Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Русскоязычная фантастика
      Александр Беляев. Ариэль -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
а. Среди шума он скорее понял, чем услышал эти слова. Оба поспешили сесть в машину. И только когда они выбрались из сплошного гудящего потока автомобилей, Джейн повернулась к Ариэлю и, едва заметно улыбнувшись, спросила: - Ты узнал меня, Аврелий? - Да, конечно, Джейн. Ты там, в Индии, была так близко от меня... Если б я тогда знал!.. - И он взял ее за руку, но Джейн тотчас освободила свою руку и быстро промолвила: - В отеле мы поговорим обо всем! Когда они вошли в комнату, которую она занимала, Джейн взяла брата за руку и печально посмотрела на него. Потом она поцеловала его в лоб. - Вот, наконец, я и нашла тебя, Аврелий! - тихо сказала она. - И я нашел тебя, сестра! - ответил Аврелии, еще не осмеливаясь, в свою очередь, поцеловать ее. Они сели. - Я не писала тебе потому, что раньше хотела собрать справки... Меня так много раз обманывали... Но в том, что ты мой брат, я не сомневаюсь. Вот, смотри, я покажу тебе портреты наших отца и матери. Она открыла шкатулку и протянула Аврелию фотографическую карточку. Он увидал молодую женщину с грустными глазами и рядом с нею самодовольно улыбающегося дородного мужчину в сюртуке с орденской ленточкой. Ариэль не удержался и воскликнул: - Неужели я стану таким, как отец? - Очень плохо, если ты не станешь таким, - тоном упрека ответила Джейн. - Но эти морщины, брюшко... - Старость никого не красит. Наш отец был достойнейшим человеком, Аврелий! - продолжала Джейн наставительно. - Именно это я имею в виду. Нашего отца иначе не называли, как "светлая личность". В его жилах текла благородная кровь одной из лучших фамилий Англии, он был уважаемым гражданином, верующим христианином и прекраснейшим хозяином. Он оставил тебе большое состояние, к сожалению значительно расстроенное опекунами Боденом и Хезлоном, как уверяет мистер Доталлер. Аврелий начинал понимать, к чему ведет Джейн. - Ну что же? Значит, в нас с тобой течет благородная кровь. Я как будто ничего не сделал такого, в чем меня можно упрекнуть. Джейн вздохнула. - Я не упрекаю тебя. Но меня многое огорчает... Что сказал бы наш отец, сэр Томас Гальтон, если бы узнал, что его сын циркач? Ариэль вспыхнул. - Но, Джейн, ты ведь знаешь, как все случилось. И в конце концов, я не нахожу ничего позорного в моей работе. Это честный труд, и я зарабатываю немало. - Циркачей, конечно, нельзя сравнивать с бандитами и фальшивомонетчиками, - недовольно сказала Джейн, - но то, что подходит для черни, для подонков общества, не к лицу сыну лорда. И, не давая Ариэлю возможности возразить, она продолжала: - А твои полеты? Сейчас ты не летаешь, но я ведь знаю секрет твоих успехов. Я сама видела, как ты улетел от нас тогда в Индии. Человек летающий похож на насекомое или на птицу. Это нарушает все божеские и человеческие законы, и для нас это, наконец, просто неприлично, Аврелий! Летающий лорд - это уж что-то немыслимое! Шокинг!!! Это отвратительно! Этому нет названия... "Летают же люди в аэропланах!" - хотел было возразить Ариэль, как сказал когда-то Лолите. Но Лолита считала его полубогом, Джейн это возмущает как что-то унизительное. - Я знаю, что ты скажешь, Аврелий, - быстро продолжала Джейн. - Конечно, ты не виноват в том, что из тебя сделали летающего урода. Но ошибки - свои и чужие - надо исправлять... К счастью, в Англии никто не знает твоей истории, все думают, что ты учишься в Оксфорде, и все еще можно исправить. Но ты навсегда, слышишь ли, навсегда должен забыть о своих полетах, если это твое свойство нельзя уничтожить какой-нибудь операцией... Я справлялась у мистера Пирса. К сожалению, этот безумный ученый, который сделал тебя летающим... Как его фамилия? - Мистер Хайд. - Да. Этого Хайда уже не существует. С ним что-то произошло. Кажется, он сам захотел сделаться летающим человеком, что-то напутал и, подскочив к потолку, разбил себе голову. Кровоизлияние в мозг и смерть. Достойная смерть для такого сумасброда! - в голосе Джейн послышались злобные нотки. - К другим же ученым обращаться рискованно - это может получить огласку, да и едва ли кто поможет. Поэтому для тебя один выход - забыть о своем... пороке и никогда не прибегать к полетам, если бы даже на твоих глазах тонул ребенок... И второе, - продолжала она, едва передохнув: - Ты должен сейчас же расторгнуть контракт с цирком, бросить эту цыганскую жизнь и отправиться в Англию. - Но я связан обещанием... - Фамильная честь дороже денег. Полагаю, что у нас, во всяком случае, найдется сумма, чтобы уплатить неустойку... Молчал и Ариэль. Он не был согласен с Джейн. Не так представлял он себе эту встречу с сестрой, не такою представлял он Джейн. - Я думаю, следует предупредить мистера Чэтфилда и согласиться на несколько прощальных выступлений... - неуверенно начал Ариэль. - Ни в коем случае! Это было бы большой ошибкой. Пока тебя все считают безвестным индусом. Но уже одно мое появление может направить мысли людей в иную сторону, а затем пойдут и розыски. Ты ведь сам знаешь, как тобой интересуются журналисты, как следят за каждым твоим шагом и стремятся узнать и сообщить что-нибудь новое о тебе и твоем прошлом. И если они узнают правду, наша жизнь будет разбита - твоя и моя. Я не перенесу позора, который ляжет на наш род, и мне останется только уйти в монастырь. Наш от®езд должен произойти внезапно. Я уже заказала билеты на пароход. Отправляйся за своими вещами и приезжай ко мне. А твоим циркачам мы можем сообщить решение и с дороги, остальное уладит мистер Доталлер. Это удивительно светлая личность. - Сегодня у меня вечер свободен, но на завтра назначено представление и билеты распроданы. На кассе об этом аншлаг, как всегда, - не без гордости прибавил Ариэль. - Вернут деньги обратно, только и всего! Можешь же ты заболеть. Они уже достаточно нажились на твоих выступлениях. Ариэль желал только одного: закончить этот разговор. - Хорошо, Джейн, я приеду к тебе, как только соберусь, - сказал он нетерпеливо. - Не позже полуночи, - ответила Джейн, посмотрев на часы, и добавила: - Пароход отходит завтра в восемь. У нас есть еще немного времени. Теперь я расскажу тебе подробно о наших родных, о круге моих знакомых, которые скоро будут и твоими знакомыми, о Лондоне... Был уже поздний вечер, когда Ариэль возвращался к себе. Он думал об ультиматуме сестры. Глава сорок вторая. Страдающая мать Возле двери своей комнаты Ариэль увидел молодую, прекрасно одетую женщину. Глаза ее покраснели от слез, лицо выражало волнение. - Мистер Биной! - сказала женщина прерывающимся голосом. - Я жду вас уже несколько часов. Была на дневном представлении в цирке, хотела повидаться с вами, но вы уехали с какой-то дамой... Я узнала в конторе цирка ваш адрес и приехала сюда. Решила дождаться вас здесь... Боже! Если бы вы знали, что я пережила!.. Час проходил за часом, а когда каждая минута дорога... - И вы все эти часы простояли возле моей двери? - с сочувствием спросил Ариэль. Его часто осаждали посетители - поклонники и поклонницы. Но эта женщина не была похожа на них. Несомненно, какое-то глубокое личное горе привело ее сюда. Но чем он может помочь? Ариэль поспешил открыть дверь и предложил войти в комнату. Не снимая дорогого манто и шляпы, женщина вдруг бросилась перед ним на колени. - Вы один можете помочь несчастной матери, которая на коленях умоляет вас... - Прошу вас, встаньте, миссис... Ради бога! Садитесь, успокойтесь... В чем дело? - Не встану, пока вы не дадите слова помочь мне в моем горе... Я так исстрадалась... Она горько заплакала. - Разумеется, если это в моих силах, хотя я спешу, у меня немного времени... - Я отниму у вас совсем немного времени... Ариэлю удалось, наконец, поднять женщину и усадить в кресло. Она вынула надушенный платочек с кружевной обшивкой, приложила к глазам и, всхлипывая, начала свое повествование. Мистер Биной иностранец и, быть может, не знает ужасных нравов Америки и этого чудовищного города - Нью-Йорка... Ни один богатый человек не может в нем чувствовать себя в безопасности. Слыхал ли он о гангстерах? Американский крупный бандит ничем не напоминает парижского апаша. Известно ли мистеру Биною имя Аль Капоне? Нет? Таких, как Аль Капоне, здесь немало. Крупнейшие американские гангстеры очень богатые люди. Они имеют особняки, автомобили, яхты и крупный текущий счет в банке. Полицию они подкупают, и полицейские власти покровительствуют им. Гангстеры безнаказанно совершают свои преступления, грабят банки, среди белого дня на улицах похищают миллионеров и, что ужаснее всего, их детей. За детей они требуют выкуп, а получив его, все же убивают детей. И как это ни странно, чем богаче человек, тем меньше он может рассчитывать на помощь полиции, когда дело касается гангстеров. Посетительница тяжело вздохнула. - Простите, что я говорю обо всем этом подробно, - продолжала она через минуту, - но это необходимо, чтобы вы поняли меня и мое безвыходное положение... - Она опять приложила платок к глазам. - Моя фамилия Уоррендер. Мы с мужем одни из богатейших людей Штатов. Но самое большое наше сокровище - наш единственный сын Сэм. Ему всего три года... И он... похищен... Ему грозит ужасная смерть. Миссис Уоррендер зарыдала. Ариэль был потрясен этой драмой матери. - Успокойтесь, миссис. Выпейте воды!.. Но чем же я могу помочь вам? Она отпила несколько глотков, ее зубы стучали о край стакана. - Благодарю... Сейчас я все об®ясню. Бандиты прислали нам уже несколько писем с требованием выкупа в пять миллионов долларов. Муж уплатил бы их немедленно, но мой брат убедил его обождать. Когда бандиты получат деньги, они могут тотчас убить Сэма... моего крошку... - Она вздрогнула. - Марк, мой брат, хочет выиграть время, в надежде найти средство спасти ребенка. Полиция, конечно, подкуплена бандитами. "Мы делаем все возможное, но, к сожалению, пока не напали на следы преступников, похитивших вашего сына..." - говорит начальник. Тогда мы, вернее - Марк, потому что я и мой муж от горя совершенно потеряли голову, Марк обратился к частным сыщикам, засыпал их деньгами, и они кое-что узнали. Даже многое. Узнали, например, где находится мой сын. Полиция его искала или делала вид, что искала, в трущобах города, в окрестностях, даже в горах, а он, бедняжка, находится в самом центре города, на девяносто третьем этаже одного из величайших билдингов. Кто бы мог подумать?.. Перехожу к самому главному. Уоррендер сделала паузу, посмотрела на Ариэля и неожиданно спросила: - Мистер Биной, вы умеете летать? - Я? Летать? Что за странная мысль? Почему вы задаете мне такой вопрос? - Потому что от этого зависит все. Конечно, это странно, невероятно. Быть может, вы думаете, что я от горя сошла с ума? Но это не моя мысль. Один из сыщиков, о которых я говорила, человек в высшей степени наблюдательный и умный, сказал мне, что он пришел к заключению: вы можете летать, и в этом секрет ваших спортивных успехов. Ариэль растерялся и не знал, что возразить, но посетительница, не замечая его смущения, продолжала: - Он, мистер Тутс, этот сыщик, долго наблюдал за вашими выступлениями, делал какие-то подсчеты, подобрал весь газетный материал о "летающем человеке" в Индии... Ведь вы из Индии?.. И он сказал нам: "Единственный человек, который может спасти вашего сына, - это мистер Биной, если только он согласится. Просите его!" И вот я решила сама прийти умолять вас. Она сделала движение, чтобы вновь стать на колени, но Ариэль удержал ее. - Прошу вас, сидите спокойно, - почти приказал он. - Разрешите мне подумать, смогу ли я помочь вам. Итак, в Америке есть люди, которые догадались о том, что он летающий человек. Значит, скоро его тайна будет достоянием всех. И тогда произойдет грандиозный скандал. Каково будет негодование проигравших игроков, ставивших свои ставки на его поражения! Вслед за открытием его тайны обнаружится и тайна его происхождения. А новый скандал для Джейн? Чем европейские предрассудки лучше азиатских?.. Джейн оказалась не той, о какой он мечтал, но все же она была его сестрою. Надо уезжать отсюда, и как можно скорее, решил Ариэль. Но как исполнить просьбу миссис Уоррендер? Мать, конечно, рассчитывает на то, что летающий человек сможет вырвать ее ребенка из рук бандитов, влетев в окно девяносто третьего этажа небоскреба. Его полет над городом заметят многие. Джейн, конечно, возмутилась бы от одной мысли о полете. Ведь это нужно было для спасения ребенка. Но перед нею не было лица этой страдающей матери! Матери маленького Сэма! Разве можно устоять перед горем матери? И едва ли кто узнает его, тем более вечером. Лететь он может на большой высоте, и в конце концов разве он сегодня рано утром не уезжает из этой страны?.. Но успеет ли он? - Я готов был бы помочь вам, миссис, но, к сожалению, в моем распоряжении очень мало времени, всего два-три часа. Меня срочно вызывают... - Больше двух часов и не понадобится, - быстро и радостно ответила миссис Уоррендер. - Наш билдинг не далеко и почти рядом с тем, где томится мой бедный мальчик. Автомобиль ждет меня. Вы согласны? Вы не отказываете? - спрашивала она, умоляюще глядя на Ариэля. Миссис Уоррендер крепко пожала руку Ариэля, и они вышли из отеля. Глава сорок третья. Снова обман В роскошной квартире многоэтажного дома, куда привезла Ариэля миссис Уоррендер, он застал сыщика Тутса, Марка и мистер Уоррендера, отца похищенного ребенка. Отец казался совершенно убитым, почти невменяемым. Не вставая с кресла, он протянул Ариэлю руку, на его лице промелькнула болезненная улыбка, и он жестом пригласил садиться. У него были энергичные черты лица и коротко подстриженные, седеющие на висках волосы. - Благодарю вас, мистер, что вы откликнулись на наше горе. Поговорите с ними. - Он указал на Тутса и Марка. - Я... не в силах, простите. - Задача проста, мистер, - начал Тутс свои об®яснения, - надо только действовать быстро и решительно. Вот план города, фотография билдинга. Крестиками отмечены: этаж, квартира, окно. Окна всегда открыты. Вот план квартиры... Тутс коротко, ясно, деловито наметил план действия. - Если сегодня ребенок не будет в наших руках, завтра будет поздно. Идемте, я покажу вам, откуда вы можете совершить взлет... С плоской крыши, где у Уоррендеров был разбит сад, Ариэль стремительно поднялся по отвесной линии. Он так давно не летал и с удовольствием отдавался знакомому чувству свободы, легкости, простору воздушной стихии. И отказаться от этого?.. О, если бы возможно было унести Лолиту в какую-нибудь прекрасную свободную страну с чудесными цветами и деревьями... Почему он не унес ее в джунгли? Свил бы гнездо на раскидистом дереве и жил бы с нею и Шарадом. Но мечтать было некогда. Внизу бурлил и грохотал чужой огромный город. А над головой в синей бездне неба мирно мерцали звезды. Ариэль вновь посмотрел вниз. Он видел, словно огромный план, остров Манхаттен, разделенный на квадратики кварталов с темным прямоугольником центрального парка и Бродвеем, протянувшимся через город. Все берега изрезаны зубцами доков и пристаней. Вот широкий черный Гудзон, отражающий огни бесчисленных пароходов и каботажных судов. Лонг-Айленд... Статуя Свободы с неугасимым светом в протянутой руке. Улицы, залитые светом, казались светящейся решеткой. Темными, угрюмыми утесами возвышались небоскребы. Рабочий день был окончен, и свет в их окнах погашен. Бесчисленные клерки разошлись по домам. Нижние же этажи небоскребов и других зданий пылали огнями витрин, реклам, отбрасывая красноватый отблеск на стены. На некоторых темных небоскребах змеились световые экраны. Кое-где в окнах верхних этажей еще горел свет. Эти огоньки казались крупными звездами, упавшими с неба и не долетевшими до земли. А вдали до горизонта протянулась черная гладь океана с движущимися звездами пароходных огней. Ариэль чувствовал прохладное дыхание океана и с удовольствием вбирал в грудь, чистый воздух высот. Он не без труда нашел нужный небоскреб, этаж, квартиру, окно и полетел к цели. Это было первое окно от угла. Тутс не обманул: окно было открыто и освещено. Ариэль сначала заглянул в окно. Хорошо меблированная комната была пуста. Тогда он влетел в окно и опустился на пол. Двери прямо и налево. За дверью налево должна быть детская. Войти туда, схватить ребенка, укутав одеяльцем, чтобы не простудить, и вылететь... Если кто встретится, ни о чем не говорить и действовать быстро, пользуясь неизбежным замешательством. Ариэль направился к двери налево и тихо открыл ее. Он увидел детскую. В кроватке лежал ребенок, над ним нежно склонилась молодая женщина. Ребенок не спал. Он ворочался, тихо плакал. - Мама, - вдруг позвал он, протягивая ручонки. Молодая женщина взяла ребенка на руки и поцеловала с нежностью матери. Ребенок положил ей на грудь голову и обнял ручонками за шею. - Крошка моя, не плачь, Сэм, не плачь, детка!.. Женщина стояла спиною к Ариэлю. Ариэль стоял в полном недоумении и нерешительности. Он не сомневался, что видит около ребенка мать. Но кто же тогда миссис Уоррендер и о каком маленьком Сэме она говорила! Не вырывать же ребенка из рук матери! Качая сына, женщина повернулась и заметила Ариэля. Она улыбнулась, доверчиво пошла к нему навстречу, воскликнув: - Наконец-то! Я так ждала вас!.. Ариэль окончательно перестал что-либо понимать. Он неподвижно стоял в дверях, не зная, что сказать, что предпринять. - Сэм еще с утра жаловался на боль в головке, - сказала женщина и протянула Ариэлю ребенка. - Одно несчастье за другим... Ариэль догадался, что его принимают за доктора. И чтобы распутать хоть одно недоразумение, он промолвил: - Простите, миссис, я не доктор. Женщина побледнела, вдруг прижала ребенка крепко к груди, отступила на несколько шагов и со страхом спросила: - Кто же вы? Как вы вошли? Вы не от них ли? Не от этих ужасных людей, которые хотят отнять у меня мое сокровище?.. - И она замолчала, глядя на сына взглядом, исполненным тревоги. Нет! Ариэль был решительно не годен для таких дел! И лучше всего было бы ему повернуться, выбежать в другую комнату и улететь через окно, предоставив несчастной женщине думать, что все сейчас происшедшее было галлюцинацией. Но у Ариэля явилась мысль, что его обманом вовлекли в какое-то гнусное преступление, и ему хотелось узнать правду. - Простите, миссис, не бойтесь меня... Я вам сейчас все об®ясню. Очевидно, здесь происходит какое-то недоразумение. - Джордж! - крикнула женщина, дрожа всем телом. Ее волнение передалось ребенку, и он заплакал. Послышались быстрые шаги, и в комнату вошел мужчина средних лет. Увидев Ариэля, он побледнел, как и его жена, стал между нею и Ариэлем, как бы защищая ее, и сурово, почти грубо спросил: - Кто вы? Что вам здесь нужно?.. - Потом, вглядевшись в Ариэля, воскликнул с искренним удивлением: - Мистер Биной?! - А ваша фамилия, сэр? - Уоррендер. Чем могу служить? - Уоррен

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору