Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Стивен Кинг. Армагеддон (Часть 2,3) -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -
се. Иначе Матушка Абагейл не послала бы нас туда. Глен подошел к лагерю вместе с Коджаком. - Поднимем их, Коджак? Давай? Коджак завилял хвостом. - Он говорит: "Лас-Вегас или смерть", - заявил Глен. - Так что пошли. Они поднялись по насыпи I-70, и начали свой дневной путь. К двум часам дня двадцать первого сентября они миновали Сего. Следующим городом на их пути, судя по карманной карте Стью, должен был быть Грин Ривер. После этого на пути примерно в сотню миль не было ни одного города. Как говорил Ральф, у них будет случай убедиться, заботится ли о них Бог или нет. - Собственно говоря, - сказал Ларри Глену, - я беспокоюсь не столько о еде, сколько о воде. Почти все, кто отправлялся в автомобильную поездку, брали с собой чего-нибудь пожевать. Они строго следовали инструкции Матушки Абагейл не нести ничего с собой. - Может быть. Господь изольет на нас свою благодать, - улыбнулся Глен. Ларри поднял глаза на безоблачное голубое небо и скорчил недоверчивую гримасу. - Я иногда думаю, что под конец она совсем сдвинулась. - Возможно, - сказал Глен. - Если ты ознакомишься с теологией, то узнаешь, что Бог часто предпочитает говорить устами умирающих и безумцев. - Знаю эти песни, - сказал Ларри. - Мы видим сквозь мутное стекло. Для меня оно действительно мутное, это точно. До меня не доходит, зачем нам идти пешком, если можно доехать за неделю. Но раз уж мы заняты безумным делом, то, наверное, надо делать его безумным образом. В ту ночь они разбили лагерь в пятнадцати милях к западу от Сего, и впервые у них совсем не оказалось еды. Глен заварил остатки растворимого кофе в кружке, и они пили из нее по очереди. Последние десять миль им не попалось ни одной машины. На следующий день, двадцать второго сентября, они наткнулись на перевернутый микроавтобус с четырьмя трупами внутри. В машине оказались две коробки печенья и большой мешок лежалых картофельных чипсов. Печенье оказалось в лучшем состоянии. Они разделили его на пять частей. После полудня они набрели на транспортный грузовик "Грейт Вестерн Маркетс". Они поели на ленч консервированной ветчины, но никто из них не чувствовал аппетита. Глен сказал, что их желудки с®ежились. Стью сказал, что ветчина плохо пахнет. И дело не в том, что она испорчена, а просто запах слишком сытный. Слишком _м_я_с_н_о_й_. У него от этого желудок выворачивается наизнанку. Даже Коджак ел мало. В ту ночь они разбили лагерь к востоку от Грин Ривер, и в первые часы утра на них посыпалась снежная морось. После полудня двадцать третьего числа путь им преградил размытый участок дороги. То ли где-то к северу смыло плотину, то ли летом шли сильные дожди, но тридцать футов I-70 уступили место глубокому оврагу, на дне которого журчала вода. Глубина его составляла около пятидесяти футов. Рыхлые склоны состояли из каменистого грунта и осадочных пород. - Господи Иисусе Христе, - сказал Ральф. - Надо бы запросить об этом дорожный департамент штата Юты. - Посмотрите туда, - сказал Ларри, указывая пальцем. В ста футах от шоссе овраг перегораживала мешанина из металлических ограждений, кабелей и огромных кусков асфальта. Засунув руки в карманы, Глен с отсутствующим видом смотрел на каменистый склон. Стью тихо спросил у него: - Ты справишься, Глен? - Конечно. - Как твой артрит? - Бывало и хуже. - Он с усилием улыбнулся. - Но если уж быть до конца честным, то бывало и лучше. У них не было веревки, чтобы страховать друг друга. Стью стал спускаться первым. Ему не понравилось, как грунт время от времени осыпался у него под ногами. Раз он чуть не поскользнулся и не упал вниз. Одной рукой он успел ухватиться за каменистый выступ и с трудом нащупал новую точку опоры. Коджак жизнерадостно проскакал мимо. Через секунду он стоял на дне оврага, виляя хвостом и дружелюбно лая на Стью. - Ах ты, чертов пижон, - проворчал Стью и осторожно спустился на дно. - Я следующий, - крикнул Глен. - Я слышал, как ты обозвал мою собаку! - Будь осторожен, лысый! Будь чертовски осторожен! Грунт совсем не держит. Глен спускался очень медленно, перебираясь с одной устойчивой позиции на другую. Стью сжимался всякий раз, когда замечал, как из-под ботинок Глена выскальзывает грязь. Легкий ветерок трепал его серебристые волосы. Стью пришло в голову, что когда он впервые встретил Глена, рисующего посредственную картину у дороги в Нью-Хемпшире, седина еще только намечалась в его волосах. До того момента, как нога Глена коснулась покрытого грязью дна оврага, Стью был уверен, что он упадет и переломает себе все кости. Когда все было кончено, Стью похлопал его по плечу. - Нет проблем, Восточный Техас, - сказал Глен и наклонился погладить Коджака. Следующим спустился Ральф, осторожно двигаясь от одной опоры к другой. Когда до дна оставалось футов восемь, он спрыгнул вниз. - Господи, - сказал он. - Этот склон скользкий, как гусиное дерьмо. Забавно будет, если мы не сможем подняться на другую сторону, и нам придется пройти миль пять вверх по течению в поисках более пологого склона. - А еще будет забавнее, если навстречу нам хлынет новый поток, - сказал Стью. Ларри спустился меньше, чем за три минуты. - Кто полезет первым? - спросил он. - Почему бы не ты, раз уж ты такой шустрый? - спросил Глен. - Отлично. Поднимался он значительно дольше. Дважды он наступил на предательскую осыпь и чуть не упал. Но в конце концов он взобрался наверх и помахал им. - Кто следующий? - спросил Ральф. - Я, - сказал Глен и подошел к склону. Стью схватил его за руку. - Послушай, - сказал он. - Мы можем пройти вверх по течению и найти более пологий склон, как говорил Ральф. - И потерять на этом полдня? Когда я был мальчишкой, я мог взобраться на такой склон за сорок секунд, и пульс мой не поднимался выше семидесяти. - Ты больше не мальчишка, Глен. - Это верно. Но мне кажется, что-то во мне от него осталось. Прежде чем Стью успел еще что-нибудь сказать, Глен начал под®ем. Пройдя примерно треть пути, он остановился передохнуть, а потом снова стал взбираться. На полпути он схватился за выступающий кусок сланца, который раскрошился у него в руках, и Стью был абсолютно уверен, что сейчас он скатится вниз. - Вот черт... - выдохнул Ральф. Глен взмахнул руками и непостижимым образом восстановил равновесие. Потом он поднялся еще на двадцать футов и вновь передохнул. Почти на самом верху осколок скалы, на котором он стоял, пополз вниз. Глен неизбежно упал бы, но на помощь подоспел Ларри. Он схватил Глена за руку и вытянул его наверх. - Нет проблем, - крикнул Глен вниз. Стью облегченно усмехнулся. - Как пульс, лысый? - Около девяноста, по-моему, - признался Глен. Ральф поднимался по склону, как флегматичный горный козел, проверяя каждую опору, с огромной осторожностью переставляя руки и ноги. Когда он достиг вершины, настала очередь Стью. Вплоть до того момента, когда он упал, Стью казалось, что этот склон даже легче, чем тот, по которому они спускались. Опоры были удобнее, и угол был немного меньше. Но грунт представлял собой смесь меловых почв и осколков скал, сильно расшатанных плохой погодой. Его грудь была уже на уровне шоссе, когда выступ породы, на который опиралась его левая нога, неожиданно исчез. Он почувствовал, что соскальзывает вниз. Ларри попытался схватить его за руку, но на этот раз промахнулся. Стью ухватился за торчавший из склона обломок шлагбаума, и он оказался у него в руках. Мгновение он тупо смотрел на него, а в это время скорость падения увеличивалась. Он отшвырнул его в сторону, чувствуя себя Уайл И.Койотом [герой мультфильмов о койоте и страусе американского продюсера Вальтера Ланца]. Все, что мне нужно, - подумал он, - это чтобы кто-нибудь прогудел "бип-бип", перед тем как я стукнусь о дно [именно так - "бип-бип" - гудел упомянутый страус, когда койот в очередной раз попадал в затруднительное положение]. Колено его обо что-то ударилось, и его пронзила внезапная молния боли. Он ухватился руками за склон, проносящийся мимо него с угрожающей быстротой, и продолжал скользить вниз с полными ладонями грязи. Он ударился о выступающий валун, и тело его перевернулось в воздухе. Он пролетел футов десять и под углом приземлился на ногу. Он услышал треск кости. Боль была непереносимой. Он закричал. Он сделал обратное сальто. Теперь он ел ртом грязь. Острые камушки прочертили кровавые борозды по его рукам и лицу. Последние пятнадцать футов он скользил на животе, как ребенок по грязной горке. Когда он достиг дна, штаны его были полны грязи, а сердце сумасшедше стучало в ушах. Нога была об®ята былым пламенем боли. "Сломана. Но насколько серьезно? Судя по ощущениям, очень серьезно. В двух местах, если не больше. И вывихнут коленный сустав." Ларри спускался вниз по склону, слегка подпрыгивая, и это выглядело почти пародией на то, что только что случилось со Стью. Потом он склонился над ним и задал ему вопрос, который Стью уже успел задать самому себе. - Насколько серьезно, Стью? Стью приподнялся на локтях и посмотрел на Ларри. Лицо его было белым от шока и измазанным грязью. - Полагаю, что смогу ходить месяца через три, - сказал он. У него появилось чувство, что его сейчас вырвет. Он поднял взгляд на облачное небо и погрозил ему сжатыми кулаками. - ДЕРЬМООООООО! - завопил он. Ральф и Ларри наложили на ногу лубок. Глен достал пузырек того, что он называл "моими артритными таблетками", и дал Стью одну. Стью не знал, что содержится в артритных таблетках, и Глен отказывался ему сказать, но боль в ноге перешла в далекий ноющий зуд. Он чувствовал себя очень спокойно, почти безмятежно. Ему пришло в голову, что все они живут взаймы, и не только потому, что они идут в пасть к Флеггу, но и потому, что они пережили Капитана Шустрика. В любом случае, он знал, что должно быть сделано... и он позаботится о том, чтобы это _б_ы_л_о_ сделано. Ларри только что кончил говорить. Все обеспокоенно смотрели на него, ожидая, что он ответит. Он ответил: - Нет. - Стью, - мягко сказал Глен, - ты просто на понимаешь... - Я прекрасно понимаю. Я сказал нет. Никаких возвращений в Грин Ривер. Никаких веревок. Никакой машины. Это против правил игры. - Это тебе не трахнутая _и_г_р_а_! - закричал Ларри. - Ты здесь подохнешь! - А вы почти наверняка подохнете там, в Неваде. Так что отправляйтесь в путь. У вас еще осталось четыре часа до темноты. Не стоит их тратить даром. - Мы тебя не оставим, - сказал Ларри. - Извините, но придется это сделать. Я вам приказываю. - Нет. Теперь я главный. Матушка сказала, что если с тобой что-нибудь случится... - ...то вам надо идти дальше. - Нет. Нет. - Ларри обернулся к Глену и Ральфу в поисках поддержки. Они встревоженно посмотрели на него в ответ. Рядом сидел Коджак и наблюдал за всеми четверыми, аккуратно обернув хвост вокруг лап. - Послушай меня, Ларри, - сказал Стью. - Все это путешествие основывается на предположении, что старая леди знала, о чем говорит. Если мы отступим от ее слов, то все пойдет насмарку. - Это верно, - сказал Ральф. - Нет, это _н_е_в_е_р_н_о_, пидор трахнутый, - сказал Ларри, яростно имитируя оклахомский выговор Ральфа. - Стью упал в овраг не по воле Бога, и даже не по воле темного человека. Причиной была скользкая грязь, вот и все, ОБЫЧНАЯ СКОЛЬЗКАЯ ГРЯЗЬ! Я не оставлю тебя, Стью. Я и так уже оставил слишком многих за свою жизнь. - Мы оставим его, - тихо сказал Глен. Ларри изумленно оглянулся, словно его предали. - А я-то думал, что ты его друг! - Я и есть его друг. Но это не имеет значения. Ларри истерически рассмеялся и прошел немного вниз по оврагу. - Ты сошел с ума! Кто бы мог подумать? - Нет, я не сошел с ума. Мы заключили договор. Мы стояли вокруг смертного ложа Матушки Абагейл и вступили в соглашение. Оно почти неизбежно сулило смерть каждому из нас. Мы согласились с его условиями. А теперь мы будем их выполнять. - Но я же не против, ради Бога. Я хочу сказать, не обязательно возвращаться в Грин Ривер. Мы можем раздобыть микроавтобус, уложить его сзади и ехать дальше... - Мы должны идти пешком, - сказал Ральф и указал на Стью. - Он не может идти. - Хорошо. Прекрасно. У него сломана нога. Что вы предлагаете делать? Пристрелить его, как загнанную лошадь? - Ларри... - начал было Стью. Прежде чем он смог продолжить, Глен схватил Ларри за рубашку и рванул его на себя. - Кого ты хочешь спасти? - Голос его был холоден и суров. - Стью или себя? Ларри посмотрел на него, беззвучно двигая губами. - Все очень просто, - сказал Глен. - Мы не можем остаться, а он не может идти. - Я отказываюсь примириться с этим, - прошептал Ларри. Лицо его было смертельно бледным. - Это испытание, - неожиданно сказал Ральф. - Вот что это такое. - Испытание на душевное здоровье, - сказал Ларри. - Я голосую за то, чтобы вы шли, - сказал Стью с земли. - Я тоже, - сказал Ральф. - Извини меня, Стью. Но если Бог будет заботиться о нас, то, может быть, он позаботиться и о тебе... - Я не согласен, - сказал Ларри. - Ты думаешь не о Стью, - сказал Глен. - Ты пытаешься спасти что-то в самом себе, по-моему. Но пришло время идти вперед, не оглядываясь. Мы должны. Ларри вытер губы тыльной стороной руки. - Давайте останемся здесь на ночь, - сказал он. - Давайте обдумаем все хорошенько. - Нет, - сказал Стью. Ральф кивнул. Глен выудил из кармана пузырек "артритных таблеток" и вложил его в руку Стью. - В их состав входит морфин, - сказал он. - Больше трех - четырех - уже почти смертельная доза. - Он встретился взглядом со Стью. - Ты меня понял, Восточный Техас? - Да, понял. - О чем вы говорите? - закричал Ларри. - Что вы такое предлагаете? - А ты разве не понимаешь? - сказал Ральф с таким уничтожающим презрением, что на секунду Ларри замолчал. Перед глазами у него возникло лицо Риты с полным ртом зеленой рвоты. - НЕТ! - завопил он и попытался выхватить бутылочку из руки Стью. Ральф схватил его за плечи. Ларри попытался вырваться. - Отпусти его, - сказал Стью. - Я хочу с ним поговорить. - Ральф не отпускал, неуверенно посматривая на Стью. - Говорю тебе, отпусти. Ральф разжал руки, но, судя по его виду, в любой момент готов был снова броситься на Ларри. Стью сказал: - Подойди сюда, Ларри. Садись на корточки. Ларри подошел и сел на корточки рядом со Стью. С убитым видом он посмотрел Стью в лицо. - Это несправедливо, парень. Когда кто-то падает и ломает ногу... ты не можешь просто уйти и оставить человека на верную смерть. Разве это не так? Эй, парень... - Он дотронулся до лица Стью. - Пожалуйста, п_о_д_у_м_а_й_. Стью взял Ларри за руку. - Ты думаешь, я сошел с ума? - Нет! Нет, но... - А разве ты думаешь, что люди, находящиеся в здравом уме, имеют право решать самостоятельно, что им хочется, а чего нет? - Эх, парень, - сказал Ларри и заплакал. - Ларри, я хочу, чтобы ты шел дальше. Если ты выберешься из Лас-Вегаса, возвращайся тем же путем. Может быть. Бог пошлет ворона, чтобы он кормил меня, ты ведь не знаешь этого. Я как-то читал, что человек может прожить без еды семь - десять дней, если у него есть вода. - Гораздо раньше наступит зима. Ты умрешь от переохлаждения через три дня и без этих паршивых таблеток. - Это тебя не касается. Ты к этому не имеешь никакого отношения. - Не отсылай меня, Стью. - Я отсылаю тебя, - сказал Стью мрачно. - А что Фрэн скажет о нас? - спросил Ларри, вставая на ноги. - Когда она узнает, что мы оставили тебя на с®едение стервятникам? - Она вообще ничего не скажет, если вы не дойдете туда и не покончите с ним. И к Люси это тоже относится. И к Дику Эллису. И к Бреду. И ко всем остальным. - Хорошо, - сказал Ларри. - Мы пойдем. Но завтра. Мы устроимся здесь на ночлег, и, может быть, нам приснится сон... что-нибудь... - Никаких снов, - мягко сказал Стью. - Никаких знамений. Так не бывает. Вы останетесь на одну ночь, и вам ничего не приснится, потом на вторую, потом на третью... вам надо уходить прямо сейчас. Ларри отошел в сторону с опущенной головой и повернулся к ним спиной. - Хорошо, - сказал он так тихо, что его едва было слышно. - Мы сделаем, как ты хочешь. И да поможет нам Бог. Ральф подошел к Стью и склонился над ним. - Тебе что-нибудь нужно, Стью? Стью улыбнулся. - Да, все романы Гора Видала. О Линкольне, об Аароне Бере и этих ребятах. Мне всегда хотелось их прочитать. Похоже, теперь мне наконец представился подходящий случай. Ральф криво усмехнулся. - Извини, Стью. Похоже, у меня глаза на мокром месте. Стью сжал его руку, и Ральф отошел в сторону. Подошел Глен. Он тоже плакал. - Не плачь, крошка. Со мной все будет о'кей. - Ларри прав. Это несправедливо. Так поступают с загнанными лошадьми. - Ты знаешь, что другого выхода нет. - Я, может, и знаю, но кто может утверждать наверняка? Как нога? - Сейчас вообще не болит. - О'кей, у тебя есть таблетки. - Глен вытер рукавом слезы. - До свидания, Восточный Техас. Чертовски было приятно с тобой познакомиться. Стью отвернулся в сторону. - Не говори до свидания, Глен. Скажи лучше прощай. А то упадешь с этого трахнутого откоса, и проведем зиму вместе, играя в криббедж. - Прощай, - сказал Глен. Голос его упал до хриплого шепота. - Если будет надо, вытащи штепсель, Стюарт. Не копайся с отверткой. - Не буду. - Ну тогда счастливо. - Счастливо, Глен. Они стояли вместе на западной стороне оврага. Бросив взгляд через плечо, Глен начал подниматься. Стью следил за его продвижением с растущей тревогой. Он двигался небрежно, едва глядя себе под ноги. Грунт осыпался у него под ногой дважды. Оба раза он беспечно протягивал руку в поисках опоры, и оба раза опора оказалась как раз в нужном месте. Когда он влез наверх, Стью облегченно вздохнул. Вслед за ним полез Ральф, и когда он был на вершине, Стью подозвал Ларри в последний раз. - Ты теперь главный, - сказал Стью. - Справишься? - Не знаю. Попытаюсь. - Ты будешь принимать решения. - Мое первое решение было проигнорировано. - Он с упреком посмотрел на Стью. - Больше этого не случится. Слушай - _е_г_о_ люди схватят вас. - Ну да, уж наверняка. Схватят или пристрелят нас из засады, как бешеных собак. - Нет, я думаю, вас возьмут в плен и приведут к нему. Мне кажется, это произойдет в ближайшие несколько дней. Когда окажешься в Вегасе, раскрой глаза пошире. Жди. Оно придет. - Что, Стью? Что придет? - Я не знаю. То, ради чего нас послали. Будь готов. Не пропусти. - Мы вернемся к тебе, если сможем. Ты это знаешь. - Да, о'кей. Ларри быстро поднялся по откосу и присоединился к Глену и Ральфу. Они помахали Стью. Стью вскинул в ответ руку. Они ушли. Больше они никогда не видели Стюарта Редмана. 66 Когда Стью увидел приближающийся к нему по оврагу темный силуэт, он приподнялся, опираясь спиной на ближайший в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору