Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
ебника А.Я. Гуревич, Д.Э.
Харитонович. История средних веков. М., 1995. с. 25.].
Но ладно школьные учебники, их легче всего объявить "прибежищем штампов
и стереотипов". Иногда же надо проверять себя и по солидным справочникам и
словарям. Вот, например, устраивает Аджи шараду из фразы разинских времен
"сарынь на кичку!" (с. 107, примеч.) и с большим трудом прилаживает к ней
"сарын къоччак", что на аджиевском языке означает "слава храбрецам".
Странный клич в устах волжских разбойников, грабящих мирное торговое судно.
На помощь приходит дедушка Даль, объясняющий в своем выстраданном словаре:
"сарынь" это толпа черного люда, "мелкота"; "кичка" -- нос судна. Отсюда
"сарынь на кичку!" -- не слишком изысканное предложение всей "шантрапе",
"сволочи" (по Далю!), находящейся на судне, собраться на носу судна, дабы не
мешать делу очищения корабля от товаров и ценностей.
Но Мурад Аджи не видит промашки. Он только входит во вкус и
выстреливает в пространство все новые и новые "переводы с кипчакского
языка". Иногда, действительно в его "лингвистических откровениях"
встречаются исконные тюркизмы, что как бы скрепляет истинность всего
остального. Но уж это все остальное! Некуклюжесть мурадоаджиевских
объяснений "кипчакских" корней слов "избушка", "самовар" (с. 113), терек --
терем -- дерево (с. 114), опять "исб" (от "исси бина" -- теплое место") (с.
115), "курень" (шести/восьмиугольная постройка), "печ" (очаг для куреня);
(с. 169), "бог" и "икона" (с. 218), "клир", "клирос", "потир", "колокол",
"храм", "псалтырь", "алтарь", "аминь", (с. 219-221), "монастырь" (с. 227)
заставляют смеяться и тыкать пальцами в страницы. Эти объяснения веселят,
словно клоуны на манеже, копирующие акробатов, силачей, укротителей... Плохо
только, если такие клоуны в программе доминируют. Рассмотрим только,
насколько проще и понятнее истинные смыслы некоторых слов. "Икона" у Аджи --
"говори истинно", а на древнегреческом -- "портрет, образ, похожее
изображение". "Монастырь" у Аджи -- "собираться около священного озера Манас
на молитву". У греков же -- место для "уединившихся" ("монахов"); это
родство откликается в распространенном слове "моно" (не "стерео"). И
"Псалтырь" -- греческий перевод с еврейского "техеллим" и означает "книга
песен". То, что в Паслтыри именно песни, по крайней мере поэтические тексты,
легко убедиться, взяв в руки Библию. И нелепым выглядит "буддийско-тюркский"
гибрид Мурада Аджи "корона алтаря", "венец алтаря", тем более что и "алтарь"
слово латинское, означающее "высокое место" и со времен язычества
относящееся к особому природному или искусственно сделанному месту для
жертвоприношений (у греков -- "бомос"). Наконец, "бог", общеславянское
слово, идет прямо от общего индоевропейского корня, от древнеиндийского
bhagan ("господин", "владыка"), через авестийское и древнеперсидское baga
("господь", "бог") и отражается в обращении "господи, Боже мой"[Note11 -
Этимологический словарь русского языка. Том 1. Вып.2. Б, М., 1965. с. 148.].
У Аджи "по-тюркски" приводятся варианты перевода "вечность", "вселенная",
"мир", "покой"...
А вот вам тюркский пример: Аджи выводит "кирпич" от "кир"+"печ" "глина
из печи". Но почему не от "кирпи" -- по тюркски "еж"? Порядок допуска,
предлагаемый нашим чудо-лингвистом позволяет обяснить, что первые дома
складывались из сушеных ежей -- много их водилось в те незапамятные времена
в бескрайних степях. Когда ежи стали кончаться, их подобия начали лепить из
глины. Постепенно фигура ежа упростилась до куба. Ну и так далее...
Похожим способом громоздятся в книге лингвогеографические глыбищи.
Москва, естественно, объявляется "кипчакским" словом (с. 304-305). Это
"моско" -- искаженное и обозначающее "беременная медведица". Убедительно
необыкновенно. Особенно с довеском "су" ("вода" по-тюркски). Дальше Мурад
Аджи начинает извиваться весьма гибко. Сначала объявляет, что славянской
версии имени столицы России нет (и, конечно, врет: известнейший москвовед
И.Е. Забелин, например, был сторонником выведения имени
Москва-Москов-Мостков от слова "мостки"[Note12 - Забелин И. Е. История
города Москвы. М., 1990. с. 87.]), затем, что "ни одна славянская река не
имеет в имени слова "река" (и тут врет: так и говорят до сих пор --
Москва-река, в том числе сам Аджи на с. 47, Урал-река, "плыла, качалась
лодочка по Яузе-реке" и т.д.)... Но все равно его вариант "моско-су" ("вода
беременной медведицы") звучит почти похабно. Также неубедителен вариант
названия Яуза -- "площадка", "ровное место" (с. 306). Снова есть и русский
вариант (другое дело, насколько он верен). Этот вариант стал даже загадкой:
"Какая река сама говорит о своей ширине?" (Я -- узкая). Тем более странно
название "площадка" звучит применительно к другим Яузам, а реки с такими
названиями текут по дремучим лесам к северо-западу от Москвы[Note13 -
Забелин И. Е. История города Москвы. М., 1990. с. 19.]. Еще один бестолковый
перевод -- имя реки Оки. Это у Аджи -- "река с течением"! Как будто бывают
реки без течения. Умри, Денис, лучше не напишешь! Сколько же гадостей делает
горе-защитник реально существовавшим половцам, выставляя их язык в таком
свете. Ведь достаточно вспомнить "степь степняков" и начинаешь понимать,
почему выпускают серию книг под названием: "Книги для тугодумов. Для
тугодумов". А тут еще приходит скопом: "Взгляните на географическую карту,
едва ли не все названия Черноземной России тюркского корня" (с. 343).
Значит, и Воронеж, и Белгород, и какие-нибудь Прохоровка, Колодезь, Телячье,
Царев Борисов... Вот заигрался!
А каково читать моим коллегам из Казани "эта унизительная кличка
"татары" (с. 316)? И об этом пишет человек, заявляющий, что он знаком с
тюркскими руническими надписями, с китайскими описаниями соседних племен! Да
ведь оттуда, от китайцев, из восьмого века, идет название "татары"[Note14 -
Соседи называли их "татарами" // Родина, 1997, No 3-4. с. 40.], и не
"кличка" это, а название сложившегося народа.
Саксонцы и баварцы, оказывается, "в XVI веке еще говорили на тюркском
языке, потому что это их родной язык", унаследованный от саксинов и аваров
(с. 345). А на самом деле баварцы -- от германского племени баваров,
саксонцы -- от германских племен саксов, от которых осталось "англо-саксы".
Другое дело, например, что столица этой самой Саксонии Дрезден, возможно,
носит славянское имя -- от жившего здесь племени дреджан[Note5 - Иордан. "О
происхождении и деянии гетов" / Свод древнейших письменных известий о
славянах. T. I. М., 1994. с. 106-107 и 127.]. Но такого Аджи предпочитает не
знать.
И почти в самом финале звучит: "Тюркские названия, как правило,
развернутые и очень точные -- "Ясная Поляна", "Бежин луг" (с. 344). Конечно,
никаких объяснений при этом не дается, ибо через три с лишним сотни страниц
промывания читательских мозгов любой и сам себе объяснит; "ясная" -- от
"яса", то есть "закон, постановление"; "поляна" -- понятное дело, полслова
от "половцев", дальше кипчакское местоимение "я" и кипчакский предлог "на".
То есть "место, на которое должен был приходить каждый половец для принятия
важнейших законоположений". Но и тут давайте уж доиграем до конца. Раз метод
Мурада Аджи так прост, не объявить ли нам его имя-фамилию исконно русскими?
Смотрите, как все просто: Мурад = Мура+Ад. Аджи = Ад+Жив. Стало быть, уже в
имени автора заложено послание предков к читателю разбираемой книги: МУРА
АДСКАЯ, АД ЖИВ! И да простят меня знакомые и незнакомые носители имени Мурад
и фамилии Аджи -- такая расшифровка обретает смысл, если имеют хоть какой
смысл "полынные" трактовки десятков беззащитных слов и топонимов
современного русского языка.
КРЕСТНЫЕ МУКИ И СТРАСТИ
И вот потянуло запахом серы... Это наш дорогой кандидат экономических
наук, знаток промышленных комплексов БАМа и Сибири вступает в область
религиоведения. В руках его -- крестик, который, как он свято божился на
страницах газет, европейцам "принес Атилла". Крестик такой маленький, что на
ладошке ему не тесно.
-- Что это у вас в руках, дорогой Мурад?
Ответ потрясает:
-- Это Георгиевский крест, один из кипчакских орденов, известных еще с
алтайских времен -- их находили в курганах... (с. 184-185, 216).
Ну-ка, посмотрим поближе... Голубчик, да ведь железяка, похожая на
крест, -- это всего-навсего деталь конской узды! Такие действительно находят
в тех курганах кочевников, где коня в упряжи хоронили рядом с хозяином.
Такие встречаются и в позднеримских древностях. "Георгиевский крест",
оказывается, украшал и фиксировал перекрестие ремешков конской узды -- это
хорошо заметно и на римских конных статуях. Поэтому и находят "крестики" у
конского черепа. Все это не представляет никакой тайны и давно обобщено и
описано археологами[Note16 - Степи Евразии в эпоху средневековья. М., 1981.
с.14-15, 98 и 106 (рис.3, NoNo 18-20).]. А наш Мурад Аджи обожествляет и
даже выносит на обложку именно такого рода крестик (VI века от Рождества
Христова!) да еще подписывает "рунами": Тенгри. Очень образная иллюстрация:
бляшка от узды из могильника, руны с камня из другой эпохи, а вместе --
"смешение стилей XX века", попытка одурачить читателя уже на обложке.
Вот также и со всеми построениями в области религии: Мурад божится, что
"крестик", "святыня", ан смотришь -- опять: то ли от упряжи кусочек, то ли
от конского хвоста, то ли вообще такая ерундовина, что и назвать стыдно.
Вообще, привести в порядок и хоть как-то прокомментировать построения
Аджи по поводу истории христианства очень трудно ввиду полной
неосведомленности в этой области автора "книги-полыни". Он путает век
вторжения Атиллы (400-е годы, то есть V) с IV веком, когда христианство
стало официальной религией Римской империи, и утверждает, что до вторжения
Атиллы настоящего христианства и даже настоящего креста в Европе не было.
Крест был (на чем Христа-то распяли?), а по поводу его формы действительно
споров много, однако все аджиевские построения перевешивают маленькие
римские монетки IV века, времен императора Валентиниана -- на них как раз и
изображен крест. Это уж не говоря о том, что четырехконечный крест вообще
называется "греческим", еще в античные времена он встречался в орнаментах, а
на надгробиях в Аркадии он был символом смерти. Но утверждение Аджи, что до
V века в Римской империи "отсутствовал не только символ религии, но и канон"
(с. 199), просто заставляет заподозрить, что в арсенале этого смелого
ниспровергателя истин нет ничего, кроме пары советских атеистических брошюр
"для села". Ведь черным по белому сказано о деяниях Никейского (Первого
Вселенского) собора 325 года: "Несомненными плодами деятельности этого
собора следует считать символ веры, 20 канонов и соборное
постановление"[Note17 - Успенский Ф.И. История Византии. T. I. М., 1997. с.
67.]. И ведь Мурад Аджи где-то что-то слышыл об этом соборе! Только он
почему-то дважды относит его к 381 году (с. 203 и 213) (но мы уже видели,
что он не по годам -- по векам прыгает, как по лужам).
Есть и конкретные рукописи, отражающие распространение христианства в
"догуннской" Римской империи. Среди наиболее известных -- Хронограф 354
года, считающийся иллюстрированным справочником для высших имперских
чиновников. Среди массы полезной справочной информации -- список пасхальных
дней, список римских епископов и христианских праздников... Кроме того,
приводится список римских пап с указанием дня смерти[Note18 - Словарь
античности. М., 1989. с. 626-627.] -- в то время как Мурад Аджи весьма
безапелляционно заявляет: "Становится понятным, почему именно до IV века в
Римской империи вообще отсутствовал институт папства" (с. 204).
Еще один фокус Аджи -- поменять местами таблички "вход" и "выход".
Известно, что христианство начало распространяться среди крымских готов
после 258 года, что воспитанный в Риме епископ Вульфила (Ульфила), сторонник
арианства, перевел в середине IV века Библию на готский язык, что на
Никейском соборе присутствовал готский епископ Феофил и что Отец церкви
Иоанн Златоуст на рубеже IV-V веков посвятил в епископы готов некоего Унилу.
Все это вполне создает картину влияния римского христианства на
северо-восточных соседей (к кипчакам не имеющим отношения). У Мурада Аджи
происходит такой поворот мышления: остготов он объявляет кипчаками, тюрками
и кочевниками, хотя они относились к германским племенам и жили только в
Европе. Затем он объявляет, что "кипчакский" представитель присутствовал на
Первом вселенском соборе (почему-то 381 года), чем ознаменовал поддержку
"кипчакским духовенством" арианства. После этого Библия на кипчакском языке
(как раз перевод Ульфилы) объявляется древнейшим памятником христианской
письменности и чуть ли не источником для всего остального. И вывод: конечно,
все это от кипчаков. Вот только, Мурад, голубчик, готы, они, того, э-э, не
кипчаки, и не тюрки вообще... И к Тенгри никакого отношения не имеют.
Мудрствования по изобретению религии "тенгрианства" и перевода ее в
другое изобретение -- "древлеправославие" настолько полны противоречий, что
сами себя опровергают. Аджи хочет представить нам "монотеизм" кипчаков,
причем, конечно, "один из самых первых, если не первый" (с. 211). А
получается сбивчивый рассказ (по мотивам статей "Мифологического словаря")
об одном из языческих культов "человека-неба" и "человека-солнца", помимо
которого (вот тебе и монотеизм) была еще богиня Умай (с. 217), с которой
европейцы якобы "срисовали" образ Богоматери; старец Ульгень (перво-Дед
Мороз) и "более древний" бог Йер-су (с. 237 и 249). Одного этого достаточно,
чтобы даже не брать в руки "Мифологический словарь" -- главный источник Аджи
по тенгрианству -- и уже не верить всем творческим потугам главы о
"монотеистической" религии. А уж если взять в руки "Мифологический
словарь"... Ульгень окажется немыслим без Эрлика (Эрлик-хана), сына
Гужин-тенгри и Эхе-нур-хатун, сам Тенгри происходит от матери Этуген, а еще
есть верховный бог Хормуста, который борется с Ата-Улан-тенгри, главой злых
восточных тенгри, из-за обладания Себдеком, нейтральным божеством... Да еще
выяснится, что персонифицированный бог Тенгри появился не раньше VII века...
В общем, "древнейшая монотеистическая религия" не получается никак.
После этого коренная глава книги Мурада Аджи теряет последние чары и
остается только продемонстрировать, что историко-религиозные познания
чудо-автора дают течь в самых разных местах.
Например, Мурад Аджи всерьез и неоднократно утверждает, что "символ
веры" -- это крест (с. 184), а не входящий в любой молитвослов текст "Верую
во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли...". Он не
подозревает, что место захоронения армянского Григориса Просветителя хорошо
известно, и что это не Дербент: прах Григориса в VI веке перевезен из
Западной Армении в Эчмиадзин. Аджи с ошибками цитирует Священное писание,
чтобы доказать, что обрезание было "обязательно для христиан" и представляло
"священный для первых христиан обряд" (с. 200). Но он еще и берет смелость
толковать слова апостола Павла, относящиеся к Аврааму и имеющие прямо
противоположный "аджиевскому" смысл: Аврааму вера вменилась в праведность
"не по обрезании, а до обрезания" (Рим. 4, 9-10), так что "один Бог, который
оправдает обрезанных по вере и необрезанных чрез веру" (Рим. 3, 30). И прямо
говорит Павел в послании к Колоссянам: "нет ни Еллиния, ни иудея, ни
обрезания, ни необрезания, варвара, скифа, царя, свободного, но все и во
всем Христос" (Колос. 3, 11); и в послании к Галатам: "если вы
обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа" (Гал. 5, 2) и "во
Христе ничего не значат ни обрезание, ни необрезание" (Гал. 6, 15). Аджи
кажется, будто "апостольские традиции" не имели к канону никакого отношения
(с. 217), а на самом деле канон и означает "следование апостольским
традициям". Кроме того, Аджи, говорящему о многовековом каноне "тенгриан",
даже и невдомек, что "канон" слово греческое и означает "правило". Такая вот
"мутная чаша незнания".
Я НЕ ЗНАЮ -- НИКТО НЕ ЗНАЕТ!
("ТАЙНЫ ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ")
Подавляющее большинство дилетантских открытий -- открытия чисто личного
значения, то есть являющиеся открытиями для себя самого, жены и домашних,
максимум -- для друзей или коллег. Историк тоже дилетант, скажем, в
садоводстве. Его открытия в области выращивания яблок или слив -- азбука
профессионального садовода. Но дилетант тем отличается от пижона, что он не
побежит по улице с криками: "Весь ученый мир до сих пор не знал того, что я
сделал на своем дачном участке!", "Позор Мичурину!" и так далее... Не
побежит потому, что "весь ученый мир" в данном случае -- эквивалент
содержания отдельно взятой дилетантской головы, в лучшем случае -- двух-трех
популярных книг из домашней библиотеки. Увы, пижонов во всех областях знания
неимоверное количество. Если стон, стоящий в редакциях местной и центральной
прессы, послушать разом, покажется, что трубят трубы Апокалипсиса. Ибо нет
сил отвечать день за днем: "Дорогой читатель! Открытый Вами в прошлом году
способ, скажем, околачивания груш неоднократно описан в научной литературе,
например в учебнике таком-то...".
Но тут вам не редакция областной газеты! Здесь -- простор книги, на
которую спонсор дал денег и в которой можно все! В том числе можно и
проявить истинную широту своего кругозора. Широта, правда, невелика.
Вот Мурад Аджи убивается: "А что было на территории нынешней России в
то время -- до Киевской Руси? Действительно, не пустыня ведь?" -- и тут же
переходит на суровый тон: "К сожалению, эти вопросы принято на Руси обходить
молчанием" (с. 21-22). Любой археолог поперхнется от этой фразы. Когда же
оторопь пройдет, будет выдан диагноз: "Круг знаний этого человека, пишущего,
кстати, "историческую" книгу, не выходит за рамки школьного учебника. Только
там история Руси начинается с Нестора и летописных преданий". А то, что об
истории человека "до Киевской Руси" не сообщают каждый вечер в программе
"Итоги" и каждое утро в газете "Московский комсомолец", вовсе не означает,
что на Руси ее обходят молчанием. Не грех бы полистать хотя бы вузовский
учебник "Археология". Еще лучше не полениться посмотреть каталоги в крупной
библиотеке (Такие есть, Мурад Эскендерович! Например, Российская
Государственная Библиотека или Государственная Публичная Историческая
библиотека -- зайдите как-нибудь.) В этих каталогах будет столько всего...
Ну хотя бы 20-томный обобщающий труд "Археология СССР", где будут среди
прочих тома "Палеолит на территории СССР" (1984 г.), "Эпоха бронзы лесной
полосы СССР" (1987 г.), "Финно-угры и балты в эпоху средневековья" (1987
г.), "Степи европейской части СССР в скифо-сарматское время" (1989 г.),
"Славяне и их соседи в конце I тысячелетия до н.э. -- первой половине I
тысячелетия н.э." (1993 г.) и т.д. Каждый том -- большого формата, не в одну
сотню страниц, с библиографией, составляющей не одну сотню наименований.
Коль уж особенно любит Мурад Аджи город Киев -- вот ему книга В.В. Хвойки
"Древние обита