Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Башкуев А.. Призвание варяга -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -
тать, что Государя миновала чаша сия. Да и удивительно было б ему заразиться, если всех его дам "перед этим" проверяли его личные фельдшеры! (Петр жил под впечатлением судьбы его "Посольства в Европу" и страшно боялся "чего-нибудь венерического".) Поздний вечер, бабушка не спит в ее Царском Селе, - она постанывая и покряхтывая ползает по своей спальне, тяжко вздыхает, крестится и все стучит-стучит своей теперь уже неизменной спутницей и подругой - толстой узловатой клюкой. Потрескивая горят свечи, и неверные тени, отбрасываемые ими на стены, все время пляшут какую-то страшную и неведомую пляску. Стучат в двери. С поклоном входит одна из фрейлин со словами: - "Прибыла - Госпожа Бенкендорф". Старуха вздрагивает от такого известия, быстро и часто кивает немного трясущейся головой и ползет к своему креслу. Совсем уже хочет в него сесть, но затем передумывает и, принимая величественную позу, встает посреди спальни, пытаясь унять старческую дрожь в коленках. Двери распахиваются. В комнату входит моя матушка. Вместе с нею врываются запахи летней ночи, ароматы ночных цветов, свежего воздуха и недавно отгремевшей грозы. Матушка стремительна и решительна во всех движениях, ее сапоги начищены до блеска и чуть поскрипывают при ходьбе и звенят подковками. Сегодня Шарлотта Бенкендорф практически не прихрамывает и без ее обычного "летнего платка" с чередой - единственным спасением от сенной болезни. Дряхлая Императрица в старческом ночном капоре с усилием приподнимает голову, чтобы хватило сил посмотреть в глаза гостье. Старуха ведь тоже рода фон Шеллингов, - в молодости ее гипнотический взгляд заставлял трепетать королей и фельдмаршалов, но... сегодня ей не тягаться с пронизывающим взором племянницы. Старенькая бабушка покорно опускает слезящиеся глаза и, тихонько вздыхая, спрашивает: - "Как добралась? Тебя больше не мучит сенная лихорадка?" Матушка небрежно отмахивается: - "Все пустое... Тяжко было в твоей России, - по моей же Прибалтике пронеслись с ветерком, я даже нисколько не запыхалась. Вообрази, - проскакала всю дорогу от Риги до твоей дачи в стременах и ни разу не присела в седле. Говорят, это от радости. Мой Карлис радует меня постоянно - вот я и в форме! Ну да что мне об этом тебе говорить, - у тебя ведь тоже все это - было... Не так ли? А что касается сенной лихорадки... Ты тоже в свое время шибко страдала и вечно слезилась, да сопливилась, а как отправила к лешему своего муженька, так и выздоровела. А я вот никого не придавила, а все равно - Слава Богу, вылечилась. Кончила с курляндцами, поквиталась со шведами, успокоилась насчет тебя, да графа Суворова, и - как рукой сняло. Как здоровье?" Женщины разговаривают по-немецки и видно, насколько каждое новое матушкино "Du", обращенное к тетке, коробит русскую Государыню, но с улицы, через распахнутую дверь доносится ржание лошадей и немецкая речь. Матушка с недавней поры наносит визиты исключительно в компании полка конных егерей. В какой-то степени, это беседа рижских паровиков с золотыми руками тульских мастеров-оружейников. Бабушка злится на матушкино "Du", но терпит, а племянница получает от разговора явное удовольствие. Женщины любят сводить старые счеты. Государыня машет рукой и, оседая в свое кресло, бормочет: - "Дела наши скорбные... Знаешь, небось, про мою беду... Что скажешь? Ведь мы с тобой, чай, - одной крови..." Племянница пожимает плечами и, стягивая с руки перчатку для верховой езды, пропитанную грозой, конским потом и запахами асфальтов, коими стали "крепить" дороги Прибалтики, легко бросает: - "А и думать тут - нечего. Вызови сюда невестку и скажи ей, чтобы она с этого дня жила с любовником, не скрываясь, а сына пошли в Крым послом к туркам - бумажки носить, да перышки чистить. Господи, о чем это я?! Ведь Крым-то давно наш! Совсем все перепутала - где-то я это слышала, а где - не припомню..." Государыня сидит, вжавшись в кресло и крепко зажмурив глаза, ее пальцы побелели и похожи на кости скелета, вцепившегося в ручки кресла, а по щекам бегут дорожки непрошеных слез. Наконец Императрица Всея Руси, открывает глаза и шепчет: - "Откуда ты это взяла? Про любовника... Мне ничего не сказали... Зачем ты мучишь меня и болтаешь вздор. Нет у нее любовника! Откуда ты знаешь?!" Матушка заразительно смеется и, многозначительно потирая в воздухе пальцами правой руки, шепчет на ухо несчастной старухе: - "Я уже купила весь твой Тайный Приказ. Мне, а не тебе - сообщают все пикантные слухи твоего двора!" Бабушка плачет навзрыд, а матушка сперва стоит рядом с теткой и на губах ее - улыбка. Потом улыбка как-то линяет и племянница садится прямо на пол в ногах у кресла своей былой благодетельницы и покровительницы. Затем она вдруг обхватывает руками коленки дряхлой старушки и обе женщины плачут вместе. Они обнимаются, целуются, бормочут друг другу мольбы о прощении и, наконец, успокаиваются во взаимных об®ятиях. Потом бабушка спрашивает: - "Кто он? Верные ли у тебя сведения?" Матушка в ответ странно смотрит на венценосную тетку, а потом на большие часы, стоящие на полке не растопленного камина: - "Это не моя тайна... Обещаете ль вы, что не накажете мою былую подругу?" Государыня с подозрением и хитрецой ухмыляется (на ее постарелом лице -- гримаса выглядит просто ужасно) и говорит: - "Конечно... Ну, разумеется!" Матушка покорно кивает и зовет за собой... На улице хорошо пахнет грозой, свежим воздухом и нежными листьями. Старуха с усилием ковыляет, поддерживаемая сильной племянницей, и клюка ее теперь качается в воздухе, будто -- усики огромно-неповоротливого жука. Сперва она полна решимости идти на край света, чтоб узнать -- кто любовник ее невестки, и даже не замечает, что вышла из дома в домашних тапочках. Затем... Затем она вдруг замирает, прислушиваясь к чему-то слышному только ей. Потом она медленно, как сомнамбула идет по тропинке меж древних берез на все громче слышные голоса... В летнем павильоне кто-то играет на клавесине и печально поет: "... Ach, Madchen, du warst schon genug, Warst nur ein wenig reich; Furwahr ich wollte dich nehmen, Sahn wir einander gleich. ..." Поют на два голоса: мужской -- низкий и сильный будто поддерживает высокий и словно девичий голос женщины. А тот рвется под небеса и так и давит слезу у незримого слушателя... Сложно не узнать в этом пении моего дядю -- Начальника Охраны Наследника Павла Кристофера Бенкендорфа и Великую Княгиню -- жену Наследника Павла. Но бабушка почему-то не спешит прервать старинную песню и разоблачить безбожных любовников... Сгустился ночной туман, моросит мелкий дождь, иль капли сыплются с листьев от недавней грозы -- лицо Государыни мокро. Она стоит в мокрых домашних шлепанцах, закрывши глаза и вцепившись рукой в плечо любимой племянницы. Потом она подносит палец к губам и почти что не слышно шепчет: - "Я ничего не слышу. Я ничего не вижу... Бог им Судья..." На самом-то деле, - это конец истории. Середина же ее такова: Не доезжая до Царского Села, матушка отделяется от кавалькады прибалтов и несется сквозь дождь, сопровождаемая лишь капитаном Давидом Меллером и раввином Бен Леви. (Арья Бен Леви, хоть и духовного звания, но в Пруссии ему пришлось служить в армии -- военным священником в "жидовских частях". Так что ему не в новинку гарцевать на горячем коне...) На перекрестке незаметных тропинок их ждет одинокий ездок. Матушка и незнакомец спешиваются и откидывают капюшоны дорожных плащей. Незнакомец оказывается Кристофером Бенкендорфом... Он с опаской смотрит на спутников своей законной жены, но признав в них знакомые лица, капельку успокоен: - "Мадам, я прибыл сюда по вашей записке... Это -- опасно. Меня могут заподозрить в любую минуту. Я и так -- как уж на сковороде меж двух огней, - немцы не любят меня за мое "как-будто" предательство, на которое я пошел по вашему наущению, русские же не доверяют -- потому что я -- немец! Сколько ж продлится сие безобразие?" Матушка примирительно кладет руку на рот гиганта и тот сразу же успокоен. Как ни странно -- похоже эти два непримиримых на людях врага -- всецело доверяют друг другу. Матушке нужен последний из Романовых -- способный к деторождению, дяде нужны матушкины мозги. Вместе они -- страшная сила. Матушка спрашивает: - "Вы сегодня встречаетесь с вашей любовницей в летней беседке, что у южных ворот?" Дядя смертельно бледнеет: - "С чего... Откуда вы знаете?" Матушка невольно улыбается такому наиву и говорит: - "Сегодня там будет стоять клавесин. Не спрашивайте -- откуда и не удивляйтесь его появлению. Пусть сегодня ваши друзья из охраны и фрейлины Великой Княгини не оставляют вас тет-а-тет. Если что-то пойдет вдруг не так, - мы должны иметь кучу свидетелей, что в сей встрече нету ни капли... чего недозволенного. Вы садитесь с Княгинею за клавесин и занимаетесь чем угодно, пока по тропинке не пробежит кто-то из моих егерей. Его увидят и ваши спутники. Поэтому он не пойдет к вам, он не подаст какого-то знака, но как только он пробежит по тропе мимо беседки, - вы начинаете играть "Nonne und Graf". По моим сведениям вы оба любите петь сию песню, оставшись наедине, и у вас, конечно -- получится. Пойте же так, чтоб ангелы на небесах облились слезами! И если вы споете действительно хорошо, я обещаю вам, что... Исполнятся все ваши желания!" Дядя растерян, он жует губами, он морщит лоб, пытаясь найти в сем какой-то подвох, затем по-бенкендорфовскому обычаю машет рукой, и с отчаяньем в голосе говорит: - "Ах, пропадай моя задница...! Я опять доверюсь тебе, жидовская морда! Но если ты подвела нас под монастырь -- ты губишь не только меня, но и подругу свою! А она верит тебе -- просто всецело. Мы с того света придем мучить тебя!" -- при этом он протягивает руку, как для пожатия. Матушка протягивает руку в ответ и дядя ни с того, ни с сего (на жидовский манер) вдруг бьет ее ладонью по ладони, гикает, вскакивает на коня и с грохотом уезжает. Кончается моросящий дождик. Матушка поднимает глаза к небу, беззвучно говорит ему все, что думает о давешнем собеседнике, а потом, ковыляя, идет к своей лошади. Бен Леви и Меллер беззвучно смеются и матушка невольно подхватывает их смех, восклицая: - "Ну вас, жидовские морды! Довели меня до греха!" Это -- середина истории, а вот какое у нее было начало: Когда моя матушка приезжала в 1783 году к моей бабушке, был месяц март на дворе, а матушка была мной на сносях. Встретившись, они гуляют по берегу Финского -- матушке прописали прогулки на воздухе, а бабушке нравится выезжать из душного, большого дворца, в коем даже у стен растут уши. Оставив за спиной роскошные санки, они бредут по дорожке с расчищенным снегом по высокому берегу моря, а под ними расстилается белая гладь... Сверкают снежинки и мягко хрустят под ногами, воздух прозрачен и свеж, а солнце сияет так, что даже дыхание женщин искрится в его лучах. Тетка спрашивает у племяшки: - "Почему такой грустный вид? На тебе лица нет!" Матушка, печально покачав головой, отвечает: - "Да нет, - я -- счастлива... Правда! Вот только..." Тетка внимательно смотрит на лицо юной девушки и с пониманием произносит: - "Сей Уллманис -- купец и пират! Я же имею глаза..." Матушка невольно смеется в ответ: - "От ваших глаз ничто не может укрыться! Мы любим друг друга и он -- славный малый, но... Когда он садится выпить с друзьями, все их разговоры будут о ценах на порох в Гамбурге и Амстердаме, о новом оружии, о том, как визжали очередные католики, когда их резали после удачного абордажа... Когда же они вспоминают, как стонут пленные католички, мне приходится уходить -- иначе меня вырвет! А еще они бредят охотой, своими собаками, лошадьми, да меняют щенков на любовниц! К лошадям, да собакам их отношение лучше, - ими они не меняются... Мой Карлис... Однажды он заснул крепким сном посреди "Гамлета"! А в антракте назвал в ложу дружков и они пили пиво, да обсуждали, каковы должны быть в постели актрисы, игравшие Гертруду с Офелией! А потом... Я посмотрела на Карлиса и он в том не участвовал, но прочие сели играть. Играли они на то, кому из них после спектакля везти Гертруду, а кому -- Офелию! Как они смеялись - "их ужинать"! Я... Я ненавижу их! Господи, как же я ненавижу сих деревенских ослов! И... Я люблю Карлиса и понимаю, что он, в сущности, - такой же как все! И это разбивает мне сердце... Первое время я думала, что весь этот порох с оружием -- признак рьяного лютеранства и целостности натуры. Теперь же... Это -- ужасно!" Тетка внимательно слушает, снимает с руки перчатку, подбирает снег с небольшого сугроба, скатывает из него снежок и идет, подбрасывая сей комочек в руке. Она вдруг улыбается: - "А у нас в Цербсте снегу порой наметало... Я любила играть в снежки. А ты?" Матушка теряется от таких слов, потом берет из рук Государыни твердый снежок и... почему-то нюхает его: - "Я тоже любила снежки... Мы играли в них с дедушкой. Он выезжал в кресле-каталке в наш сад к большому сугробу и... Мы с ним кидались, пока не помирали со смеху... Он очень любил снежки! Иной раз я лепила снежок, иль поднимала снежок дедушки, а он пах камфорой -- я растирала ему культю ноги камфорным спиртом... У нас с ним руки всегда пахли камфорой..." Лицо Государыни вдруг меняется. Она закусывает губу и лицо ее будто трясется. Затем она начинает рассказ: "Я тоже любила снежки. Мой отец, верней -- муж моей матери был генералом в армии Железного Фрица и редко когда навещал нас. Он был очень жадный, холодный и скупой человек. Я никогда не любила его... Зато я любила моего крестного. Когда он приезжал к нам из Берлина - начиналось веселье! Он привозил с собой гору подарков: сладости, игрушки, обновки для меня, и для матушки... Много ли нужно вечно голодной и бедной принцессе для счастья? Крестный же и привозил в наш дом Счастье... Потом он опять уезжал к жене и детям в Берлин и я оставалась его ждать... Летом мы играли с ним в мяч, а зимою в снежки... Однажды мы с ним слепили такую большую снежную бабу, что она была ростом с крышу! Когда приехал муж моей матери, он разозлился -- баба мешала под®ехать к крыльцу и он приказал разломать ее... И тогда матушка сказала ему: - "Сломай ее сам, коли смелый!" Я впервые увидела -- насколько мать его презирала... А он вдруг испугался, замахал на нее руками и баба простояла у меня под окном до самой весны. Она почернела и принялась оседать, когда снова приехал крестный и мы с ним вместе разломали дурацкую статую... Перемазались тогда... И смеялись до колик... А потом... Крестный привез большой торт и мы втроем ели его с подноса -- ложками, точно свиньи... А мама с отцом кормили друг друга тортом с ложечки, очень смеялись, да измазались тортом. Я так смеялась, глядя на них, а потом... Мы запивали торт -- кофе. Черным и горьким кофе. И я, поднеся чашку к губам в очередной раз, увидала в кофе -- свое отражение. А перед глазами -- как раз крестный целовал мою мать... У меня помутился рассудок... Я увидала перед собой два похожих лица. Слишком похожих, чтобы это было случайным! И сразу мне пришло в голову, что крестный всегда приезжает тогда, когда муж моей матери покидает наш замок. Верней, крестный всегда присылает письмо и сей человек сразу же едет в командировку... Я поставила чашку на стол и не могла смотреть на отца. А он вдруг будто почуял мое настроение, встал со своего места и вместе со стулом подсел вдруг ко мне. Он провел рукою по моей голове и спросил: - "Ты знаешь, что мы двоюродные с твоей матерью?" В груди у меня что-то сжалось и я прошептала: - "Знаю, папочка..." У отца перехватило дыхание. Он поцеловал меня в обе щеки и: - "Я... Мы пытались бежать из дому... Ни в одной германской стране нас не приняли. По германским законам мы -- брат и сестра и не имеем права на брак. А твоя мать была уже тобой в тягости... Тогда я купил ей мужа, страну и королевский престол... И я хочу, чтоб самая старшая из моих дочерей была -- Счастлива. И я сделаю все, чтоб и у тебя была -- пусть крохотная, но -- Империя и царский венец! Ты -- веришь мне?!" Я вцепилась в отца руками, я облилась слезами, ибо мне стало так хорошо, сладко и больно в его об®ятиях... И я прорыдала: - "Я верю тебе, папочка..." Прошли годы. Я стала Наследницею Престола России. Моя сестра (из законных) была уж сговорена к браку с Наследником Прусской Короны. Самая младшая же из нас еще не появилась на свет, но и ее дождалась Корона Ливонии. Отец умел выполнять обещания. Правда... Фридрих Великий пошел на мой брак лишь потому, что отец наплел ему, что я -- великий разведчик. Прусский король надавал мне массу приказов, за исполнение коих в России мне б полагалось десять усечений головы сряду! Но стоило мне прибыть в Санкт-Петербург, как кто-то из моей свиты сразу "донес" про сии поручения и всех немцев сразу же выгнали. Лишь потом я поняла, насколько был мудр мой отец. Сыск русских находился в зачаточном состоянии и пруссаки водили их за нос буквально во всем. И со зла русские ловили кого придется и -- сразу казнили, не обременяя себя доказательствами. Много погибло невинных, но столь частыми казнями русские повывели и всю нашу разведку, так что -- в сей жестокости был толк. Меня же не тронули, ибо я уже была единожды "схвачена" и теперь за мною следили в сто глаз. Именно потому, что за мною следили -- я оказалась вне подозрений! Это я поняла потом... А так -- был период, когда я готова была руки на себя наложить. Я как раз родила Павлушу и у меня его сразу отняли... Не дали единого разика -- грудью его покормить! (Корми своего малыша только грудью! Чем дольше, тем лучше. Меня с тобой матушки кормили грудью и мы с тобой -- толковыми выросли, а Павлуша мой... Что с него взять -- грудью не кормленный!) Слонялась я по дворцу -- никому не нужная, всеми забытая. И вдруг однажды -- слышу кто-то поет... "Nonne und Graf". Когда отец был вместе с матушкой, они всегда вместе пели "Монашку и Графа"... Я тайком подошла... Один из моих офицеров стоял на посту и тихонько пел себе под нос. У меня отобрали всех моих немцев и в охране остались одни только русские... Средь них никто не мог знать сию песню! Слушая офицера, я невольно шумнула и он услышал меня. Он сразу прекратил петь и вытянулся по стойке. Я подошла ближе... Гриша был настоящий красавец, - стройный шатен, кровь с молоком, гренадерская стать... У меня аж сердце в пятки ушло. А на уме -- "Я родила им Наследника. Теперь я никому не нужна. Государыня при первой возможности пострижет меня в монастырь. Так чего ж теряться? Последние денечки на свободе хожу..." Я спросила его: - "Ваш голос -- хорош. Где вы услышали сию песню?" Он щелкнул мне каблуками: - "Моя матушка любила мне ее петь перед сном!" - "Ваша матушка?! А откуда она знает немецкие песни?" - "Моя матушка -- у

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору