Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
а раб не давится -- не созрели еще обективные предпосылки
для отмены крепостного права в России, даже до декабристов ой как далеко.
При чтении Чехова меня всегда интересовал вопрос: а что делать если раба
нет? Ведь свобода -- категория внутренняя. Может, он потому из Алексея
Орлова не давится, что его там не было? Это как поиски черной кошки в темной
комнате при ее отсутствии там.
Для подтверждения рабской сущности Алексея Григорьевича Радзинский все
время приводит выдержки из его писем Екатерина II, кончающихся словами:
"Вашего Императорского Величества всеподданнейший раб". Автор, как дитя,
радуется простейшей литературной находке -- совместить официальную
формулировку с описанием внутренней сущности человека. Между тем перед нами
всего лишь обязательный элемент эпистолярной культуры того времени, ровным
счетом ни к чему не обязывающий человека штамп. Позволим себе напомнить, что
еще недавно в паспорте у большинства из нас было написано: "гражданин
Советского Союза", но это не значило, что все гражданами являлись.
Реальный А.Г. Орлов был государственным человеком, политиком, а
политика, как известно, не знает морали. В этом состояла его сила, в этом
крылась и слабость. Граф остро чувствовал политическую опасность, возникшую
в связи с появлением в Европе самозванки, за спиной которой стояли довольно
влиятельные круги: Версальский двор, польская конфедерация, орден иезуитов,
римско-католическая курия. Ведь недаром же командующий целой эскадрой,
человек располагавший значительными военными средствами, не смог устроить
тривиальное похищение осторожной авантюристки, а в отсутствии
организаторских способностей графа трудно заподозрить. Чтобы усыпить
бдительность охранявших Тараканову заинтересованных лиц и вызвать ее
собственное доверие, Орлову пришлось разыгрывать комедию с ухаживанием и
страстной любовью. Обольстить женщину, увезти из безопасной Италии и
передать в руки злейших врагов в России -- неблагородная роль. Хотя оба: и
Орлов, и авантюристка -- играли в одну и ту же игру и любили друг друга с
одинаковой долей "искренности", есть моральный порог, через который Алексей
переступил.
Жаль его? Да. Он будет мучиться, т. к. похищение княжны Таракановой
ляжет на его честь грязным пятном, и даже уйдет в отставку. Сам, а не как у
Радзинского, по воле Екатерины II. Кстати, время этой неожиданной для
императрицы отставки, которая, судя по сообщениям иностранных дипломатов,
так оскорбила ее, близка ко времени появления первых слухов о тайном
венчании Екатерины II и Г.А. Потемкина. Если Алексей, столько сделавший для
несостоявшегося брака императрицы и Григория Григорьевича, уловил слухи об
этой "семейной тайне", его обиду не трудно понять. Он уступил царицу брату,
охранял, пока мог, их счастье, а она... она вышла замуж за другого.
Заметим, отставка по собственному желанию, отставка, которую буквально
бросают в лицо императрице, не есть акт холопского поведения. Цену себе
Орловы знали.
Итак, Алексей Григорьевич удалился в Москву, а вскоре увез к себе сына
Александра, которого многие в публике действительно считали сыном княжны
Таракановой. Конечно, для образа, выстроенного Радзинским, важно, чтобы
Алексей всю жизнь вспоминал ту женщину, т.е. погубленную им самозванку, и не
находил успокоения. Именно в этом граф признается Екатерине II во время из
последней встречи: "Не могу, -- говорит он на предложение императрицы
подыскать ему жену. -- После нее -- все. Жену взял, думал получится. И --
ничего! Все пустое... Будто опоила она меня. Забыть ее не могу... Вот ведь
как оказалось-то: во всю жизнь только ее и любил...".
Должны разочаровать читателя. Помимо счастливого, но короткого брака,
оставившего на руках у графа маленькую дочь Анну, Алексея Григорьевича еще
ожидали большие любовные перипетии скандально-бытового характера, за
которыми история с княжной Таракановой сама собой отходила на дальний план.
В Москве Орлов встретил даму на 30 лет моложе его самого, М.С. Бахметеву
(урожденную княжну Львову), и они полюбили друг друга. Бахметева была
замужем. Муж ее унижал и обижал. В конце концов бедная женщина решилась
бежать из дома и искала спасения под покровительством у Орлова. По законам
того времени муж мог с полицией требовать выдачи жены. Алексей Григорьевич
вопреки закону и мнению света решил предоставить убежище любимой женщине и
заступиться за нее.
Поселившись в доме Орлова, Бахметева занялась воспитанием Анны, которая
называла ее "голубушкой-сестрицей", и очень привязалась к ней. Новая
возлюбленная графа была невероятно активной женщиной: она шила, разводила
коров, делала сыры, устраивала Алексею Григорьевичу бурные сцены из-за его
попыток оказать ей материальную помощь -- ведь она считала себя финансово
независимой. Словом, старость Алексея Орлова не только не была одинокой, но
и не отличалась гробовым спокойствием. Ему и помимо призраков, как это у
Радзинского, было кого пригласить к себе в гости. Например, княгиню Е.Р.
Дашкову с целью примирения на старости лет.
Но все это не находит отражения в книге Радзинского, поскольку прямо не
относится к злоключениям самозванки. Зато любой факт, который может быть
притянут за уши к основной линии, не проходит мимо внимания автора. Даже
смерть несчастного Григория Григорьевича, сошедшего с ума после кончины
горячо любимой жены, увязывается в романе с тотальным орловским раскаянием
по поводу похищения Таракановой. Этот страшный эпизод заслуживает внимания
читателей. В момент короткого просветления измученный Григорий просит
Алексея дать ему яд. А потом...
"В парадной зале дворца сидело за круглым столом пять братьев Орловых.
Лакеи неслышно подавали блюда. В молчании шла трапеза. Наконец Григорий
поднялся и сказал:
-- Ну пора, ваши сиятельства, господа графы. А я меж вами был князь.
Давай, Алеша, из твоих рук.
Алексей молча протянул ему кубок с вином.
-- Спасибо, уважил. -- Он взял кубок и залпом осушил его. -- До дна, --
засмеялся он и поставил кубок на стол".
Не стану возмущаться нелепостью выдумки об отравлении, подхваченной
Радзинским у самого недостоверного поставщика жареных фактов на европейский
дипломатический стол Г. Гельбига. Излишне напоминать также, что самоубийство
-- тяжкий грех, а Орловы были православными. Скажу только о страшном чувстве
пустоты, которое возникает после прочтения подобных строк. Словно
соприкосновение с текстом мертвит душу, убивает не только героев...
Как рыбе разговаривать со скворцам? Что скажут камни ветру? У них
разный язык. Нарисованная Радзинским картина не может быть ни опровергнута,
ни подтверждена, потому что это не исторический документ, а сложный
культурный концепт, который принимается или отторгается читателем на уровне
подсознания. Есть одна линия восприятия России: Радищев, Чаадаев,
Чернышевский, Белинский... Есть другая: Хомяков, Аксаков, Киреевские,
Леонтьев, Данилевский, Страхов, Достоевский, Розанов, Ильин... Почему одним
мило то, что ненавидят другие? Любой ответ на этот вопрос покажется слишком
примитивным.
Алексей Григорьевич Орлов не был ни холопом, ни нравственным калекой, а
эпоха, породившая столь сильный, самобытный характер, отличалась редкой
жизнеспособностью.
1000 И 1 НОЧЬ КНЯЖНЫ ТАРАКАНОВОЙ
В моей любви для вас блаженство?
Блаженство можно вам купить.
Внемлите мне, могу равенство
Меж вами я установить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю.
Скажите, кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?
А.С. Пушкин. "Египетские ночи"
Книга Радзинского о княжне Таракановой -- не первая встреча публики с
этим образом. И если большинство читателей, не будучи историками, не знакомы
со специальными работами А.А. Васильчикова "Семейство Разумовских",
объясняющей происхождение фамилии "Тараконовы", или В.П. Козлова -- "Тайны
фальсификации", подробно разбирающей поддельные завещания русских монархов,
которыми оперировала "авантюрьера", то уж популярное изложение дела
самозванки в труде П.И. Мельникова-Печерского и роман Г.П. Данилевского на
тот же сюжет, читали очень многие.
Эти литературные произведения трактуют образ "авантюрьеры" совершенно
по-разному: обаятельная обманщица, схваченная с поличным, или заслуживающая
сочувствия фантазерка, сама попавшаяся в силки большой политической игры и
искренне верившая в свое "царское происхождение". Одаренному литератору
Радзинскому легко удается сочетать оба эти на первый взгляд
взаимоисключающие образа. Его Алин -- поэтичная авантюристка, которая легко
переходит от циничного расчета к вере в собственные фантазии. Она --
талантливая мистификаторша, ее воображение столь ярко, что порой молодая
дама сама теряет грань между выдумкой и реальностью.
"Она говорила и в это верила -- Она всегда верила тому, что
выдумывала...
Все общество рассаживается в черные с золотом гондолы. Гондолы плывут
по каналу, провожаемые криками толпы... Принцесса поднимается гондоле и,
сверкая огромными раскосыми глазами, начинает свой вечный рассказ...
-- ...Заточили в Сибирь... отравили... но Господь... и тогда по
завещанию матери... дядя мой Петр Третий... до моего совершеннолетия... Я
верю, господа, вы поможете женщине!
В воздух летят обнаженные шпаги французов и поляков". (Все-таки
советуем перечитывать за собой. Если шпаги будут не "вскидываться", не
"взлетать", а "лететь", как шляпы, они могут попадать в венецианские каналы
или на головы своим хозяевам, так и до несчастных случаев недалеко.) Но
вернемся к Таракановой.
Две стороны характера самозванки: врожденная мечтательность и
вульгарный практицизм, полное равнодушие к чувствам окружающих людей --
составляют яркий, противоречивый образ мнимой княжны. Во время верховой
прогулки со своим очередным женихом, князем Филиппом Лимбургом, Алин,
рассказывая о себе, как бы проговаривается:
-- Я дитя любви очень знатной особы, которая поручила некой женщине
воспитать меня. Ни в чем я не имела отказа. Но... вдруг перестали приходить
деньги на мое содержание. Оказалось, моя мать умерла. И вот тогда эта
женщина продала меня богатому старику... О, как я обирала его!... -- Она
взглянула на страдающее лицо Лимбурга и расхохоталась. -- Мой Телемак, ты
плохо образован. То, что я сейчас говорила, я прочла в книге моего любимого
Аретино...
Никто не интересовался чувствами красивой девочки, проданной богатому
старику, и, поднявшись из грязи, Алин словно мстит всем, кого страсть
повергнет к ее стопам. "Авантюрьера" не просто равнодушна к любящим ее
людям, она расчетлива и жестока с ними, ей доставляет наслаждение унижать
преданных ей мужчин, как бы подтверждая тем самым свое господство над ними.
Один из поклонников мнимой принцессы, маркиз де Марин, рассказывает де
Рибасу, как стал интендантом самозванки: "Она предложила мне, блестящему
вельможе самого блестящего двора в мире, стать мальчиком на побегушках у
неизвестной женщины с неизвестным прошлым! И я... я бросил замки на Луаре,
бросил все, что имел. Я подписал ее векселя на чудовищные суммы. И следовал
за ней повсюду!".
Поскольку сама Алин занимается сомнительными политическими играми и
живет за счет бесконечных афер, она просто не может предложить своим
поклонникам ничего достойного. И они -- купцы, графы, князья -- вынуждены
ради своего необоримого чувства совершать порочащие их честь поступки:
лгать, красть деньги, подделывать документы. Причем каждому из них
приходится переламывать себя, чтобы поступать таким образом. Маркиза де
Марина она заставляет сделаться карточным шулером, Лимбурга -- посадить
друга в тюрьму и т.д. Если ночь пушкинской Клеопатры можно было купить
"ценою жизни", то ночь самозванки -- "ценою чести".
Здесь Радзинский почти ничего нового не придумывает. Материалы
следствия по делу Таракановой подробно фиксируют характер ее отношений со
своим окружением и детально описаны еще Мельниковым-Печерским. Но вот
характерный момент: хотя влюбленные в самозванку мужчины тятотятся своей
жалкой ролью, никому даже в голову не приходит от нее отказаться. Почему?
Столь сильно было воздействие на них женских -- чар Алин? Так властно ломала
людей любовь к неизвестной даме?
Радзинский отвечает на вопрос именно в этом ключе. Он описывает
действительно красивую, смелую женщину. Но для того, чтобы возбуждать такую
фатальную страсть, одной красоты мало. Вспомним, Клеопатра вовсе не была
красавицей, но любовь к ней заставила Антония предать Рим. Восклицания
героев Радзинского: "Что за женщина!", "Ну и баба!" -- не проясняют дела.
Надо искать более глубокие причины.
Поступки, совершаемые мнимой княжной, ее бесконечные обманы,
вымогательство, чисто деловое распутство, о котором знают все, кого она
обольстила и кто теперь беспрекословно служит ей, не вызывают симпатии. "Я
тебя не любила, -- говорит Тараканова Орлову во время последней встречи. --
Я виновата. Я любила... что? Деньги? Нет, я их тратила. Я любила власть.
Власть над всеми".
Уже описав это, Радзинский как бы "не дотягивает", т.е. не может
убедительно показать читателю, в чем же именно состоит секрет обаяния
"авантюрьеры". А ведь секрет обаяния самозванки в данном случае решает
многие вопросы. Чтобы обяснить его, нужно хорошо знать культурные
особенности того времени. Беда в том, что, озаглавив свою книгу "Любовь в
галантном веке" и легко манипулируя начитанным материалом, писатель слабо
владеет внутренним культурным контекстом эпохи.
Княжна Алин Эметте, воспитанница турецкого вельможи, путешествовавшая
по Сибири и Персии, наследница Российского престола... Как это было далеко и
загадочно для европейцев конца позапрошлого столетия. Названия почти не
ассоциировались с реальными землями, зато в голове всплывал целый сонм
сказочных образов далеких, волшебных стран, которые помещали в Азии, на
Востоке. Европейская читающая публика того времени не видела русских
атласов, зато с восторгом проглатывала книги английских и немецких
путешественников о далекой Московии и еще более далеких Персии, Турции,
Китае... В них встречались самые фантастические подробности вроде
изобилующей бегемотами реки Лены у Дж. Перри или "барашкового дерева",
которое представляет собой выросшего из земли живого ягненка на древесном
стволе; с него срывают шкуры и делают себе шапки (это только в России, а
дальше...) Изображением подобного растения украшены даже некоторые
географические карты конца XVII -- начала XVIII в. Словом, Алин была княжной
из сказочной земли -- принцессой грез.
Связь загадочной дамы с Турцией тоже предавала ей особое обаяние. Для
европейской культуры XVI-XVII в. был характерен сильный "ориентализм", т.е.
интерес ко всему восточному, будь то дамский головной убор -- стилизованная
чалма, в которой щеголяют очаровательные модели Лами и Боровиковского, или
тайные мистические общества, пришедшие якобы из Египта или Индии. Сен-Жермен
призывал своих последователей "учиться у пирамид"; "великим кофтом", т.е.
представителем некоего коптского масонства, именовал себя Калиостро. Именно
в рамках этого "ориентализма" сложилась традиция приписывать всему
загадочному и демоническому турецкие и -- шире -- просто восточные черты.
Это характерно для литературы, музыки, живописи ХVII -- XIX вв. Черт или
смугл, или одет как турок, или имеет восточные черты лица. Княжна -- роковая
женщина -- в ее природе силен отпечаток обольстительного демонизма.
На ту же мысль наводит и подчеркиваемое во всех ее портретах косоглазие
-- отличительная черта ведьм. Характерно, что никому, кроме священника,
косоглазие не помешало оценить загадочную княжну как исключительную
красавицу. А вот ксендзу Глембоцкому, не фигурируюшему у Радзинского, именно
эта деталь в ее облике чем-то не понравилась. "Если бы не косые глаза, она
могла бы соперничать с настоящими красавицами", -- пишет он.
Умение менять образ буквально в мгновение ока, превращаться в кого-то
другого тоже служит характерной чертой человека, занимающегося магией. "У
нее были не только разные имена, но, клянусь, и разные лица! -- говорит в
начале своего рассказа де Рибасу маркиз де Марин. -- Вот ее волосы кажутся
совсем черными и глаза становятся как уголь -- и она персиянка... Но вот ты
видишь, что на самом деле ее волосы темно-русые, а лицо -- с нежным румянцем
и веснушками. И она славянка, клянусь! А вот она повернулась в профиль, и
этот хищный нос с горбинкой, и этот овал... она уже итальянка, дьявольщина!"
Алин -- несчастный падший ангел, которого каждый из ее новых
поклонников готов поднять из бездны. Но... по чисто мифологическому закону
все, что связано с нижним миром, несет на себе печать демонизма, не может
никого возвысить в духовной сфере -- только в материальной. Поэтому, желая
спасти своего идола, влюбленные кавалеры и не замечают, как падают сами и
оказываются в той же грязи, что и их ночной кумир.
Но и это еще не все. Соблазн соприкосновения со сказкой, с "1000 и 1
ночью" наяву, с феерией восточного волшебства, которое может сделать
гонимую, утратившую престол принцессу обладательницей несметных богатств и
хозяйкой огромной империи, был слишком велик. Он полностью укладывался в
культурный контекст времени. Разве мало было таких принцесс? Особенно в
России? А сама Елизавета Петровна? А Екатерина? Все казалось возможным!
К тому же образ преследуемой, вынужденной скрываться и преодолевать
множество опасностей прекрасной дамы королевской крови нуждался в неизбежном
появлении верного, сильного и благородного рыцаря, который окажет ей помощь
и защиту. И они появлялись... многие верные и благородные, но не слишком
сильные рыцари. Вот тут ловушка и захлопывалась. Происходило преображение
героини, сразу переводившее ее на совершенно другой уровень -- уровень
роковой женщины, дамы пик, о котором мы уже говорили. А герой, только что
ощущавший себя защитником и покровителем, оказывался ее рабом. Жалким,
растоптанным и не имеющим силы возражать приказаниям хозяйки. "Она захотела,
и маркиз де Марин превратился в фальшивомонетчика, в шулера... Мне все время
нужны деньги... только с деньгами я могу показаться к ней. Я ненавижу ее,
когда ее нет. Но она велит -- и я скачу в Рагузу помогать ей бежать от
долгов. Она -- мое проклятье... И если вы пришли ее убить -- постарайтесь
это сделать поскорее", -- умоляет де Рибаса несчастный Марин. Тема
порабощения душ тоже связывает образ Таракановой с инфернальным миром.
Поразительно, но описывая бесконечные варианты рабов самозванки от
Эмбса и Рошфора до Лимбурга и Доманского, Радзинскому никого из них не
приходит в голову обвинить в "холопстве". Хотя большей потери собственной
воли, чем у любовников -- слуг самозванки, трудно представить. В уже
цитированном нами последним разговоре с Таракановой и Орлова княжна говорит,
что "впервые встретилась с любовью раба". Это ложь, причем не только в устах
Алин, но и самого автора. Никакой другой любви, кроме рабской, мнимая
принцесса не знала и унижать чу