Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Остросюжетные книги
      Борис Акунин. Азазель -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
по тротуару, за оградой. Последнее, что он мне сказал: "Дураки мы с тобой, Коля. Если сейчас пронесет -- пошлю все к черту". Я хотел остановить его, ей-богу хотел, но не остановил. Почему -- сам не знаю. Вру, знаю... Мыслишка возникла подлая. Пусть еще разок барабан повертит, а там видно будет. Может, и пошабашим... Только вам, Фандорин, признаюсь. Я сейчас как на духу... Ахтырцев выпил еще, глаза под пенсне у него были красные и мутные. Фандорин ждал, затаив дыхание, хотя дальнейшие события ему, в общем, были известны. Николай Степанович вынул из кармана сигару и, подрагивая рукой, зажег спичку. Длинная, толстая сигара удивительно не шла к его некрасивому мальчишескому лицу. Отмахнув от глаз облако дыма, Ахтырцев резко поднялся. -- Официант, счет! Не могу здесь больше. Шумно, душно. -- Он рванул на горле шелковый галстук. -- Поедем еще куда-нибудь. Или так пройдемся. На крыльце они остановились. Переулок был мрачен и пустынен, во всех домах кроме "Крыма" окна погасли. В ближнем фонаре трепетал и мигал газ. -- Или вшо-таки домой? -- прокартавил Ахтырцев c зажатой в зубах сигарой. -- Тут жа углом лихачи должны быч. Раскрылась дверь, на крыльцо вышел недавний сосед, белоглазый чиновник в сдвинутой набекрень фуражке. Громко икнув, полез в карман вицмундира, достал сигару. -- Па-азвольте огоньком одолжиться? -- спросил он, приблизившись к молодым людям. Фандорину послышался легкий акцент, не то остзейский, не то чухонский. Ахтырцев похлопал по карману, потом по другому -- брякнули спички. Эраст Петрович терпеливо ждал. Неожиданно во внешности белоглазого произошло какое-то непонятное изменение. Он вроде бы стал чуть ниже ростом и слегка завалился набок. В следующий миг в его левой руке как бы само собой выросло широкое короткое лезвие, и чиновник экономным, гуттаперчивым движением ткнул клинок в правый бок Ахтырцеву. Последующие события произошли очень быстро, в две-три секунды, но Эрасту Петровичу померещилось, что время застыло. Он многое успевал заметить, о многом успевал подумать, только вот двинуться никак не было возможности, будто загипнотизировал его отблеск света на полоске стали. Сначала Эраст Петрович подумал: это он его в печень, и в памяти откуда ни возьмись выпрыгнуло предложение из гимназического учебника биологии -- "Печень -- черево в животном теле, отделяющее кровь от желчи". Потом он увидел, как умирает Ахтырцев. Эраст Петрович никогда раньше не видел, как умирают, но почему-то сразу понял, что Ахтырцев именно умер. Глаза у него будто остекленели, губы судорожно вспучились, и из них прорвалась наружу струйка темно-вишневой крови. Очень медленно и даже, как показалось Фандорину, изящно чиновник выдернул лезвие, которое уже не блестело, тихо-тихо обернулся к Эрасту Петровичу, и его лицо оказалось совсем близко: светлые глаза с черными точками зрачков, тонкие бескровные губы. Губы шевельнулись и отчетливо произнесли: "Азазель". И тут растяжение времени закончилось, время сжалось пружиной и, распрямившись, обжигающе ударило Эраста Петровича в правый бок, да так сильно, что он упал навзничь и больно ударился затылком о край крылечного парапета. Что это? Какой еще "азазель"? -- подумал Фандорин. Сплю я, что ли? И еще подумал: Это он ножом в "Лорда Байрона" угодил. Китовый ус. Талия в дюйм. Двери рывком распахнулись, и на крыльцо с хохотом вывалилась шумная компания. -- Ого, господа, да тут цельное Бородино! -- весело крикнул нетрезвый купеческий голос. -- Ослабели, сердешные! Пить не умеют! Эраст Петрович приподнялся, держась рукой за горячий и мокрый бок, чтобы посмотреть на белоглазого. Но, странное дело, никакого белоглазого не было. Ахтырцев лежал, где упал -- лицом вниз поперек ступенек; поодаль валялся откатившийся цилиндр, а вот чиновник исчез бесследно, растворился в воздухе. И на всей улице не было видно ни души, только тускло светили фонари. Вдруг фонари повели себя чудно -- завертелись, закружились, и стало сначала очень ярко, а потом совсем темно. Глава шестая, в которой появляется человек будущего -- Да лежите, голубчик, лежите, -- сказал с порога Ксаверий Феофилактович, когда Фандорин сконфуженно спустил ноги с жесткого дивана. -- Вам что доктор велел? Все знаю, справлялся. Две недели после выписки постельный режим, чтоб порез как следует зарос и сотрясенные мозги на место встали, а вы и десяти дней еще не отлежали. Он сел и вытер клетчатым платком багровую лысину. -- Уф, пригревает солнышко, пригревает. Вот я вам марципан принес и черешни свежей, угощайтесь. Куда положить-то? Пристав оглядел щелеобразную каморку, где квартировал коллежский регистратор. Узелок с гостинцами положить было некуда: на диване лежал хозяин, на стуле сидел сам Ксаверий Феофилактович, на столе громоздились книжки. Другой мебели в комнатке не имелось, даже шкафа -- многочисленные предметы гардероба висели на вбитых в стены гвоздях. -- Что, побаливает? -- Совсем нет, -- немножко соврал Эраст Петрович. -- Хоть завтра швы снимай. Только по ребрам слегка проехало, а так ничего. И голова в полном порядке. -- Да чего там, хворали бы себе, жалованье-то идет. -- Ксаверий Феофилактович виновато нахмурился. -- Вы уж не сердитесь, душа моя, что я к вам долго не заглядывал. Поди, плохо про старика думали -- мол, как рапорт записывать, так сразу в больницу прискакал, а потом, как не нужен стал, так и носу не кажет. Я к врачу посылал справляться, а к вам никак не мог выбраться. У нас в управлении такое творится, днюем и ночуем, право слово. -- Пристав покачал головой и доверительно понизил голос. -- Ахтырцев-то ваш не просто так оказался, а родной внук его светлости канцлера Корчакова, не более и не менее. -- Да что вы! -- ахнул Фандорин. -- Отец у него посланником в Голландии, женат вторым браком, а ваш знакомец в Москве у тетки проживал, княжны Корчаковой, собственный палаццо на Гончарной улице. Княжна в прошлый год преставилась, все состояние ему отписала, а у него и от матери-покойницы много чего было. Ох, и началась у нас свистопляска, доложу я вам. Перво-наперво дело на личный контроль к генерал-губернатору, самому князю Долгорукому затребовали. А дела-то никакого и нет, и подступиться неоткуда. Убийцу никто кроме вас не видел. Бежецкой, как я вам в прошлый раз уже говорил, след простыл. Дом пустой. Ни слуг, ни бумаг. Ищи ветра в поле. Кто такая -- непонятно, откуда взялась -- неизвестно. По пашпорту виленская дворянка. Послали запрос в Вильно -- там таких не значится. Ладно. Вызывает меня неделю назад его превосходительство. "Не обессудь, говорит, Ксаверий, я тебя давно знаю и добросовестность твою уважаю, но тут дело не твоего масштаба. Приедет из Петербурга специальный следователь, чиновник особых поручений при шефе жандармов и начальнике Третьего отделения его высокопревосходительстве генерал-ад®ютанте Мизинове Лаврентии Аркадьевиче. Чуешь, какая птица? Из новых, из разночинцев, человек будущего. Все по науке делает. Мастер по хитрым делам, не нам с тобой чета". -- Ксаверий Феофилактович сердито хмыкнул. -- Он, значит, человек будущего, а Грушин -- человек прошлого. Ладно. Третьего дня утром прибывает. Это, стало быть, в среду, двадцать второго. Звать -- Иван Францевич Бриллинг, статский советник. В тридцать-то лет! Ну и началось у нас. Вот сегодня суббота, а с девяти утра на службе. И вчера до одиннадцати вечера все совещались, схемы чертили. Помните буфетную,где чай пили? Там теперь заместо самовара телеграфный аппарат и круглосуточно телеграфист дежурит. Можно депешу хоть во Владивосток, хоть в Берлин послать, и тут же ответ придет. Агентов половину выгнал, половину своих из Питера привез, слушаются только его. Меня обо всем дотошно расспросил и выслушал внимательно. Думал, в отставку отправит, ан нет, сгодился пока пристав Грушин. Я, собственно, что к вам, голубчик, приехал-то, -- спохватился Ксаверий Феофилактович. -- Предупредить хочу. Он к вам нынче сам собирался быть, хочет лично допросить. Вы не тушуйтесь, вины на вас нет. Даже рану получили при исполнении. И уж того, не подведите старика. Кто же знал, что так дело повернется? Эраст Петрович тоскливо оглядел свое убогое жилище. Хорошее же представление составит о нем большой человек из Петербурга. -- А может, я лучше сам в управление приеду? Мне, честное слово, уже совсем хорошо. -- И не думайте! -- замахал руками пристав. -- Выдать хотите, что я к вам предварить заезжал? Лежите уж. Он ваш адрес записал, сегодня беспременно будет. "Человек будущего" прибыл вечером, в седьмом часу, и Эраст Петрович успел основательно подготовиться. Сказал Аграфене Кондратьевне, что приедет генерал, так пусть Малашка в прихожей пол помоет, сундук трухлявый уберет и главное чтоб не вздумала щи варить. У себя в комнате раненый произвел капитальную уборку: одежду на гвоздях перевесил поавантажней, книги убрал под кровать, оставил на столе только французский роман, "Философические эссе" Давида Юма на английском и "Записки парижского сыщика" Жана Дебрэ. Потом Дебрэ убрал и положил вместо него "Наставление по правильному дыханию настоящего индийского брамина г-на Чандры Джонсона", по которому каждое утро делал укрепляющую дух гимнастику. Пусть видит мастер хитрых дел, что здесь живет человек бедный, но не опустившийся. Чтобы подчеркнуть тяжесть своего ранения, Эраст Петрович поставил на стул подле дивана пузырек с какой-то микстурой (одолжил у Аграфены Кондратьевны), а сам лег и обвязал голову белым кашне. Кажется, получилось то, что надо -- скорбно и мужественно. Наконец, когда лежать уже сильно надоело, в дверь коротко постучали, и тут же, не дожидаясь отклика, вошел энергичный господин, одетый в легкий, удобный пиджак, светлые панталоны и вовсе без головного убора. Аккуратно расчесанные русые волосы открывали высокий лоб, в уголках волевого рта пролегли две насмешливые складочки, от бритого, с ямочкой подбородка так и веяло самоуверенностью. Проницательные серые глаза в миг обозрели комнату и остановились на Фандорине. -- Я вижу, мне представляться не надо, -- весело сказал гость. -- Основное про меня вы уже знаете, хоть и в невыгодном свете. На телеграф-то Грушин нажаловался? Эраст Петрович захлопал глазами и ничего на это не сказал. -- Это дедуктивный метод, милейший Фандорин. Восстановление общей картины по некоторым мелким деталям. Тут главное -- не зарваться, не прийти к некорректному выводу, если имеющаяся информация допускает различные толкования. Но об этом мы еще поговорим, время будет. А насчет Грушина, это совсем просто. Ваша хозяйка поклонилась мне чуть не до пола и назвала "превосходительством" -- это раз. Я, как видите, на "превосходительство" никак не похож, да оным пока и не являюсь, ибо мой чин относится всего лишь к разряду "высокоблагородий" -- это два. Никому кроме Грушина о своем намерении навестить вас я не говорил -- это три. Ясно, что о моей деятельности господин следственный пристав может отзываться только нелестно -- это четыре. Ну, а телеграф, без которого в современном сыске, согласитесь, совершенно невозможно, произвел на все ваше управление поистине неизгладимое впечатление, и умолчать о нем наш сонный Ксаверий Феофилактович никак не мог -- это пять. Так? -- Так, -- постыдно предал добрейшего Ксаверия Феофилактовича потрясенный Фандорин. -- У вас что, в таком юном возрасте уже геморрой? -- спросил бойкий гость, переставляя микстуру на стол и усаживаясь. -- Нет! -- бурно покраснел Эраст Петрович и заодно отрекся уж и от Аграфены Кондратьевны. -- Это... Это хозяйка перепутала. Она, ваше высокоблагородие, вечно все путает. Такая баба бестолковая... -- Понятно. Зовите меня Иваном Францевичем, а еще лучше просто "шеф", ибо работать будем вместе. Читал ваше донесение, -- без малейшего перехода продолжил Бриллинг. -- Толково. Наблюдательно. Результативно. Приятно удивлен вашей интуицией -- это в нашем деле драгоценнее всего. Еще не знаешь, как разовьется ситуация, а чутье подсказывает принять меры. Как вы догадались, что визит к Бежецкой может быть опасен? Почему сочли необходимым надеть защитный корсет? Браво! Эраст Петрович запунцовел еще пуще прежнего. -- Да, придумано славно. От пули, конечно, не убережет, но от холодного оружия очень даже неплохо. Я распоряжусь, чтобы закупили партию таких корсетов для агентов, отправляющихся на опасные задания. Какая марка? Фандорин застенчиво ответил: -- "Лорд Байрон". -- "Лорд Байрон", -- повторил Бриллинг, делая запись в маленькой кожаной книжечке. -- А теперь скажите мне, когда вы могли бы приступить к работе? У меня на вас особые виды. -- Господи, да хоть завтра! -- пылко воскликнул Фандорин, влюбленно глядя на нового начальника, то есть шефа. -- Сбегаю утром к доктору, сниму швы, и можете мной располагать. -- Вот и славно. Ваша характеристика Бежецкой? Эраст Петрович законфузился и, помогая себе обильной жестикуляцией, начал довольно нескладно: -- Это... Это редкостная женщина. Клеопатра. Кармен... Красоты неописуемой, но дело даже не в красоте... Магнетический взгляд. Нет, и взгляд не то... Вот главное: в ней ощущается огромная сила. Такая сила, что она со всеми будто играет. И игра с какими-то непонятными правилами, но жестокая игра. Эта женщина, по-моему, очень порочна и в то же время... абсолютно невинна. Ее будто не так научили в детстве. Я не знаю, как об®яснить... -- Фандорин порозовел, понимая, что несет вздор, но все же договорил. -- Мне кажется, она не такая плохая, как хочет казаться. Статский советник испытующе взглянул на молодого человека и озорно присвистнул: -- Вон оно что... Так я и подумал. Теперь я вижу, что Амалия Бежецкая -- особа и впрямь опасная... Особенно для юных романтиков в период полового созревания. Довольный эффектом, который эта шутка произвела на собеседника, Иван Францевич поднялся и еще раз посмотрел вокруг. -- За конурку рублей десять платите? -- Двенадцать, -- с достоинством ответил Эраст Петрович. -- Знакомая декорация. Сам так жил во время оно. Гимназистом в славном городе Харькове. Я, видите ли, вроде вас -- в раннем возрасте остался без родителей. Ну, да это для оформления личности даже полезно. Жалованье-то тридцать пять целковых, согласно табели? -- опять без малейшего перехода поинтересовался статский советник. -- И квартальная надбавка за сверхурочные. -- Я распоряжусь, чтобы вам из особого фонда выдали пятьсот рублей премиальных. За усердие и перенесенную опасность. Итак, до завтра. Приходите, будем работать с версиями. И дверь за удивительным посетителем закрылась. x x x Управление сыскной полиции и в самом деле было не узнать. По коридорам деловито рысили какие-то незнакомые господа с папками подмышкой, и даже прежние сослуживцы ходили уже не вперевалочку, а резво, подтянуто. В курительной -- о чудо -- не было ни души. Эраст Петрович из любопытства заглянул в бывшую буфетную, и точно -- вместо самовара и чашек на столе стоял аппарат Бодо, а телеграфист в форменной тужурке посмотрел на вошедшего строго и вопросительно. Следственный штаб расположился в кабинете начальника управления, ибо господин полковник со вчерашнего дня был от дел отставлен. Эраст Петрович, еще немного бледный после болезненной процедуры снятия швов, постучался и заглянул внутрь. Кабинет тоже изменился: покойные кожаные кресла исчезли, вместо них появилось три ряда простых стульев, а у стены стояли две школьных доски, сплошь исчерченные какими-то схемами. Похоже, только что закончилось совещание -- Бриллинг вытирал тряпкой испачканные мелом руки, а чиновники и агенты, озабоченно переговариваясь, тянулись к выходу. -- Входите, Фандорин, входите, не топчитесь на пороге, -- поторопил заробевшего Эраста Петровича новый хозяин кабинета. -- Залатались? Вот и отлично. Вы будете работать непосредственно со мной. Стола не выделяю -- сидеть все равно не придется. Жалко, поздно пришли, у нас тут была интереснейшая дискуссия по поводу "Азазеля" из вашего рапорта. -- Так есть такой? Я не ослышался? -- навострил уши Эраст Петрович. -- А то уж боялся, что примерещилось. -- Не примерещилось. Азазель -- это падший ангел. У вас по Закону Божию какая отметка? Про козлов отпущения помните? Так вот, их, если вы запамятовали, было два. Один во искупление грехов предназначался Богу, а второй -- Азазелю, чтоб не прогневался. У евреев в "Книге Еноха" Азазель учит людей всякой дряни: мужчин воевать и делать оружие, женщин -- красить лицо и вытравливать плод. Одним словом, мятежный демон, дух изгнанья. -- Но что это может значить? -- Один коллежский асессор из ваших московских тут целую гипотезу развернул. Про тайную иудейскую организацию. И про жидовский Синедрион рассказал, и про кровь христианских младенцев. У него Бежецкая получилась дщерью Израилевой, а Ахтырцев -- агнцем, принесенным на жертвенный алтарь еврейского бога. В общем, чушь. Мне эти юдофобские бредни по Петербургу слишком хорошо знакомы. Если приключилась беда, а причины неясны -- сразу Синедрион поминают. -- А что предполагаете вы, ... шеф? -- не без внутреннего трепета произнес Фандорин непривычное обращение. -- Извольте взглянуть сюда. -- Бриллинг подошел к одной из досок. -- Вот эти четыре кружка наверху -- четыре версии. Первый кружок, как видите, с вопросом. Это самая безнадежная версия: убийца действовал в одиночку, и вы с Ахтырцевым были его случайными жертвами. Возможно, маньяк, помешанный на демонизме. Тут мы в тупике, пока не произойдет новых сходных преступлений. Я отправил запросы по телеграфу во все губернии, не было ли похожих убийств. В успехе сомневаюсь -- если б такой маньяк проявил себя раньше, я бы об этом знал. Второй кружок с буквами АБ -- это Амалия Бежецкая. Она безусловно подозрительна. От ее дома вас с Ахтырцевым легко могли проследить до "Крыма". Опять же бегство. Однако непонятен мотив убийства. -- Сбежала, значит, замешана, -- горячо сказал Фандорин. -- И получается, что белоглазый никакой не одиночка. -- Не факт, отнюдь не факт. Мы знаем, что Бежецкая самозванка и жила по подложному паспорту. Вероятно, авантюристка. Вероятно, жила за счет богатых покровителей. Но убивать, да еще руками такого ловкого господина? Судя по вашему донесению, это был не какой-нибудь дилетант, а вполне профессиональный убийца. Каков удар в печень -- ювелирная работа. Я ведь был в морге, Ахтырцева осматривал. Если б не корсет, лежали б там сейчас и вы, а полиция считала бы, что ограбление или пьяная драка. Но вернемся к Бежецкой. Она могла узнать о происшествии от кого-то из челяди -- "Крым" в нескольких минутах ходьбы от ее дома. Шуму было много -- полиция, разбуженные зеваки. Кто-то из прислуги или, скажем, дворник опознал в убитом гостя Бежецкой и сообщил ей. Она, резонно опасаясь полицейского дознания и неминуемого разоблачения, немедленно скрывается. Времени у нее для этого предостаточно -- ваш Ксаверий Феофилактович нагрянул с ордером лишь на следующи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору