Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Зарубежная фантастика
      Стивен Кинг. Темная башня, том 2. Извлечение троих -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -
с Джеком? Его, похоже, не слишком интересовал ответ, потому что он начал палить из обеих рук, еще не закончив орать. Я --- труп, сказал себе Эдди, а потом Роланд выстрелил снова. Клаудио андолини отлетел назад, окутанный облаком собственной крови. Пистолеты выпали из его рук и, проскользив по столу Балазара, грохнулись на ковер посреди разбросанный карт. Кишки Клаудио вывалились на стену за секунду до того, как он сам о нее ударился. --- Прикончить его! --- вопил Балазар. --- Прикончить призрака! Мальчишка один не опасен! Он всего лишь наркоман с голой задницей! Призрака надо кончать! Застрелить его к черту! Он дважды назал на курок своего 357-го. Магнум стрелял почти так же громко, как револьвер Роланда. Пули его не прошлили панели стену, у которой стоял Роланд, аккуратными дырочками --- они разнесли их в щепки по обеим сторонам от головы стрелка. Зазубренными лучами в дырки пролился белый свет из уборной. Роланд нажал на курок. Только сухой щелчок. Осечка. --- Эдди! --- выкрикнул о, и Эдди поднял свой револьвер и надал на спусковой крючок. Громыхнуло так, что на мгновение Эдди подумалось, что револьвер взорвался у него в руке, как тогда --- у Джека. Отдача не вмазала его в стену, как он опасался, но все-таки ощутимо дернула руку, рванув сухожилия. Он увидел, как часть плеча Балазара исчезла в облаке алых брызг. Балазар завизжал, точно раненый кот, а Эдди завопил: --- Наркоман не опасен? Ты так сказал? Так ты сказал, мудила? Хотел нас с братом прикончить? Я тебе покажу, кто опасен! Я тебе... Громыхнуло так, как будто кто-то швырнул гранату. Это парень из кладовой выпалил из своего "Ремингтона". Эдди откатился в сторону. Пуля пробила сотню, наверное, мелких дырочек в стене и в двери туалета. Кое-где выстрел обжег голую кожу Эдди, и тот только теперь сообразил, что если бы парень стоял чуть ближе, а заряды летели гуще, он бы просто испарился. Черт, все равно я уже покойник, сказал он себе, наблюдая за парнем из кладовой, который только что перезарядил свой дробовик и теперь прикладывает его к плечу. Он усмехался. Его желтые зубы явно давно не водили знакомство с зубною щеткой. Боженька милый, я умру от руки какого-то мудака с желтыми зубами, а я даже не знаю, как его звать, подумал Эдди словно издалека. Но я хотя бы разочек попал в Балазара. Хотя бы это я сделал. Стрелял ли Роланд еще? Эдди не мог припомнить. --- Я возьму его! --- весело заорал Трикс Постино. --- Не мешайся мне, Дарио! Уйди! И не успел еще парень по имени Дарио отойти, Трикс открыл огонь из "Чудеской машины Рэмбо". Тяжелый грохот автомата заполнил весь кабинет Балазара, в результате чего Эдди остался жив. Дарио уже взял его на мушку, но не успел он нажать на курок, как очередь из автомата Трикса разрезала его пополам. --- Прекрати, идиот! --- заорал Балазар. Но Трикс либо не слышал, либо не мог уже остановиться, либо же не хотел. Губы его растянулись в акульей ухмылке, обнажив зубы, блестящие от слюны. Он поливал свинцом комнату от стены к стене. Панели на стенах крошились в пыль, фотографии в рамках взрывались облаками летящих осколков стекла. Дверь в уборную слетела с петель. Рельефное стекло стойки душа разлетелось на кусочки. Трофей с Мач-оф-Даймс -- - Балазар заимел его в прошлом году --- зазвенел, точно колокол, когда автоматная очередень прошлась по нему. В фильмах люди часто убивают друг друга при посредстве ручного скорострельного оружия. В реальной жизни такое случается очень редко. А если случается, то только за первые три-четыре очереди (что мог бы, кстати, подтвердить и незадачливый Дарио, если бы только он мог теперь подтверждать). А после первых очередей с человеком, который пытается справиться с этим оружием --- причем, с любым человеком, даже с самым сильным, --- происходят две вещи: ствол потихонечку поднимается вверх, а того, кто стреляет, начинает разворачивать вправо или влево в зависимости от того, к какому плечу он решится приставить приклад. Короче говоря, этим оружием могут пользоваться только либо конченный идиот, либо кинозвезда --- с тем же успехом можно пытаться застрелить кого-нибудь и отбойным молотком. Эдди на пару мгновений застыл, буквально не в силах предпринять ничего более конструктивного, как только глядеть на этот образчик чистого идиотихма. Потом он увидел, как в дверь за спиной Трикса ломятся еще люди, и поднял револьвер стрелка. --- Я возьму его! --- вопил Трикс с этаким истеричным восторгом любителя боевиков, который насмотрелся слишком много фильмов и теперь не различает уже, где граница между воображаемым сценарием и реальной жизнью. --- Я возьму его! Я возьму его! Я возьму... Эдди нажал на курок и снес Триксу треть головы --- от бровей и выше. Судя по поведению бедняги, хуже ему все равно не будет. Боже правый, когда эти штуки стреляют, они действительно пробивают дыры, подумал Эдди. Слева раздалось оглушительное "БА-БАХ". Что-то пробило горячую выемку в его недоразвитом левом бицепсе. Он оглянулся и увидел, что Балазар целит не него свой Магнум из- под угла усыпанного картами стола. Плечо Балазара представляло собой кроваточащую алую кашу. Магнум грохнул. Эдди пригнулся. 23 Роланд исхитрился припасть к полу, взять на мушку первого из джентльменов, ввалившихся в дверь, и нажать на курок. Он только что провернул барабан, высыпал на ковер использованные и невыстрелившие патроны и перезарядил револьвер. Он сделал это зубами. Балазар целился в Эдди. Если и этот не выстрелит, нам обоим конец. Но этот выстрелил. Револьвер грохнул, отдача дернула руку, Джимми Аспио упал на пол, 45-й выпал из мертвой руки. Роланд заметил, как тот, кто был рядом с Джимми, отпрянул и, повалившись на пол, пополз по щепкам и осколкам стекла. Роланд сунул револьвер в кабуру. Сама мысль о том, чтобы снова перезарядить его без двух пальцев на правой руке, казалась дурацкой шуткой. Эдди справлялся прекрасно. Хотя бы судя по тому, что он дрался обнаженным. А для мужчины это тяжело. Иногда --- невозможно. Стрелок подхватил автоматический пистолет, из тех, которые выронил Клаудио Андолини. --- Вы чего, парни, ждете? --- проорал Балазар. --- Господи! Разберитесь с ними! Большой Джордж Бионди и еще один парень из кладовой вломились в дверь. Парень кричал что-то на итальянском. Роланд ползком добрался до края стола. Эдди поднялс, нацелившись на дверь. Он знает, что Балазар затаился и ждет только удобного случая, чтобы пальнуть, но он уверен, что мне уже нечем стрелять, подумал Роланд. Вот и еще один готов умереть за тебя, Роланд. За какие грехи тебе дана эта способность возбуждать в людях такую преданность? Балазар поднялся, не замечая стрелка, который подобрался к нему с фланга. Балазар был сейчас занят только одним: покончить, наконец, с этим чертовым наркоманишкой, из-за которого он поимел столько бед на свою голову. --- Нет, --- проговорил стрелок. Балазар обернулся, ему в лицо как будто впечаталось изумление. --- Пошел ты... --- начал было Балазар, разворачивая свой Магнум. Стрелок четыре раза пальнул в него из автоматического пистолета Клайдио. Дешевенькая штуковина. Ничем не лучше игрушки. Прикоснувшись к нему стрелок почувствовал себя так, как будто он выпачкал руки, но все же этот аленький револьверчик сгодился на то, чтобы прикончить жалкого человечишку с его жалким оружием. Энрико Балазар умер с выражением крайнего изумлениея на том, что осталось еще от его лица. --- Пока, Джордж! --- сказал Эдди и нажал на курок. К его несказанному удовольствию снова раздался грохот. В этой малышке нет ни одного порченного, в каком-то бешенном исступлении подумал Эдди. Мне, как видно, досталась хорошая девочка. Джордж успел еще выстрелить, а потом пуля Эдди отшвырнула его назад, валя с ног, как кеглю. Джордж промахнулся. Эдди вдруг охватило иррациональное, но отметающее все сомнения чувство: что револьвер Роланда наделен некоей колдовскою силой охранительного талисмана. Пока он держит его в руках, с ним ничего не случится. А потом была тишина --- Эдди слышал лишь стоны несчастного, которого придавил Большой Джордж (когда Джордж свалился на Руди Векчино, так звали этого бедолагу, он сломал ему три ребра) и звон у себя в ушах. На мгновение он испугался, что уже никогда не будет слышать нормально. По сравнению с грохотом перестрелки, которая, кажется, завершилась, самый оглушительный рок-концерт звучал не громче радио, играющего где-то за два квартала. Офис Балазара представлял собою картину полного опустошения. На комнату он походил теперь меньше всего. Его прежнее назначение даже и не угадывалось. Эдди огляделся, широко распахнув глаза, как это бывает, когда очень юный парнишка видит что-то подобное впервые в жизни, но Роланд знал эту картину, и картина всегда была одинаковой. Громадное ли это поле битвы, где тысячи полегли под огнем каннонады, от винтовок, мечей, алебард или маленькая комнатушка, где пять-шесть человек перестреляли друг друга - -- в конце все сводилось к одному: еще один мертвый дом, еще один склеп, воняющий порохом и сырым мясом. Стена между офисом и туалетом исчезла за исключением нескольких стоек. Все было усыпано битым стеклом. Потолочные панели, развороченные помпезной, но бесполезной стрельбой Трикса Постино, свисали теперь, как ошметки содранной кожи. Эдди сухо откашлялся. Теперь он различал и другие звуки: гул возбужденного разговора, крики из бара и на улице, вдалеке --- вой сирен. --- Сколько? --- спросил стрелок Эдди. --- Мы их всех уложили? --- Да, я думаю... --- Я тебе кое-что принес, Эдди, --- выкрикнул из коридора Кевин Блейк. --- Мне показалось, тебе оно пригодится в качестве сувенира на память. Видишь? --- То, чего Балазару не удалось сотворить с младшим Дином, Кевин сделал со старшим. Он швырнул в дверь отрезанную голову Генри Дина. Эдди увидел, что это, и закричал. Он рванулся к двери, босыми ногами --- по осколкам стекла и щепкам, не обращая на них внимания, стреляя на бегу и крича, расстреливая последние пять патронов из огромного револьвера. --- Нет, Эдди! --- крикнул стрелок, но Эдди его не слышал. Он вообще ничего не слышал. Шестой патрон дал осечку, но к теперь Эдди вообще ничего уже не понимал, кроме того, что его брат Генри мертв, Генри, они отрезали ему голову, какой-то вонючий сукин сын отрезал голову Генри, и сукин сын за это заплатит, о да, в этом можете не сомневаться. Он бежал к двери, опять и опять нажимая на курок, не замечая того, что револьвер давно уже не стреляет, что его ноги красны от крови, и что Кевин Блейк вышел, низко пригнувшись, ему настречу, что в руках у него Ллама 38-го калибра, автоматически пистолет. Рыжие волосы Кевина вились колечками и спиральками. Он улыбался. 24 Сейчас он очень огорчится, подумал стрелок, зная, что положиться ему можно только на удачу, чтобы попасть в цель из этого игрушечного пистолетика, не вызывающего никакого доверия, даже если он точно прицелится. Когда он увидел, что солдат Балазара старается выманить Эдди, Роланд поднялся на колени и подпер левую руку кулаком правой, упрямо не обращая внимания на невыносимую боль. Другого шанса не будет. Боль не имеет значения. Когда человек с рыжими волосами показался, расплывшись в улыбке, в дверном проеме, разума Роланда как будто не стало, как это бывало всегда: глаз его видел, рука стреляла, --- и вот уже рыжеволосый распластался у той стены коридора с открытыми глазами и маленькой синенькой дыркой во лбу. Эдди стоял над ним, крича и рыдая, и снова и снова палил из пустого револьвера с рукояткой из сандалового дерева, как будто этот рыжеволосый для него еще недостаточно мертв. Стрелок ожидал смертоносной очереди, что разрежет Эдди пополам, и когда ее не последовало, он проникся уверенностью, что теперь все закончилось по-настоящему. Если и были другие солдаты, они давно сделали ноги. Он поднялся на ноги, пошатнулся, едва не упал, и медленно пошел туда, где стоял Эдди Дин. --- Остановись, --- сказал он. Эдди не слышал его --- он продолжал палить в мертвого человека из пустого револьвера. --- Остановись, Эдди. Он мертв. Они все мертвы. У тебя ноги в крови. Эдди не слышал его --- он продолжал щелкать курком. Теперь возбужденные голоса стали ближе. Вой сирен --- тоже. Стрелок схватил револьвер и потянл его к себе. Эдди повернулся к нему, и прежде, чем Роланд успел понять, что сейчас произойдет, Эдди ударил его в висок его же собственным револьвером. Роланд почувствовал на виске теплую струйку крови и упал, привалившись к стене. Стрелок попытался подняться --- им пора выбираться отсюда и побыстрее, --- но почувствовал, что сползает по стене вниз, несмотря на все усилия, а потом мир ненадолго исчез в колышущейся серой пелене. 25 Он был в отключке не более двух минут, а потом все же сумел собраться и подняться на ноги. Эдди куда-то делся: его больше не было в коридоре. Револьвер Роланда лежал на груди рыжеволосого мертвеца. Стрелок нагнулся, борясь с приступом головокружения, поднял револьвер и неуклюже опустил его левой рукой в правую кобуру. Как бы вернуть мои чертовы пальцы, устало пдумал он и вздохнул. Он попытался вернуться в развороченный офис --- добрался туда кое-как, спотыкаясь на каждом шагу. Он нагнулся и собрал одежду Эдди: столько, сколько сумел унести на сгибе левого локтя. Вой сирен приближался. Роланд решил, что это, наверное, едут солдаты милиционной армии, комендантский отряд, что-нибудь в этом роде... но не исключена и возможность, что это --- люди Балазара. --- Эдди, --- прохрипел он. В горле жгло и болело. Болело даже сильнее, чем это вздутие на виске, куда Эдди уларил его револьвером. Эдди не замечал ничего. Он сидел на полу, прижимая в животу голову брата. Его трясло. Он рыдал. Стрелок оглянулся, ища глазами дверь на берег, и когда не увидел ее, испытал какое- то неприятное чувство, похожее на панический ужас. А потом вспомнил. Когда они оба по эту сторону, единственный способ сотворить дверь --- войти с Эдди в физический контакт. Он потянулся к нему, но Эдди отпрянул, не прекращая всхлипывать. --- Не прикасайся ко мне, --- сказал он. --- Эдди, все кончено. Они все мертвы, и твой брат тоже мертв. --- Не трогай моего брата! --- как-то по-детски выкрикнул Эдди, и его снова пробила дрожь. От прижал к груди отрезанную голову брата и уставился на стрелка глазами, полными слез. --- Он всегда обо мне заботился, понимаешь, --- Эдди захлебывался от рыданий, так что стрелок с трудом его понимал. --- Всегда. Почему я не сумел позаботиться о нем, всего один раз, после всего, что он для меня сделал? Да уж, он позаботился о тебе, хмуро подумал Роланд. посмотри на себя: сидишь тут и дрожишь, как будто ты скушал яблоко с дерева-лихорадки. Замечательно он о тебе позаботился. --- Нам надо идти. --- Идти? --- впервые за все это время на лице Эдди отразилось хоть какое-то понимание, которое тут же сменилось тревогой. --- Я никуда не пойду. И особенно --- в это жуткое место, где эти здоровые крабы, или что там такое, сожрали Джека. Кто-то ломился в дверь, требуя, чтобы немедленно открывали. --- Хочешь остаться здесь и об®яснять, откуда звесь все эти трупы? --- спросил стрелок. --- Мне все равно. Без Генри все потеряло смысл. Все. --- Тебе, может быть, и все равно, --- сказал Роланд, - -- но сюда впутаны и другие, узник. --- Не называй меня так! --- заорал Эдди. --- Я перестану тебя так называть, когда ты докажешь, что можешь выйти из этой темнице, в которой ты заперт! --- прокричал в ответ Роланд. Ему было больно кричать, но он все равно орал. --- Выброси этот кусок гнилогомяса и прекрати ныть! Эдди поглядел на него. Щеки мокрые. В глазах --- страх. --- ДАЮ ВАМ ПОСЛЕДНИЙ ШАНС! --- раздался снаружи усиленный голос. Эдди подумал еще, что он как-то жутко похож на голос ведущего какого-нибудь игрового шоу. --- ПРИБЫЛА ГРУППА ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ --- ПОВТОРЯЮ: ПРИБЫЛА ГРУППА ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ! --- Что меня ждет там, за дверью? --- Спокойно спросил Эдди Роланда. --- Давай, скажи мне. Если ты скажешь, я, может быть, и пойду с тобой. Только не лги, я узнаю, если ты мне солжешь. --- Возможно, смерть, --- отозвался стрелок. --- Но прежде, чем это случится, скучать тебе не придется. Я хочу, чтобы ты пошел вместе со мной на поиск. Конечно, все это может закончиться смертью... мы умрем все вчетвером в странном месте... --- Глаза Роланда зажглись. --- Но если мы победим, Эдди, ты увидишь такое, что ты и в мечтах себе не представлял. --- И что же? --- Темную Башню. --- А где эта башня? --- Далеко-далеко от берега, где ты меня нашел. Я даже не знаю, как далеко. --- Что это? --- Я тоже не знаю... разве что, может быть, что-то вроде... болта. Центральная ось, которою держится все бытие. Все бытие, все время и весь размер. --- Ты сказал: четверо. Кто остальные двое? --- Я их не знаю. Их еще нужно извлечь. --- Как ты извлек меня. Вернее --- извлечь собираешься. --- Да. Снаружи раздался какой-то взрыв, как будто грохнула мортира. Стекло на фасаде "Падающей башни" разлетелось в куски. В баре уже заклубились струйки слезоточивого газа. --- Ну? --- спросил Роланд. Он мог бы схватить Эдди, силой вернуть двери существование и протащить его на ту сторону. Но он видел, как ради него Эдди рисковал жизнью, видел, как этот человек, подавляемый злым духом, вел себя с достоинством прирожденного стрелка, несмотря на пристрастие к зелью и на тот факт, что он был вынужден драться в чем мать родила, и поэтому он хотел, чтобы Эдди сам принял решение. --- Поиски, приключения, Башни, миры, которые нужно завоевать, --- Эдди улыбнулся бледной улыбкой. Ни он, Ни Роланд даже не обернулись, когда первые струи слезоточивого газа ворвались в помещение сквозь выбитые окна, с шипением расползаясь по полу. Первые едкие щупальца газа уже просачивались в кабинет Балазара. --- Звучит даже лучше, чем "Марсианские истории" Эдгара Берроуза, которые Генри читал мне в детстве. Ты только забыл одну вещь. --- Какую? --- Прекрасных дев с голыми сиськами. Стрелок улыбнулся: --- На пути к Темной Башне возможно все. Эдди снова пробила дрожь. Эдди поднес голову Генри к губам, поцеловал холодную, пепельно-серую щеку и осторожно отложил эту жуткую реликвию в сторону. Потомон поднялся. --- О'кей. У меня все равно нету планов на этот вечер. --- На, возьми, --- Роланд протянул Эдди его одежду. -- - И одень хотя бы ботинки. Ты порезал все ноги.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору