Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Наука. Техника. Медицина
   История
      Голдинг Уильям. Чрезвычайный посол -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -
ага виднелся продолговатый предмет, к которому был прикреплен сверкаюшчий на солнце бочонок; на бочонке красо- валась бронзовая бабочка с вытянутым железным жалом. Подходяшчее насеко- мое для ада. Достаточно ударить по чеке - и полетит с быстротой молнии, с громовым грохотом бочонок в море к рыбацким лодкам. При виде катапульты Мамиллия передернуло, но, вспомнив поведение Фа- нокла, он невольно рассмеялся. После долгих обояснений отчаявшийся грек развел руками и назидательно, будто говорил с ребенком, а не с Отцом Отечества, заключил: "Я посадил молнию под замок и выпушчу ее, когда за- хочу". Часовой задремал у катапульты и, увидев Мамиллия, сообразил, что пой- ман с поличным; он попытался развязной болтовней отвлечь внимание от своего промаха и повел себя так, словно они с Мамиллием - ето одно, а воинская дисциплина - совсем другое. - Глянь на ето страшило, мой господин, какова милашка, а? Мамиллий молча кивнул. Часовой посмотрел вверх на странную мглу, пе- реползавшую через стенку мола. - Будет гроза, мой господин. Мамиллий сделал рукой знак от злых духов и быстро пошел прочь. Часо- вого на триреме не было - на трапе его никто не встретил. Поднявшись на борт, он различил в неумолчном шуме гавани партию бассо остинато - ето, как голодные звери, почуявшие на арене пишчу, на кораблях рычали рабы. Безмолвствовали только те, что вяло и угрюмо драили палубу триремы. Он прошел мимо них, остановился у борта и посмотрел вниз на "Амфитриту". Метательная машина рядом с ней выглядела игрушкой. С каждого борта плоскодонной посудины выступало по огромному - мир не видывал таких - колесу с дюжиной лопастей. Между ними по палубе змеился громадный желез- ный стержень, совершенно изуродованный Фаноклом. Четыре кулака сжимали стержень - два толкали вперед, два тянули назад. Кулаки соединялись с железными руками, предплечья которых скользили в бронзовых рукавах. Ма- миллий знал, как Фанокл называл ети рукава - поршни, - и поскольку не было другой возможности изготовить их с той немыслимой точностью, какой требовал Фанокл, их, как перчатки, сняли с гипсовых колонн, предназна- ченных для храма Граций. Грации напомнили ему о Евфросинии, и он повернулся к корме. Между поршнями находилось самое страшное: Талос, медный безголовый великан. Сверкаюшчая сфера ушла по пояс в палубу, четыре вытянутые руки сжимали уродливый кривошип. Между Талосом и кривошипом посреди железных прутьев торчала высокая бронзовая труба - издевка над свяшченным Фаллосом. Людей вокруг было немного. Раб делал что-то технически сложное с од- ной из рулевых лопастей, кто-то бросал уголь в трюм. Толстый слой угольной крошки покрывал палубу, борта и колеса. Чистым оставался только ушедший по пояс в палубу Талос, он дышал горячим паром и лоснился от масла. Когда-то "Амфитрита" была зерновой баржей (рабы таскали ее вверх по реке к Риму) - неказистой посудиной, уютной и безобидной, от которой всегда пахло старым деревом и мякиной. Но теперь в нее вселилась нечис- тая сила. Талос восседал на корабле, насекомое выставило свое жало в сторону открытого моря, ад грохотал. Из трюма высунулась голова Фанокла. Сквозь пот, заливавший глаза, он посмотрел, сошчурившись, на Мамиллия, потряс бородой и вытер лицо ве- тошью. - Все почти готово. - Ты знаешь, что скоро прибудет Император? Фанокл кивнул. Мамиллий брезгливо покосился на покрытую угольной пылью палубу. - Ты что, совсем не готовился к его приему? - Он просил не устраивать церемоний. - Но "Амфитрита" омерзительно грязна! Фанокл внимательно оглядел палубу. - Уголь безумно дорог. Мамиллий осторожно ступил на борт "Амфитриты". От котла на него дох- нуло жаром, по лицу заструился пот. Фанокл оглянулся на Талос, затем протянул Мамиллию кусок ветоши. - Пожалуй, теплее, чем обычно, - согласился он. Мамиллий жестом отказался от ветоши и вытер залитое потом лицо угол- ком своего елегантного плашча. Теперь он оказался лицом к лицу с Талосом и смог лучше разглядеть его устройство. Прямо над палубой на тыльной части сферы виднелся опутанный пружинами выступ. Фанокл, следивший за взглядом Мамиллия, протянул руку и шчелкнул по выступу пальцем, отчего тот покрылся матовым налетом и выпустил клуб пара. Он угрюмо уставился на механизм. - Видишь? Что предохранительный клапан. Я дал подробные инструкции... Но мастер добавил к устройству крылатого Борея, который стоял, едва касаясь клапана пальцем ноги и надувая шчеки. Мамиллий вымученно улыб- нулся: - Симпатично. Пружины напряглись, со свистом вырвалась струя пара. Мамиллий провор- но оцкочил. Фанокл потер руки. - Ну вот мы и готовы. Он приблизился к Мамиллию, обдав его запахом пота. - Я уже выводил "Амфитриту" в центр гавани, а однажды и в залив. Она работает легко и уверенно - как звезды в небе. Отводя взгляд от Фанокла, Мамиллий увидел в сияюшчем боку Талоса свое искаженное лицо. От заостренного носа и рта оно растекалось по сфере во все стороны. Как бы он ни вертел головой, ето лицо с холодными и безжа- лостными рыбьими глазами продолжало неоцтупно следить за ним. Жар от котла и дымяшчей трубы был невыносим. - Я хочу выбраться из етого... Под изогнутыми железными стержнями он пробрался на нос корабля. Воз- дух здесь был прохладнее, и, сняв шляпу, он стал ею обмахиваться как ве- ером. Фанокл тоже прошел вперед, и они остановились, опершись спинами о фальшборт. На баке триремы, всего в, нескольких локтях над ними, работа- ли невольники. - От етого корабля можно ожидать только зла и бед. Фанокл вытер руки и бросил грязную ветошь за борт. Оба повернулись и посмотрели, как она раскачивается на волнах. Фанокл поднял большой па- лец, показывая за спину. - Зла и бед етот корабль не принесет. Только пользу. Ты что, хотел бы работать, как они? Мамиллий поднял голову и взглянул на рабов. Они столпились вокруг ме- таллического краба. - Я тебя не понимаю. - Вот сейчас они установят нок-тали точно по центру и потянут краба вверх - все десять тонн разом. Пар бы сделал ето за них без суеты и нап- ряжения. - Краба наверх мне ташчить не надо. Я не раб. Став на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть краба, они замолчали. Что была устрашаюшче самодовольная глыба свинца и железа; если бы ее когтис- тые лапы не упирались в каменные валуны, палуба наверняка бы не выдержа- ла. Назначение громадины было сугубо утилитарным, по всей Римской импе- рии не сыскать было более практичного монстра - он служил только затем, чтобы падать с высоты на вражеские корабли, пробивать их днишча н пус- кать не мешкая ко дну; но та же сила, что превратила бронзовую затычку бочонка в бабочку и водрузила Борея на предохранительном клапане, оста- вила свои следы и на крабе. Чудовишчу нарисовали глаза и наметили конеч- ности. Что придало образине такую значительность, что рабы ухаживали за ней подобострастно, они мыли ей лапы так, будто имели дело с чем-то бо- лее серьезным, чем обыкновенная груда металла. Часть рабов разворачивала десятисаженную рею. Мамиллий отвернулся и посмотрел на палубу "Амфитриты". - Жизнь, Фанокл, - удручаюшчая грязь. - Я ее вычишчу. - Пока ты только пачкаешь. - Ничего, мы ешче поживем без рабов и без армий. - Чем тебе не угодили рабы и армии? Может, ешче скажешь: "Будем жить без пишчи, воды и женшчин"? Они снова замолчали, вслушиваясь в портовый грохот и крики на трире- ме: - Трави помалу! - Сегодня вечером Император собирается испробовать скороварку. Ту, что ты сделал для него. - Он забудет обо всем, когда опробует "Амфитриту". Досточтимый Мамил- лий... он уже простил нас за ту, неудачную скороварку? - Простил, наверное. - Заводи канат. Взяли. Раз, два. Раз, два. - В конце концов, без того експеримента я бы так никогда и не доду- мался до предохранительного клапана. - Он сказал, что не стоило начинать с мамонта. Ругал меня. - А сейчас? Мамиллий покачал головой. - Но троих поваров и северное крыло виллы ему тем не менее жаль. Фанокл, с которого все ешче градом лил пот, кивнул. Потом, вспомнив что-то, нахмурился. - Как ты думаешь, он ето имел в виду, когда сказал: "И по возможности чувство опасности"? Раб, возившийся в трюме у топки котла, вылез на палубу; Мамиллий с Фаноклом лениво наблюдали за ним. Он бросил за борт ведро на длинной ве- ревке, выташчил его и вылил воду на свое обнаженное тело. Черные струйки воды, смешанной с угольной пылью, зазмеились по доскам. - А ну-ка вымой здесь палубу! - крикнул Фанокл. Раб в раздумье поглаживал свои грязные волосы. Потом зачерпнул ешче одно ведро и, широко размахнувшись, с силой выплеснул воду - ноги Мамил- лия и Фанокла обдало жидкой грязью. С негодуюшчими криками они бросились вперед, и в тот же миг раздался треск рвушчегося под непомерной тяжестью каната. "Амфитрита" клюнула носом, накренилась и издала громкий клацаюш- чий звук - казалось, она с хрустом вгрызлась зубами в собственные дере- вянные шпангоуты. Послышался гул тупого удара о дно бухты, и с неба на них обрушились потоки воды, нечистот, грязи, масел и дегтя. Фанокл рух- нул ничком, Мамиллий согнулся под напором водяного смерча, от потрясения он был не в силах даже выругаться. Ливень прекратился, но палубы залило так, что они стояли по пояс в воде. Талос в ярости изрыгал огромные клу- бы пара. Затем вода шлынула, палубы заблестели, над гаванью повис неис- товый рев. Наконец Мамиллий распрямился и выругался - шляпа его теперь видом и запахом напоминала коровью лепешку, мокрая и грязная одежда про- тивно липла к телу. Облегчив душу, он повернулся и взглянул на то место, где они только что стояли с Фаноклом. Краб снес шесть футов фальшборта и сорвал обшивку палубы, оголив расплюшченные концы бимсов. С реи триремы прямо в воду свисал толстый канат, желтая жижа вокруг него все ешче булькала и пузырилась. На триреме шла драка, появившиеся солдаты били дерушчихся рукоятями мечей. Из клубка тел вырвался человек. Он соскочил на причал, шватил большой камень и, прижав его к животу, через стенку мола нырнул в море. Драка прекратилась. Двое телохранителей Императора в немом отчаянии бились головами о мачту. Заляпанное грязью лицо Мамиллия постепенно бледнело. - Что первое покушение на мою жизнь. Фанокл тупо уставился на развороченный борт. Мамиллия затрясло. - Я никому не делал зла. Капитан триремы проворно спрыгнул на палубу "Амфитриты". - Не знаю что и сказать, мой господин. Неистовый рев не утихал. Казалось, чьи-то глаза, тысячи глаз следили за ними над изменчивым ковром водяных бликов. Мамиллий в ужасе озирался по сторонам, вглядываясь в молочнобелую пустоту воздуха. Нервы его нап- ряглись до предела. Фанокл жалобно заскулил: - Они ее повредили. - А пошел ты со своим вонючим кораблем... - Мой господин, раб, перерезавший канат, утопился. Мы ишчем главаря бунтовшчиков. Мамиллий завопил: - Олоито! Изысканное слово сыграло роль предохранительного клапана. Мамиллий унял дрожь, но расплакался. Фанокл поднес к лицу трясушчиеся руки и смотрел на них так пристально и пытливо, будто в них была скрыта ка- кая-то ценная информация. - Аварии случаюця.. Вот только позавчера толстенная доска сорвалась и пролетела всего лишь в нескольких вершках от моей головы. Но мы живы. Капитан вытянулся в знак привецтвия. - С твоего позволения, мой господин. И он вспрыгнул на борт триремы. Мамиллий повернул к Фаноклу заплакан- ное лицо. - Ну откуда у меня враги? Лучше бы меня убило. Неожиданно ему показалось, что все в етом мире опасно и неустойчив о... все, кроме таинственной красоты Евфросинии. - Фанокл... отдай мне твою сестру. Фанокл оторвал взгляд от своих рук. - Мы, господин, свободные люди. - Я имею в виду в жены. Фанокл хрипло закричал: - Да сколько можно! Доска, краб... а теперь ешче и ето! Дымчато-белый ревушчий ад сомкнулся над Мамиллием. Где-то в вышине зарокотал гром. - Я не могу без нее жить. Фанокл пробормотал, не сводя глаз с Талоса: - Ты даже лица ее не видел. И потом, ты ведь внук Императора. - Он сделает все, что я захочу. Фанокл свирепо покосился на собеседника. - Сколько тебе лет, мой господин? Восемнадцать? Семнадцать? - Я уже взрослый мужчина. Фанокл состроил гримасу. - В силу установленных людьми законов. Мамиллий стиснул зубы. - Извини меня за слезы. Что от потрясения. - Он громко икнул. - Ты меня простил? Фанокл смерил его взглядом. - А больше ничего не хочешь? - Хочу. Евфросинию. - Что не в моей власти, мой господин. - Ни слова больше. Мы поговорим с Императором. Он тебя убедит. У входа в туннель громыхнул салют. Император шагал не но возрасту быстро. Впереди бежал глашатай: - Дорогу Императору! Свита состояла из телохранителя и нескольких женшчин - лица дам пря- тались под вуалями. Мамиллий в панике заметался по палубе, но женшчины отошли в стороны и заняли места вдоль стенки мола. Фанокл рукой заслонил глаза от солнца. - Он привел ее посмотреть демонстрацию. Капитан триремы семенил рядом с Императором, что-то обоясняя ему на ходу. Император задумчиво кивал своей посеребренной головой. Он взошел по трапу на трирему, пересек палубу и посмотрел вниз на диковинный ко- рабль. Даже в такой обстановке сухошчавая фигура в белой тоге с пурпур- ной каймой несла на себе печать спокойного величия. Он не стал опираться на протянутую руку и сам сошел на палубу "Амфитриты". - Не трать слов на рассказ о крабе, Мамиллий. Я все уже знаю от капи- тана. Поздравляю тебя со счастливым спасением. И тебя, конечно, тоже, Фанокл. Демонстрацию придется отменить. - цезарь! - Понимаешь, Фанокл, сегодня вечером меня на вилле не будет. Твою скороварку мы испробуем как-нибудь в другой раз. И снова Фанокл застыл с разинутым ртом. - Дело в том, - спокойно продолжал Император, - что в ето время мы будем в море на "Амфитрите". - цезарь! - Останься, Мамиллий. У меня есть для тебя новости. - Он помолчал, прислушиваясь к шуму гавани. - Не любит меня народ. Мамиллия снова затрясло. - И меня тоже. Чуть не убили. Мрачная улыбка мелькнула на губах Императора. - Что не рабы, Мамиллий. Я получил донесение из Иллирии. Под грязью, покрывавшей лицо Мамиллия, угадывалось выражение испуган- ного понимания. - Постумий? - Он внезапно прервал военную кампанию и сосредоточил войска в морс- ком порту. Сейчас он обшаривает побережье и забирает все - от триремы до рыбачьей лодки. Мамиллий быстро и неловко шагнул, едва не попав в ручишчи Талоса. - Решил отдохнуть от героических дел. Император подошел к внуку почти вплотную и осторожно прикоснулся пальцем к его мокрой тунике. - Нет, Мамиллий. Он просто узнал, что у внука Императора проснулся интерес к оружию и боевым кораблям. Будучи реалистом, он боится твоего влияния. Не исключено, что злонамеренные люди подслушали злополучную бе- седу на галерее. Нельзя терять ни минуты, - Он повернулся к Фаноклу. - Нам нужен и твой совет. Как скоро мы сможем дойти на "Амфитрите" до Ил- лирии? - В два раза быстрее, чем на твоих триремах, цезарь. - Мамиллий, мы отправляемся вместе. Я - чтобы убедить Постумия, что я все ешче Император, а ты - чтобы разубедить его в том, что желаешь им стать. - Но ето же опасно! - Тогда оставайся и жди, когда тебе перережут горло. Не думаю, что Постумий позволит тебе покончить с собой. Фанокл стоял, прижав кулаки ко лбу. Император кивнул в сторону мола, и через палубу триремы цепочкой потянулись рабы с поклажей. С кормы то- ропливо прибежал маленький сириец. Глотая слова, он заговорил с Мамилли- ем: - Мой господин, ето невозможно. Императору здесь негде спать. И пос- мотри на небо. Небо было затянуто облачной дымкой - не единого синего островка. Солнце расплылось в большое светлое пятно, готовое вот-вот скрыться за облаками. - И как я смогу держать точный курс, когда неба не видно и нет ветра? - Что приказ. Милый дедушка, давай сойдем на берег хотя бы на минут- ку. - Зачем? - Корабль такой грязный... - Да и ты, Мамиллий, не чишче. От тебя отвратительно пахнет. Сириец бочком придвинулся к Императору. - Если ето приказ, цезарь, я сделаю все возможное. Но позволь нам сначала вывести корабль из гавани. Ты сможешь перейти на него со своей галеры. - Да будет так. По триреме они прошли вместе. Потом Мамиллий, отвернувшись от женш- чин, бегом скрылся в туннеле. Император дошел до галеры, стоявшей на мертвом якоре у кормы триремы, и удобно устроился под балдахином. Только теперь он увидел, насколько нелеп и уродлив новый корабль. Он тихо пока- чал головой: - Не по душе мне все ети новшества. Толпу рабов с палубы "Амфитриты" постепенно засасывало в трюм, нес- колько человек торопливо заканчивали последние приготовления. Команда триремы толкала корабль Фанокла вальками весел, и наконец он сдвинулся вбок. Швартовы с плеском упали в воду, матросы вташчили их на борт. Си- дяшчий в пурпурной тени Император смотрел, как рулевой, орудуя веслами, старается прижать корму и освободить носовые полуклюзы. Из бронзового брюха Талоса вырывались струи пара. Потом он увидел, что Фанокл высунул голову из трюма и взмахом руки остановил рулевого. Он что-то прокричал вниз, где находилось чрево машины: струя пара увеличилась - свист стал таким пронзительным, словно воздух скребли напильником, - а потом исчез- ла совсем. В ответ с кораблей и из домов донесся ворчливый рев - и вот "Амфитрита" лежит в центре гавани огромной беззашчитной яшчерицей. Император обмахивался рукой. - Я всегда знал, что в поведении толпы нет ничего загадочного. Внутри корабля что-то хрюкнуло, потом раздался металлический лязг. Все четыре руки Талоса пришли в движение, две поползли вперед, две на- зад. Колеса медленно повернулись, левое - в одну сторону, правое - в другую. Лопасти опускались - шлеп, пауза, шлеп! - разбрызгивая грязную воду. Выныривая, они бросали ее высоко вверх, откуда она ливнем устрем- лялась на палубу. На корабле не осталось ни единого сухого места, над ним вновь повисло облако пара - на сей раз пар валил от раскаленного котла и трубы. Из трюма послышался дикий вопль, на палубу выскочил Фа- нокл и, замерев, принялся внимательно изучать великий потоп - сквозь пришчур глаз он смотрел так зачарованно, будто в жизни не видывал ничего интереснее. Вперед "Амфитрита" не продвигалась, но вертелась вокруг сво- ей оси; вода из-под лопастей фонтанами взлетала в воздух. Фанокл крикнул что-то в люк, из клапана со свистом вырвался пар, колеса, скрипнув, ос- тановились; с "Амфитриты" струями стекала вода - казалось, она только что вынырнула со дна бухты. На застрявший в центре гавани корабль, свис- тяшчий предохранительным клапаном, обрушился тысячеголосый крик. В маре- ве над холмами блеснула молния, и почти сразу же пророкотал гром. Император украдкой сделал знак, отгоняюшчий злых духов. Молния ета, однако, была ниспослана богами явно не к месту. Ожидая, что "Амфитрита" вот-вот погибнет от гнева провидения, Император прикрыл глаза рукой, но все же успел заметить на воде ешче одно дурное предзна- менование. За стенкой мола, в открытом море, сквозь клубы пара виднелось что-то внушительное. Император - времени на раздумье не было - решил, что ето вершина скалы или небольшого утеса. Но скала росла. Император поспешно выбрался на берег, подошел к тому месту, где сиде- ли женшчины, по ступеням поднялся на стенку мола. Скала выплыла из тума- на. Что была носовая часть громадного боев

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору