Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
Роман Иванович ИВАНЫЧУК
МАЛЬВЫ
Роман
Авторизованный перевод с украинского
К. Трофимова
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Разве вы не ходили по земле и
не видели, каким был их конец?
Были они могущественной силой, но
ничего не может ослабить аллаха ни
на небе, ни на земле.
Коран, 35-я сура, пророческая
Весной тысяча восемнадцатого года гиджры* вместе с многими галерами,
каторгами и паштардами к Кафской** пристани причалил небольшой турецкий
фрегат. С него сошел на берег седобородый мужчина в белой чалме и в сером
арабском бурнусе. Его лицо пряталось в густой длинной бороде - трудно было
определить возраст старца, но был он древний, как мир, и в глубоких темных
глазах его таилась мудрость многих поколений.
_______________
* Г и д ж р а, точнее, х и д ж р а (арабск.) - переселение
пророка Магомета (правильнее: Мухаммеда) и первых мусульман из Мекки
в Медину в 622 году по нашему летосчислению; год хиджры принят за
начало мусульманского летосчисления. Таким образом, здесь события
разворачиваются в 1640 году.
** Город К а ф а или К а ф ф а (с 1783 года - Феодосия) в
Крыму был в 1475 году захвачен османской Турцией и вскоре стал
крупнейшим рынком работорговли.
Старец упал на колени, склонился к земле и прошептал:
- Здравствуй, благодатный край, после долгой разлуки. Кланяется тебе
анатолиец, сказитель-меддах Омар, которого ты шестнадцать лет тому назад
изгнал из Кафы мечом Шагин-Гирея*. Тогда я, не обиженный, а удивленный,
пошел странствовать по всей империи от Карпат до Балкан, от Дуная до Нила,
чтобы убедиться, действительно ли другие народы ненавидят нас, турок. А
если это верно, то почему? Думал я, что встречу темноту и глупость, а
встретился с благородным прозрением ослепленных богатырей; думал я, что
увижу озлобленное отношение ко мне, турку, а увидел высокое благородство,
уважение к уму, ненависть к цепям. И спросил я тогда себя, кто виновен в
том, что мой народ стал носителем зла и неволи? Нужно ли это ему? Ведь
анатолийский райя не стал богаче оттого, что завоевывает чужие страны... Я
возвратился к тебе, мой Крымский край. Не мстить - твой гнев был жестоким,
но справедливым, - я хочу посмотреть, крепко ли Осман** заковал тебя в
кандалы; или, может быть, ты еще дышишь своей буйной непокорностью,
по-прежнему топчешь чужие земли, следуя примеру своего соседа и
повелителя, или, может быть, тебя осенил свет освободительного духа и
дикие страсти твои сменились поисками правды?
_______________
* Ш а г и н - Г и р е й - татарский полководец из рода Гиреев,
который в 1624 году изгнал из Кафы турецких вассалов. Был разгромлен
турками и татарскими беями в 1629 году.
** О с м а н ы - династия турецких султанов, основателем которой
считается Осман I правивший с 1299/1300 по 1324 год.
Он поднялся. С галер выходили, спеша на ясырь-базар, турецкие купцы,
маршевой колонной шли янычары - султанская охрана кафского паши,
торопились мубаширы*, чтобы отсчитать пятую часть татарского ясыря для
турецкого падишаха, - двигалась на крымскую землю ненасытная османская
рать.
_______________
* М у б а ш и р - сборщик, получавший дань для султана (турец.).
Меддах Омар проводил их взглядом.
<О, народ османский... Когда уже ты будешь довольствоваться своим
добром, заброшенным, нераскопанным? Зачем ты заришься на чужие земли, не
вспахав свои, почему не насытишь собственным богатством родных детей, а
принуждаешь их, голодных, рыскать не по своим полям и напрасно проливать
кровь соседей? Когда уже ты утолишь свою неутолимую жажду? Сегодня у тебя
есть власть, и ты своевольничаешь. Кто же защитит тебя от божьей мести,
когда она грянет? А она придет. Уже сужается круг веков, и тебе придется
вернуться туда, откуда пришел, исполнив свое призвание на земле.
Вернешься, осуждаемый всеми.
О, страшное у тебя призвание! Тебя обманули тщеславные и
властолюбивые вожди твои, и ты, лицемерно взяв божье учение за оружие,
залил слезами, кровью и ненавистью к себе полмира. А что ты получил за
это? Сидишь, точно безумный скупец, среди сокровищ, награбленных в чужих
амбарах; хлеб, отнятый у голодных, не лезет тебе в рот; сидишь в лохмотьях
и нужде, не ведая, что делать с награбленным добром. Народы превратил в
нищих, а сам обогатиться не можешь и лишь порождаешь лютую ненависть к
себе.>
Купцы, янычары, мубаширы скрылись за воротами Кафы, а меддах Омар,
высокий и величественный, направился в Карантинную слободу, где
останавливались паломники, возвращавшиеся из Мекки.
...В этот год слишком рано началось лето в Крыму. Шелковица
осыпалась, не успев созреть, виноград не завязался, опали пожелтевшие
персики величиной с лесной орех, ветры не гнали по небу ни единого
облачка. Созрел ячмень, едва покрывший собой серую каменистую почву, и
развеялось половой выбросившее метелку просо.
А в июне на Кафские степи налетела саранча. Крестьяне вышли с
кетменями копать рвы, появилась процессия дервишей в суконных серых
одеждах, неся в круглых баклагах святую мекканскую воду, и стояли
беспомощные, глядя, как вокруг гибнет все живое.
Среди толпы женщин, которые в отчаянии уже не думали о том, что в
тревоге открыли свои лица, стоял седобородый мужчина в белой чалме и сером
бурнусе. В его глазах отражалась тяжелая скорбь.
- Кара аллаха за грехи наши... Вот так чернеет и стонет земля, когда
правоверные войска идут в чужие страны, - вслух подумал он, и люди
повернули к нему головы, а стоявшие в стороне дервиши подошли ближе. -
Такой же шум стоит тогда над землей, и так же раздается плач женщин и
детей.
Один из дервишей нервно взмахнул головой, закачалась серебряная
серьга в его ухе. Он подошел к меддаху Омару, заросший и босой, смиренные
глаза наполнились гневом:
- В своем ли ты уме, старче, что накликаешь на нас кару христианского
бога за джихад?* Кто ты такой? Да, видно, мусульманин. Но как ты мог
забыть слова пророка: <В рай попадет тот, кто погибнет на поле брани о
гяурами>?
_______________
* Д ж и х а д - <священная война> мусульман против <неверных>,
то есть против христиан и немусульман вообще (турец.).
- Но ведь сказано тоже в седьмой суре корана, отче, - спокойно
ответил меддах Омар, - в пророческой суре: <Сколько селений мы зря
погубили!>
- Если ты знаешь коран, пусть осенит нас свет единственно правдивого
учения, - смиренно посмотрел дервиш на старика, - вспомни тогда слова
пророка: <Мы будем держать свои знамена над всеми странами до тех пор,
пока они не поймут, что это явь>.
- Но вторая сура, благочестивый, сура мединская, гласит: <Горе тем,
которые пишут послания своими руками, а потом говорят: так сказал аллах>,
потому что знамена, о которых ты говоришь, несут наши воины и в Азов, и в
Багдад. И там, и там чернеет земля от наших ратников, точно Кафская степь
от саранчи. Скажи же мне, какая война священна? Против христиан или против
единоверных мусульман?
Задрожал посох в руке дервиша, а женщины с тревогой и надеждой
смотрели в умные глаза седобородого аксакала - что скажет он еще, может
быть, это пришел к ним вестник горя или радости?
Омар посмотрел на опечаленных матерей, сестер и дочерей воинов,
которые отдали или отдают жизнь за Высокий Порог* на Евфрате и на Дону, -
страдание сковало его губы, молчал старик; окинул взглядом проповедников
священных войн - ярость обуяла его, и рассказал он дервишам пророческий
сон:
- Когда султан Амурат находился у стен Багдада, ему приснился дивный
сон. Будто бы к лозе подошел нож, чтобы срезать ее. А эта лоза отослала
его к другой. И еще узрел падишах во сне коршунов, которые ели падаль и
погибали, обожравшись нечистью. Позвал Амурат мудреца и спросил его, что
означает сей сон.
_______________
* В ы с о к и й П о р о г (Высокая Порта) - правительство
султанской Турции.
<Это предсказание на нынешний день, - ответил мудрец. - Лоза, которая
отсылала нож к своей подруге, - это мы сами, ради своей корысти не щадящие
брата. А коршуны - это опять-таки мы, это мы пожираем чужое добро, нас
тошнит от человеческих страданий, и творим и творить будем то же самое до
тех пор, пока не околеем от своей ненасытной жадности>.
Дервиши закричали:
- Ты шиит*, шелудивый перс! И мудрец тот тоже был персом-шиитом,
пускай почернеет его голова, которую, наверное, отсек великий падишах!
_______________
* Ш и и т ы - одно из двух (наряду с суннитами) направлений в
исламе. Шиизм распространен в Иране, суннизм - в Турции, арабских
странах, Средней Азии.
Закричали остальные дервиши:
- Кто ты? Отвести его к кафскому падишаху!
Ни один мускул не дрогнул на лице аксакала.
- Я Омар-челеби, анатолиец. И этот ответ султану дал я.
Крики утихли, и шепот пронесся по толпе, имя Омара с трепетом на
устах произносили пораженные монахи. О, его, этого путешественника,
меддаха и хафиза*, на которого еще не поднялась рука ни одного властелина,
знали в Стамбуле и Брусе, в Бахчисарае и Кафе.
_______________
* Х а ф и з - народный певец и сказитель; здесь: ученый
богослов, знающий коран наизусть.
- Молитесь, люди, - произнес меддах. - Голод бродит над степью.
Молите бога, чтобы не сбылись слова пророка о семи тощих коровах, что
пожирают семь тучных, о семи сухих колосьях, что пожирают семь наливных.
Просите милости у всевышнего...
Он поднял руки, прошептал молитву и отправился в безвестность.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Зажурилась Україна, що нiде
прожити,
Витоптала орда кiньми
маленькiї дiти.
Малих потоптала, старих
порубала,
А молодих, середульших,
у полон забрала.
Украинская народная песня
В это адски знойное лето хозяин-татарин отпустил Марию на волю. Два
года тому назад он купил ее с больным семилетним ребенком на ясырь-базаре
и привел в свою тесную и темную саклю.
Посреди татарской сакли стоял ковровый станок, за ним на миндере*
стонала больная жена. Она не поднялась, только сокрушенно посмотрела на
невольницу, потом ее стеклянные глаза надолго впились в татарина и тотчас
погасли, стали безразличными.
_______________
* М и н д е р - топчан (татар.).
- Якши гяурка, - сказала она. - Будет твоей.
Смущенный хозяин развел руками, показал на станок с натянутой на раме
основой, и Мария поняла, что убогий владелец и купил себе ее - рабыню,
очевидно, только для того, чтобы она ткала ковры, зарабатывая ему на
жизнь.
Мария научилась ткать быстро. Сквозь натянутые нити смотрела, как
подрастает ее дочь, тянется руками к яркому волокну, вплетает его в
основу, становится помощницей. Прислушивалась к тому, как дочь училась
разговаривать по-татарски, и сама разговаривала с нею на чужом языке,
чтобы искоса не смотрели на них хозяева да чтобы ребенка не обижали, когда
выйдет погулять на улицу. Ткала с утра до вечера и все напевала песню, да
все одну и ту же:
Ой, що ж бо то та за чорний ворон,
Що над морем крякає,
Ой, що ж то та и за бурлака,
Що всiх бурлак скликає...
И странно было слышать, что дочь часто подтягивает матери на чужом
языке.
Татарин продавал ковры, которые ткала Мария, и кормил больную жену,
не обижая и рабынь.
Спустя год хозяйка умерла от чахотки. Мария знала, что теперь
предложит ей хозяин. О чем только она не передумала, какие сомнения не
терзали ее днем и во сне - где-то глубоко в сердце еще теплилась надежда
вернуться на Украину.
А татарин и правда вскоре сказал:
- Мариам, будь моей женой.
Она заплакала. Просила пожалеть ее - не может она изменить своей
вере, не может забыть своего мужа, знаменитого полковника Самойла.
Татарин не настаивал. Когда прошел рамазан и мусульмане резали
баранов на байрам, привел на праздничный обед женщину в белом фередже* -
злоглазую турчанку. Догадалась Мария, что это ее новая хозяйка, и занемела
от страха: теперь продаст ее хозяин. И тогда раскаяние, позорное и
трусливое, охватило ее душу: почему она не согласилась стать женой
татарина, а теперь их разлучат с дочерью!
_______________
* Ф е р е д ж - женская накидка поверх платья (турец.).
Новая хозяйка сразу дала понять, какие порядки она заведет в доме:
вытащила из котелка баранью кость и швырнула ее в угол - подавитесь ею. Не
нравилось это хозяину, но он молчал, а спустя некоторое время сказал
Марии:
- Не продам я тебя, Мариам, пусть лютует. Ты добрая.
Еще вчера хозяйка толкала ее в спину и угрожала продать дочь, ведь от
нее нет никакой пользы, еще вчера Мария падала на колени, обещая ночами
сидеть за станком, лишь бы только не разлучали их... А сегодня утром,
когда турчанка пошла на базар, татарин вошел в дом, жалостливо посмотрел
на дочь Марии - у него не было своих детей - и чуть слышно сказал:
- Уходите, вы свободны...
Это слово <свободны> было неожиданным для Марии, оно ошеломило ее.
Поклонилась хозяину в ноги, поблагодарила, наскоро собрала свои жалкие
пожитки, схватила девочку за руку и выбежала на улицу. Помчалась по
извилистым уличкам, замирая от страха, боясь, что вернувшаяся с рынка
турчанка догонит ее, бежала, прячась за каменными стенами, закрывавшими
окна домов, спешила к северным кафским воротам, чтобы вырваться из тесного
города на волю. Ей казалось, что пройдет всего одна минута - и ворота
закроются. Вот вышел из-под зеленого платана постовой, она крикнула ему:
- Я отпущенная!
Высокий янычар в шапке с длинным шлыком, спадавшим по спине до самого
пояса, лениво потянулся рукой к ятагану и снова вошел в тень: иди, мол,
бедняга, кто тебя держит. Зеленого цвета янычарский кафтан слился с
листьями плюща. Постовой спокойно закурил трубку. От такого равнодушного
отношения - ведь только одно слово <янычар> наводило страх на невольников
- у Марии сжалось сердце: неужели это не последняя стена, ограждающая
Кафу? Вышла на хребет Тепе-оба, что длинной насыпью отделял остальные горы
от равнины, нет, дальше - простор и ни единой живой души в степи. Перевела
дыхание и произнесла вслух:
- Я свободна! И Мальва моя тоже. О господи...
И только сейчас заметила, что ее больше не удивляет странное имя
дочери. Так нарекла она свою дочь давно, еще в начале неволи. Ребенок был
больной и бледный, казалось, не выдержит тяжелой дороги из Карасубазара до
Кафы. Несла дитя на руках и подставляла спину нагайкам, заслоняя свою
крошку. А под ногами то тут, то там встречались, видно занесенные ветром
на чужбину, мальвы, те самые, что красовались вместе с подсолнухами, такие
же высокие, возле белостенных украинских хат. Там красовались. А тут
терялись среди колючего курая, низкие, хилые, но все-таки живые. И Марии
казалось тогда: если она назовет свою дочь Мальвой, то она тоже выживет,
как эти цветы на чужой земле.
Подумала и о том, что ее не удивляет больше ни длиннополый бешмет, ни
турецкая шаль, которой уже привыкла закрывать свое лицо, ни даже то, что
Мальва спрашивает у нее о том и о сем по-татарски.
Город остался позади. Его опоясывали вокруг зубчатые стены, массивные
башни поднимались и давили, сжимали громады домов, мечети, армянские
церкви и караимские кенасы. Город шумел и гудел, стонал. Внизу кишела
смрадная яма невольничьего рывка, кричали, расхваливали живой товар татары
и греки: на галеры, стоявшие в порту, отправляли партии отобранных,
пригоняли новых; грохотали мажары, подскакивая на ухабах каменной
мостовой, ревели, захлебываясь, ослы; выкрикивали азан муэдзины, призывая
правоверных к обеденной молитве.
И еще на одно обратила внимание Мария: все это было для нее давно
привычным, словно никогда и не было другой жизни. А минутная радость
ощущения свободы вдруг стала угасать, и в сознание постепенно заползало
тупое чувство безысходности... Серый хребет Тепе-оба и дуга высокой
городской стены тесно окружили ее, будто обвили петлями - стеблями
крепкого крымского плюща, и никуда отсюда не уйдешь, и будешь жить в этом
мире вечно...
А что было?
Шли хазары, половцы, печенеги, кто только не шел? Падали травы и
люди, на превратившейся в месиво под копытами коней земле умирал
растоптанный дягиль. Сокрушалась Украина, ведь шли ляхи на три шляхи, а
татары на четыре, и плакало небо над молочной степью и над людьми, которые
падали ниже травы. Черным, Кучманским, Покутским и Муравским шляхами* с
гиком пролетели татары - кто теперь остановит их? Подкову замучили ляхи**,
Сагайдачный умер от турецких ран***, Остряницу убили свои же на поселении
в Чугуевом городище, внук Байды Ярема украсил дороги трупами своих
братьев****, и наступило на Украине позорное время равнодушия. Скрылись за
холмами низенькие хаты, стекались в Крым обозы с ясырем, стали янычарами
юноши, и родили турченят степные девушки.
_______________
* Названы дороги от Перекопа, которыми пользовались крымские
ордынцы для набегов на Украину и в Россию. Ч е р н ы й ш л я х шел
по правому берегу Днепра на Волынь. От него ответвлялся
К у ч м а н с к и й ш л я х, который вел на Подолию и в район
Львова. П о к у т с к и й (Молдавский) ш л я х проходил междуречьем
Днестра и Прута, М у р а в с к и й - через Левобережную Украину в
Россию.
** Запорожский казак И в а н П о д к о в а стал героем
совместной борьбы украинского и молдавского народов против султанской
Турции. Казнен в 1578 году во Львове по решению польского сейма.
*** Гетман украинского реестрового казачества П е т р
К о н а ш е в и ч - С а г а й д а ч н ы й был смертельно ранен в
Хотинской битве 1621 года с войсками турецкого султана. Умер и
похоронен в Киеве.
**** Князь И е р е м и я (Я р е м а) В я ш н е в е ц к и й
(1612 - 1651) - ополячившийся украинский магнат, отличался
жестокостью при подавлении крестьянско-казацких восстаний. Был
внучатым племянником черкасского и каневского старосты, основателя
замка на Малой Хортице Дмитрия Вишневецкого, казненного турками в
1563 году. Некоторые историки сопоставляли Д. Вишневецкого с Байдой -
героем украинской народной песни.