Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Остросюжетные книги
      Борис Акунин. Турецкий гамбит -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
илось пыльное облако и гремели выстрелы. - В шляпе - кто? - Этот несравненный ковбой - сам мсье д'Эвре, блестящее перо, любимец французских читателей и козырной туз газеты "Ревю паризьен". - "Ревю паризьен"? - Да, это парижская ежедневная газета. Тираж - сто пятьдесят тысяч, что для Франции невероятно много, - пренебрежительно пояснил корреспондент. - Но у моей "Дейли пост" ежедневно продается двести сорок тысяч номеров, так-то. Варя помотала головой, чтоб волосы легли получше, и принялась рукавом стирать пыль с лица. - Ах, сударь, вы подоспели как нельзя более кстати. Вас послало само провидение. - Нас притащил сюда Мишель, - пожал плечами британец, а точнее, ирландец. - Он остался не у дел, приписан к штабу и бесится от безделья. Сегодня утром башибузуки немного пошалили в русском тылу, и Мишель лично кинулся в погоню. А я и д'Эвре при нем вроде болонок - куда он, туда и мы. Во-первых, мы старые приятели, еще с Туркестана, а во-вторых, где Мишель, там обязательно найдется хороший сюжет для статьи... А, вон они возвращаются, и, конечно, как говорят русские, ne solono khlebavshi. - Почему "конечно"? - спросила Варя. Корреспондент снисходительно улыбнулся и промолчал, за него ответил Фандорин, до сей поры участия в разговоре почти не принимавший: - Вы же видели, мадемуазель, что у б-башибузуков кони свежие, а у преследователей заморенные. - Absolutely so {Абсолютно так (англ.)}, - кивнул Маклафлин. Варя недобро покосилась на обоих: ишь стакнулись, только бы выставить женщину дурой. Однако Фандорин тут же заслужил прощение - вынул из кармана на удивление чистый платок и приложил к Вариной щеке. Ох, а про царапину-то она и забыла! Корреспондент ошибся, заявив, что преследователи возвращаются не солоно хлебавши - Варя с радостью увидела, что пленного офицера они все-таки отбили: двое казаков за руки и за ноги везли обмякшее тело в черном мундире. Или, не дай бог, убит? Впереди на сей раз ехал франт, которого британец назвал Мишелем. Это был молодой генерал с веселыми синими глазами и особенной бородой - холеной, пушистой и расчесанной в стороны на манер крыльев. - Ушли, мерзавцы! - издали крикнул он и присовокупил выражение, смысл которого Варя не вполне поняла. - There's a lady here {Здесь дама (англ.)}, - погрозил пальцем Маклафлин, сняв котелок и вытирая розовую лысину. Генерал приосанился, взглянул на Варю, но тут же поскучнел, что было и понятно: немытые волосы, царапина, нелепый наряд. - Свиты его императорского величества генерал-майор Соболев-второй, - представился Мишель и вопросительно взглянул на Фандорина. Но раздосадованная Генераловым равнодушием Варя дерзко спросила: - Второй? А кто же первый? Соболев удивился: - Как кто? Мой батюшка, генерал-лейтенант Дмитрий Иванович Соболев, командир Кавказской казачьей дивизии. Неужто не слыхали? - Нет. Ни про него, ни про вас, - отрезала Варя и соврала, потому что про Соболева-второго, героя Туркестана, покорителя Хивы и Махрама, знала вся Россия. Говорили про генерала разное. Одни превозносили его как несравненного храбреца, рыцаря без страха и упрека, называли будущим Суворовым и даже Бонапартом, другие ругали позером и честолюбцем. В газетах писали про то, как Соболев в одиночку отбился от целой орды текинцев, получил семь ран, но не отступил; как с маленьким отрядом пересек мертвую пустыню и разгромил вдесятеро превосходящее войско грозного Абдурахман-Бека, а кое-кто из Вариных знакомых пересказывал слухи совсем иного рода - про расстрел заложников и еще что-то такое про похищенную кокандскую казну. Глядя в ясные глаза красавца-генерала, Варя поняла: про семь ран и Абдурахман-бека - чистая правда, а про заложников и ханскую казну - ерунда и наветы завистников. Тем более что и Соболев вновь стал приглядываться к Варе и, кажется, на сей раз усмотрел в ней нечто интересное. - Но какими судьбами, сударыня, вы здесь, где льется кровь? И в этом костюме! Я заинтригован. Варя назвалась и коротко рассказала о своих приключениях, чувствуя безошибочным инстинктом, что Соболев ее не выдаст и в Букарешт под конвоем не отправит. - Завидую вашему жениху, Варвара Андреевна, - молвил генерал, лаская Варю взглядом. - Вы незаурядная девица. Однако позвольте представить моих товарищей. С мистером Маклафлином вы, по-моему, уже познакомились, а это мой ординарец Сережа Берещагин, брат того самого Верещагина, художника. (Варе смущенно поклонился худенький миловидный юноша в казачьей черкеске.) Между прочим, и сам отличный рисовальщик. На Дунае во время разведки так турецкие позиции изобразил - просто заглядение. А где д'Эвре? Эй, Эвре, давайте-ка сюда, я представлю вас интересной даме. Варя с Любопытством смотрела на француза, который под®ехал последним. Француз (на рукаве повязка "Корреспонденть э 32") был чудо как хорош, в своем роде не хуже Соболева: тонкий, с горбинкой, нос, подкрученные светлые усы с маленькой рыжеватой эспаньолкой, умные серые глаза. Глаза, впрочем, смотрели сердито. - Эти негодяи - позор турецкой армии! - горячо воскликнул журналист по-французски. - Только мирных жителей резать хороши, а чуть бой - сразу в кусты. На месте Керим-паши я бы их всех разоружил и перевешал! - Успокойтесь, храбрый шевалье, здесь дама, - насмешливо прервал; его Маклафлин. - Вам повезло - вы предстали перед ней романтическим героем, так не теряйтесь. Вон как она на вас смотрит. Варя вспыхнула и метнула на ирландца сердитый взгляд, но Маклафлин лишь добродушно расхохотался. Зато Д'Эвре повел себя, как подобает истинному французу, - спешился и поклонился. - Шарль д'Эвре, к вашим услугам, мадемуазель. - Варвара Суворова, - приветливо сказала она. - Рада с вами познакомиться. И спасибо всем вам, господа. Вы появились вовремя. - А позвольте узнать ваше имя - спросил д'Эвре, с любопытством взглянув на Фандорина. - Эраст Фандорин, - ответил волонтер, впрочем, смотря не на француза, а на Соболева. - Воевал в Сербии, а теперь направляюсь в г-главный штаб с важным сообщением. Генерал оглядел Фандорина с головы до ног. Уважительно поинтересовался: - Поди, хлебнули горя? Чем занимались до Сербии? Поколебавшись, Эраст Петрович сказал: - Числился по министерству иностранных дел. Титулярный советник. Это было неожиданно. Дипломат? По правде говоря, новые впечатления несколько ослабили изрядный (что уж скрывать) эффект, произведенный на Варю ее немногословным спутником, однако теперь она вновь им залюбовалась. Дипломат, отправившийся добровольцем на войну, - это, согласитесь, нечасто бывает. Нет, определенно, все трое были замечательно хороши, каждый по-своему: и Фандорин, и Соболев, и д'Эвре. - Что за сообщение? - нахмурился Соболев. Фандорин замялся, явно не желая говорить. - Да бросьте разводить тайны Мадридского двора, - прикрикнул на него генерал. - Это в конце концов невежливо по отношению к вашим спасителям. Волонтер все же понизил голос, и корреспонденты навострили уши. - Я пробираюсь из Видина, г-господин генерал. Осман-паша три дня назад выступил с корпусом по направлению к П-плевне. - Что за Осман? Что за Плевна? - Осман Нури-паша - лучший полководец турецкой армии, победитель сербов. Ему всего сорок пять, а он уже м-мушир, то есть фельдмаршал. И солдаты у него - не чета тем, что стояли на Дунае. А Плевна - маленький городок в т-тридцати верстах к западу отсюда. Нужно опередить пашу и занять этот стратегически важный п-пункт. Он прикрывает дорогу на Софию. Соболев хлопнул ладонью по колену - его конь нервно переступил с ноги на ногу. - Эх, мне бы хоть полк! Но я, Фандорин, не у дел. Вам надо в штаб, к главнокомандующему. Я должен закончить рекогносцировку, а вам выделю конвой до Царевиц. Вечером милости прошу в гости, Варвара Андреевна. В шатре у господ корреспондентов бывает весело. - С удовольствием, - сказала Варя и боязливо посмотрела в сторону - туда, где положили на траву пленного офицера. Двое казаков присели рядом на корточках и что-то с ним делали. - Тот офицер мертвый, да? - шепотом спросила Варя. - Живехонек, - ответил генерал. - Повезло чертяке, теперь сто лет проживет. Когда мы башибузукам на хвост сели, они ему пулю в голову, и наутек. А пуля - она, как известно, дура. Прошла по касательной, только лоскут кожи сорвала. Ну что, братцы, перевязали капитана? - громко крикнул он казакам. Те помогли офицеру подняться. Он покачнулся, но устоял на ногах, а казаков, хотевших Поддержать за локти, упрямо оттолкнул. Сделал несколько дерганых шагов на неверных, того и гляди подломятся, ногах и, вытянув руки по швам, прохрипел: - Ге... генерального штаба капитан Еремей Перепелкин, ваше превосходительство. Следовал из Зимницы к месту службы, в штаб Западного отряда. Назначен в оперативный отдел к генерал-лейтенанту Криденеру. По дороге был атакован отрядом вражеской иррегулярной кавалерии и захвачен в плен. Виноват... Никак не ожидал в нашем тылу... Даже пистолета при себе не было, одна шашка. Теперь Варя рассмотрела страдальца получше. Он был невысок ростом, жилист, каштановые растрепавшиеся волосы, узкий, почти безгубый рот, строгие карие глаза. Вернее, один глаз, потому что второго по-прежнему было не видно, но зато во взгляде капитана уже не было ни смертной тоски, ни отчаяния. - Живы - и славно, - благодушно сказал Соболев. - А без пистолета офицеру нельзя, даже штабному. Это все равно что даме на улицу без шляпки выйти - за гулящую сочтут. - Он хохотнул, но, поймав сердитый Варин взгляд, поперхнулся. - Пардон, мадемуазель. К генералу подошел лихой урядник и ткнул пальцем куда-то в сторону. - Ваше превосходительство, кажись, Семенов! Варя обернулась, и ее замутило: у куста невесть откуда появился бандитский гнедой, на котором давеча она так неудачно скакала. Гнедой как ни в чем не бывало щипал травку, а на боку у него по-прежнему покачивалась тошнотворная подвеска. Соболев спрыгнул наземь, приблизился к коню, скептически прищурившись, повертел кошмарный шар и так и этак. - Разве ж это Семенов? - усомнился он. - Врешь, Нечитайло. У Семенова лицо совсем другое. - Да как же, Михал Дмитрич, - загорячился урядник. - Вон и ухо рваное, и вот, гляньте. - Он раздвинул мертвой голове фиолетовые губы. - И зуба переднего опять же нет. Точно Семенов! - Пожалуй, - задумчиво кивнул генерал. - Эк его перекорежило. Это, Варвара Андреевна, казак из второй сотни, которого нынче утром похитили месхетинцы Дауд-бека, - пояснил он, оборачиваясь к Варе. Но Варя не слышала - земля и небо совершили кульбит, поменявшись местами, и д'Эвре с Фандориным едва успели подхватить обмякшую барышню. Глава третья, почти целиком посвященная восточному коварству "Ревю паризьен" (Париж), 15(3) июля 1877 г. "Герб Российской империи, двуглавый орел, превосходным образом отражает всю систему управления в этой стране, где всякое мало-мальски важное дело поручается не одной, а по меньшей мере двум инстанциям, которые мешают друг другу и ни за что не отвечают. То же происходит и в действующей армии. Формально главнокомандующим является великий князь Николай Николаевич, в настоящее время находящийся в деревне Царевицы, однако в непосредственной близости от его штаба, в городке Бела, расквартирована ставка императора Александра II, при котором находятся канцлер, военный министр, шеф жандармов и прочие высшие сановники. Если учесть, что союзная румынская армия подчиняется собственному командующему в лице князя Карла Гогенцоллерна-Зигмарингена, на ум приходит уже не двуглавый царь пернатых, а остроумная русская басня про лебедя, рака и щуку, опрометчиво запряженных в один экипаж... " - Так все-таки как к вам обращаться, "мадам" или "мадемуазель"? - неприятно скривив губы, спросил черный, как жук, жандармский подполковник. - Мы с вами не на балу, а в штабе армии, и я не комплименты вам говорю, а провожу допрос, так что извольте не финтить. Звали подполковника Иван Харитонович Казанзаки, в Варино положение входить он решительно не желал, и дело явно шло к принудительной высылке в Россию. Вчера до Царевиц добрались только к ночи. Фандорин немедленно отправился в штаб, а Варя, хоть и валилась с ног от усталости, занялась необходимым. Милосердные сестры из санитарного отряда баронессы Врейской дали ей одежду, согрели воды, и Варя сначала привела себя в порядок, а уже потом рухнула на лазаретную койку - благо раненых в госпитальных палатках почти не было. Встреча с Петей была отложена на завтра, ибо во время предстоящего важного об®яснения следовало быть во всеоружии. Однако утром выспаться Варе не дали. Явились два жандарма в касках, при карабинах, и препроводили "именующую себя девицей Суворовой" прямиком в особую часть Западного отряда, даже не дав как следует причесаться. И вот уже который час она пыталась об®яснить бритому, бровастому мучителю в синем мундире, какого рода отношения связывают ее с шифровальщиком Петром Яблоновым. - Господи, да вызовите Петра Афанасьевича, и он вам все подтвердит, - повторяла Варя, а подполковник снова на это отвечал: - Всему свое время. Особенно интересовали жандарма подробности ее встречи с "лицом, именующим себя титулярным советником Фандориным". Казанзаки записал и про видинского Юсуф-пашу, и про кофей с французским языком, и про выигранное в нарды освобождение. Больше всего подполковник оживился, когда узнал, что волонтер разговаривал с башибузуками по-турецки, и непременно хотел знать, как именно он говорил - с запинкой или без. На одно выяснение ерунды с запинкой ушло, наверное, не меньше получаса. А когда Варя уже была на грани сухой, бесслезной истерики, дверь глинобитной хатенки, где располагалась особая часть, внезапно распахнулась, и вошел, даже, скорее, вбежал, очень важный генерал, с начальственно выпученными глазами и пышными подусниками. - Генерал-ад®ютант Мизинов, - зычно об®явил он с порога, строго взглянув на подполковника. - Казанзаки? Застигнутый врасплох жандарм вытянулся в струнку и зашлепал губами, а Варя во все глаза уставилась на главного сатрапа и палача свободы, каковым слыл у передовой молодежи начальник Третьего отделения и шеф жандармского корпуса Лаврентий Аркадьевич Мизинов. - Так точно, ваше высокопревосходительство, - засипел Варин обидчик. - Жандармского корпуса подполковник Казанзаки. Ранее служил по Кишиневскому управлению, ныне назначен заведовать особой частью при штабе Западного отряда. Провожу допрос задержанной. - Кто такая? - поднял бровь генерал и неодобрительно взглянул на Варю. - Варвара Суворова. Утверждает, что прибыла частным порядком для встречи с женихом, шифровальщиком оперативного отдела Яблоновым. - Суворова? - заинтересовался Мизинов. - Мы с вами не родственники? Мой прадед по материнской линии - Александр Васильевич Суворов-Рымникский. - Надеюсь, что не родственники, - отрезала Варя. Сатрап понимающе усмехнулся и больше на задержанную внимания не обращал. - Вы, Казанзаки, мне всякой чушью голову не морочьте. Где Фандорин? В донесении сказано, что он у вас. - Так точно, содержится под стражей, - молодцевато отрапортовал подполковник и, понизив голос, добавил. - Имею основания полагать, что он-то и есть наш долгожданный гость Анвар-эфенди. Все один к одному, ваше высокопревосходительство. Про Осман-пашу и Плевну - явная дезинформация. И ведь как ловко завернул... - Болван! - рявкнул Мизинов, да так грозно, что у подполковника голова уехала в плечи. - Немедленно доставить его сюда! Живо! Казанзаки опрометью кинулся вон, а Варя вжалась в спинку стула, но взволнованный генерал про нее забыл. Он шумно пыхтел и нервно барабанил пальцами по столу до того самого мгновения, пока подполковник не вернулся с Фандориным. Вид у волонтера был изможденный, под глазами залегли темные круги - видимо, спать минувшей ночью ему не довелось. - 3-здравствуйте, Лаврентий Аркадьевич, - вяло сказал он, а Варе слегка поклонился. - Боже, Фандорин, вы ли это? - ахнул сатрап. - Да вас просто не узнать. Постарели лет на десять! Садитесь, голубчик, я очень рад вас видеть. Он усадил Эраста Петровича и сел сам, причем Варя оказалась у генерала за спиной, а Казанзаки так и замер у порога, вытянувшись по стойке "смирно". - В каком вы теперь состоянии? - спросил Мизинов. - Я хотел бы принести вам свои глубочайшие... - Не стоит об этом, ваше высокопревосходительство, - вежливо, но решительно перебил Фандорин. - Я теперь в совершенном п-порядке. Лучше скажите, передал ли вам этот г-господин (он небрежно кивнул на подполковника) про Плевну. Ведь каждый час дорог. - Да-да. У меня с собой приказ главнокомандующего, но я прежде желал убедиться, что это действительно вы. Вот, слушайте. - Он достал из кармана листок, вставил в глаз монокль и прочел. - "Начальнику Западного отряда генерал-лейтенанту барону Криденеру. Приказываю занять Плевну и укрепиться там силами не менее дивизии. Николай". Фандорин кивнул. - Подполковник, немедленно зашифровать и отправить Криденеру по телеграфу, - приказал Мизинов. Казанзаки почтительно взял листок и, звеня шпорами, побежал исполнять. - Так стало быть, можете служить? - спросил генерал. Эраст Петрович поморщился: - Лаврентий Аркадьевич, ведь я, кажется, д-долг исполнил, про турецкий фланговый маневр сообщил. А воевать с бедной Турцией, которая и без наших доблестных усилий благополучно развалилась бы, - увольте. - Не уволю, милостивым государь, не уволю! - засердился Мизинов. - Если для вас патриотизм - пустой звук, то позволю себе напомнить, что вы, господин титулярный советник, не в отставке, а всего лишь в бессрочном отпуску, и, хоть числитесь по дипломатическому ведомству, служите по-прежнему у меня, в Третьем отделении! Варя слабо ахнула. Фандорин, которого она считала порядочным человеком, - полицейский агент? А еще Печорина из себя разыгрывает! Интересная бледность, томный взор, благородная седина. Вот и доверяй после этого людям. - Ваше в-высокопревосходительство, - тихо сказал Эраст Петрович, видно, и не подозревая, что безвозвратно погиб в Вариных глазах, - я служу не вам, а России. И в войне, которая для России бесполезна и даже губительна, участвовать не желаю. - А насчет войны не вам решать и не мне. Решает государь император, - отрезал Мизинов. Повисла неловкая пауза. Когда шеф жандармов снова заговорил, голос его звучал уже совсем по-другому. - Эраст Петрович, голубчик, - проникновенно начал он. - Ведь сотни тысяч русских людей жизнью рискуют, страна под военной тяжестью в три погибели согнулась... У меня дурное предчувствие. Что-то уж больно все гладко идет. Боюсь, добром не кончится... Когда ответа не последовало, генерал устало потер глаза и признался: - Трудно мне, Фандорин, очень трудно. Кругом бестолковщина, бордель. Работников не хватает, особенн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору