Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Абдуллаев Чингиз. Дронго 1-32 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -
л в нашу страну по приглашению самого сэнсэя Кодзи Симуры. Дронго поднялся. - Мы провели большую работу, - сказал он, - и нашли преступников. Двое сотрудников управления информационной безопасности Курахара и Нарихира решили провести финансовую операцию и подключились к телефонам некоторых сотрудников банка, в том числе и господина Мори. Узнав, что их вычислили, они испортили машину господина Вадати и устроили ему автокатастрофу. А затем убили госпожу Сэцуко Нумату и Сиро Тамакити. Мы не знали, кто действовал в розовом зале, но благодаря опыту господина Удзавы нам удалось выяснить, что Курахара дежурил в ту ночь у розового зала. Именно он, воспользовавшись темнотой, ворвался в комнату и выстрелил в президента Симуру и господина Такахаси. Вчера вечером благодаря мужеству господина Удзавы, полицейского инспектора господина Цубои и находчивости присутствующего здесь прокурора Хасэгавы все эти преступления были раскрыты, а преступники понесли заслуженное наказание. "Какая чушь, - подумала Фумико, - почему он говорит заведомую не правду? Ни один из этих людей даже близко не был рядом с розовым залом. О чем он говорит? И почему все ему верят?" Она хотела подняться, но вдруг увидела, как на нее смотрит Дронго. Он предостерегающе поднял правую бровь, давая ей понять, что сейчас не время для ее гневных выступлений. Совещание закончилось через пятнадцать минут. Фумико была в полной растерянности. Когда она поднималась. Мори усмехнулся: - Вот и свалили все преступления на наших ребят. Я так и думал. Больше виноватых не нашли. - Господин Мори, поднимитесь в кабинет господина Фудзиоки, - сказала любезно улыбавшаяся секретарь. - И вы, госпожа Одзаки, тоже. Фумико увидела, что Дронго разговаривает с Удзавой. Она подошла к нему. - Что происходит? - гневно спросила она. - И это твое расследование? Ты считаешь нас всех дураками? Ни одного из них не было в розовом зале. И никто туда не мог войти. Вы все врете. Почему ты рассказал нам такую чудовищную ложь? Кто такие эти ничтожные сотрудники, чтобы продумать и убить руководителя банка? - Все верно, - улыбнулся Дронго, - наша сказка придумана для журналистов и ваших директоров. Мы договорились с господином Удзавой, как нам вести себя на совете директоров. И твоя служба может дать полную информацию об этом совещании. Чтобы не портить репутацию банка, Фумико. А сейчас в кабинете Фудзиоки ты услышишь совсем другую историю. Настоящую историю этого поистине японского преступления. Он вышел из зала. Гости постепенно расходились. К Фумико подошел ее отец. - Ты знаешь, - произнес он задумчиво, - мне очень понравился твой друг. Он умный человек. - Потому что всех обманывает? - разозлилась Фумико. - Нет. Он сообщил то, что всех устраивает. Это спасительная ложь, - сказал отец. - Какая разница, что на самом деле произошло. Всем нужна именно такая правда, Фумико, иначе имидж банка может пострадать. Я думал, ты это поняла. После такого разговора она поднялась в кабинет Фудзиоки в мрачном настроении. Здесь уже сидели несколько человек. Все, кто был в розовом зале в момент преступления. Фудзиока, Морияма, Сато, Намэкава и Удзава. Фумико присоединилась к ним. Четверо мужчин и две женщины. Последними в кабинет вошли Дронго и Мицуо Мори. - Для чего нужна была эта ложь? - спросил Мори. - Неужели вы думаете, что все можно свалить на двух сотрудников моего управления? - Сядьте, - устало предложил Фудзиока, - и не нужно ничего говорить. Пусть господин Дронго расскажет нам обо всем. Но предупреждаю, услышанное должно остаться в этом кабинете. Дронго поднялся, оглядел присутствующих. - Меня пригласил в Японию сэнсэй Кодзи Симура, - начал свою речь Дронго. - Конечно, все, что я сказал сегодня на совете директоров, не правда. Или почти все. За исключением того, что двое сотрудников управления господина Мори действительно были убийцами и негодяями. Но госпожа Одзаки, которая сегодня сомневалась в их вине, абсолютно права. Они не были в розовом зале и не могли стрелять. Хотя бы потому, что охрана господина Удзавы никого не пустила бы в комнату. - В таком случае убийца находится в этом кабинете, - подал насмешливую реплику Мори. - Выслушайте меня до конца, - попросил Дронго. - Ваш банк - настоящее детище Тацуо Симуры, который пришел сюда пятьдесят четыре года назад и поднял банк, сделав его одним из самых известных финансовых учреждений мира. Когда мне сообщили о смерти Вадати, я сразу понял, что такое убийство не могли спланировать и осуществить рядовые сотрудники даже вашего управления, господин Мори. Чтобы решиться на подобное преступление, они должны были иметь в банке мощную поддержку в лице одного из его руководителей. Итак, Вадати был убит, и его место оставалось вакантным. Зная, как близок был Вадати к семье Симуры, чей младший брат считался наставником погибшего, я сразу исключил возможность вины Тацуо Симуры, который мог отдать приказ об уничтожении опасного вице-президента. - Для этого не нужно быть аналитиком, - прошептала Аяко Намэкава, - мы все знали, как близок был Вадати к семье Симуры. - Но затем происходит странное событие. Я встречаюсь вечером с Сэцуко, а утром кто-то приезжает к ней и убивает несчастную молодую женщину, грубо замаскировав это под самоубийство. Настолько грубо, что полицейские сами догадались об этом. А вечером происходит такое страшное преступление. Итак, я твердо решил, что кто-то из руководителей банка стоит за этими загадочными происшествиями. И этот человек руководит двумя убийцами, действующими по его приказу. Они прослушивали телефоны Мори и Удзавы, были в курсе всех их дел. Но кто этот человек? Неожиданно выясняется, что один из убийц перевелся сюда шесть с половиной лет назад из банка Мицуи. Именно из того банка, откуда за год до этого пришел первый вице-президент Такахаси, курировавший службу безопасности банка Мицуи. Возможно, это совпадение. Но выясняется, что и второго убийцу взяли на работу по рекомендации Такахаси. Интересные совпадения. Теперь дальше. После проверки филиала в Осаке господин Фудзиока звонит в Токио и сообщает Такахаси о том, что проверка завершена. Заодно он просит ускорить выдачу индивидуального кода. И звонит Удзаве, чьи телефоны прослушиваются сотрудниками, работающими на Такахаси. Они уже знают, что кто-то пытался проникнуть на закрытые файлы и что нужно ускорить выдачу индивидуального кода. Узнать, что именно, интересовало нового начальника отдела в Осаке, нетрудно. Система работает таким образом, что всегда можно проконтролировать, что и откуда смотрят по закрытым файлам. К тому же выясняется, что этот человек уже звонил Кавамуре Сато, чтобы получить его согласие. Остается проверить, с кем именно он говорил из Осаки. Для этого нужно включить компьютер. И тогда выясняется, что Сэцуко стала интересоваться закрытыми файлами Такахаси. А эти двое сотрудников работали именно на Такахаси. Поэтому принимается решение убрать Сэцуко. И, наконец, убийство Сиро Тамакити. Это уже когда преступники стараются замести следы, оставшись без хозяина. Они знают об убийстве Такахаси и пытаются сделать так, чтобы их не могли вычислить. Узнав, что Мори проверял, кто именно в Осаке выходил на закрытые файлы, и сообщил это имя Тамакити, они решают сначала убрать Тамакити, а затем убить и меня. - Значит, за этими преступлениями стоял Такахаси? - спросила ошеломленная Фумико. - Да. Он приказал убрать Вадати, который мешал ему стать президентом. И потом убрали Сэцуко. Но Такахаси просчитался, его самого убили вечером этого дня в розовом зале. И здесь я перехожу к самому преступлению. Кто мог выстрелить в Такахаси? Среди присутствующих трое неплохо владели оружием. Бывший спортсмен-биатлонист Кавамура Сато... - Я не знал, что за этими преступлениями стоит Такахаси, - гневно заметил Сато. - А если бы знал, то передал бы его в полицию, а не стал бы в него стрелять. - У вас не было бы конкретных доказательств, - возразил Дронго. - Кроме того, стрелять могли Удзава или госпожа Аяко Намэкава. Но Удзава сидел с Такахаси по одну сторону стола и, чтобы выстрелить в первого вице-президента, должен был либо обежать стол, что было нереально, так как он потратил бы несколько секунд, либо пробежать у меня за спиной, а я бы это почувствовал. Но он не вставал со своего места. Значит, он отпадал... - Получается, я убила господина Такахаси, - возмущенно сказала Аяко Намэкава. - Вы думаете, я могла в него выстрелить? - Нет, не думаю, - ответил Дронго. - Дело в том, что это преступление могло быть спланировано и осуществлено только в Японии. Только в стране, где каждый мужчина боится потерять свое лицо. В стране, где много веков культивируется дух "бусидо" и где свято чтут многолетние традиции, - Такахаси взял на работу двоих убийц, - сказал Морияма, - с этим мы можем согласиться. Но откуда вы знаете, что они подключались к телефонам? - Он говорит правду, - сказал Мори. - У нас была разработана компьютерная система защиты наших телефонов. Я проверял лично. Именно эти двое выходили на наш телефон в Осаке. - Предположим, - кивнул Морияма. - Возможно, именно Такахаси отдал приказ о ликвидации Вадати и об убийстве Сэцуко. Но кто тогда в него стрелял? Почему пытались убить президента Симуру? - Вот мы и подошли к главному, - сказал Дронго. - Вспомните, как вы сидели вокруг стола. Убийца выстрелил два раза и затем бросил пистолет на пол и в сторону. Должен сказать, что отчасти виноватым оказался и я. Когда вы все вышли, я нашел это оружие и стер с него отпечатки пальцев. - Почему вы это сделали? - спросил пораженный Кавамура Сато. Дронго хотел соврать, но вмешалась Фумико: - Я дотронулась до пистолета, и господин Дронго, пытаясь меня спасти, стер отпечатки моих пальцев с пистолета. - Хорошо, - сказал Морияма, - но кто стрелял в Такахаси, кто пытался убить Симуру? Кто из нас стрелял? - Неужели вы еще не поняли? Мне помогли некоторые обстоятельства, которые я узнал немного позже. Вспомните о разговоре, который состоялся у нас в розовом зале. Симура предложил вам, Морияма, место первого вице-президента. А на ваше место рекомендовал Кавамуру Сато, хотя еще днем был согласен с вами и готов был назначить Аяко Намэкаву. Я видел, как вы удивились, когда он назвал имя Сато. И еще больше удивились все присутствующие, не услышав имени Каору Фудзиоки. Ведь Фудзиока проработал в банке больше всех, если не считать самого Симуры, - более двадцати семи лет. И он был идеальной кандидатурой на должность руководителя банка. Но почему-то Симура промолчал. - Сейчас вы скажете, что господин Фудзиока решил отомстить президенту, - вставил Мори, - и это будет не правдой. Они были друзья. Но тогда получается, что стреляла Фумико, о которой вы пока не говорите. Никого другого не осталось. - Я знал, что господин Симура и господин Фудзиока проработали в банке много лет. И наверняка господин Симура хотел оставить банк тому, кому он доверял и кто столько лет был рядом с ним. К тому же я узнал, что господин Симура давно собирался уйти. Он был тяжело болен и знал, что не сможет руководить банком. Президент собирался подать в отставку на совете директоров банка. - Вы не сказали про Фумико, - напомнил Мори. - Надеюсь, она ни в чем не виновата? - Я тоже надеюсь, - улыбнулся Дронго. - Я думал, вы уже все поняли. Президент Симура, очевидно, подозревал своего первого заместителя. Именно поэтому он поручил Вадати следить за Такахаси, но, когда Вадати погиб, младший брат президента вызвал меня. А потом погибла Сэцуко. Дело в том, что инспектор Цубои сообщил мне нечто поразительное. Он понял, что самоубийство было мнимым, еще днем, до совещания в розовом зале. И сказал об этом прокурору Хасэгаве, который позвонил Симуре. Симура знал, на кого работает Сэцуко и почему она со мной встречалась. И когда ему сообщили о ее убийстве, он не выдержал. Никаких доказательств у него не было. Но оставить банк на человека, которому он не верил и который был виновен уже в двух убийствах, Симура не мог. Он сам пригласил Такахаси в банк, сам позволил ему стать всесильным первым вице-президентом, который должен был заменить его на этом посту. Вспомните, что сказал Симура за несколько мгновений до того, как погас свет. Он сказал, обращаясь ко мне, что желает мне найти мерзавцев, которые, выполняя злую волю, убили сотрудников банка. Он был всегда очень точен в формулировках. Он не сказал - найти того, кто приказал это сделать. Ведь если рассуждать логично, он должен был сказать именно так. Но он сказал только о мерзавцах, выполняющих злую волю. Дронго вздохнул. В кабинете стояла абсолютная тишина. Даже Мори боялся пошевельнуться. - Пятьдесят четыре года в банке. Согласиться на скандал, рассказать о Такахаси - значит потерять лицо, признать, что вся его жизнь оказалась ошибкой. Симура не стал никуда выдвигать Фудзиоку именно потому, что знал, кто займет его место. Он наверняка нашел человека, который отключил электричество ровно в десять часов вечера. И когда свет отключился, Симура достал пистолет. Он выстрелил сначала в Такахаси, а потом в себя. Но он не приложил дуло вплотную к своей груди, иначе самоубийство стало бы явным. Он держал пистолет в вытянутой руке и поэтому не смог попасть себе в сердце. Симура был уверен, что Фудзиока сумеет его заменить. А по-другому остановить Такахаси было невозможно. Иначе бы он ушел, положив пятно на репутацию банка, или стал президентом, загубив дело всей жизни Симуры. После выстрела пистолет упал на пол, и кто-то из охранников, очевидно, задел его ногой и оттолкнул в угол. Дронго кончил говорить. Все сидели молча, ошеломленные услышанным. - Именно поэтому меня позвал сэнсэй Кодзи Симура, - сказал Дронго. - Он, видимо, подозревал нечто подобное и боялся поручать расследование кому-нибудь из местных детективов. Это было слишком необычное преступление. И в то же время типично японское. Фумико была права, когда говорила мне, что в их стране не стреляют в президентов банка. Никто в него и не стрелял. Ваши банки и корпорации как большая семья, здесь старший имеет право наказывать младшего. Симура действовал как глава клана, покаравший своего феодала, как великий князь "дайме", который имеет право на собственный приговор своему вассалу. Он сделал все, чтобы не потерять своего лица. А подвел его господин Фудзиока. - Что вы такое говорите? - испугалась Аяко Намэкава. - Он говорит правду, - поднялся со своего места Фудзиока. - Я должен был взять пистолет и унести его с собой, чтобы никто не мог подумать про Симуру. И тогда полиция искала бы неизвестного убийцу. Но, когда я наклонился, внезапно вбежали охранники, и я не успел найти оружие. Я сидел рядом и слышал, как стрелял Симура. Он был около меня. Но тогда я не знал о решении Симуры, хотя видел, как он не доверяет Такахаси. Но не успел найти пистолет. Симура нарочно часто приглашал Такахаси в свой кабинет, а когда тот уходил, менял свое решение. Если бы я унес пистолет, все было бы по-другому. И господин Дронго не был бы так убежден, что убийца находился среди нас. - На эту мысль меня навел Морияма, - сказа Дронго. - Он рассказал, как беседовал с Симуро после того, как в кабинете побывали Такахаси Фудзиока. Симура говорил с Фудзиокой и Мориямой совсем по-другому, чем с Такахаси. И тогда я подумал - почему? Либо он ему не доверяет, либо не доверяет остальным двум. И сделал выбор не в пользу Такахаси. - Вы рассказали нам неприятную историю, господин Дронго, - произнес Морияма. - Надеюсь, это ваши домыслы и ничего подобного на самом деле не было. Дронго осторожно вздохнул. Потом кивнул и сказал: - Конечно, это только мои предположения. - Он сел на стул, устало глядя на присутствующих. - Господин Дронго имеет право на свою версию, - сказал Фудзиока. - Мы обязаны были выслушать все варианты. А вы как думаете, Удзава? - Этого не может быть, - сказал Удзава, избегая смотреть на Дронго, - мы все проверили. Стрелял один из преступников, который сумел ворваться в комнату. Мои охранники могут все подтвердить. - Вот видите, - кивнул Фудзиока. И в этот момент раздался телефонный звонок. Фудзиока поднял трубку, выслушал сообщение. И медленно поднялся. Затем посмотрел на присутствующих. - Господин Тацуо Симура умер, - торжественным голосом произнес он. - Я надеюсь, мы все будем на церемонии кремации его тела. Это наш долг перед памятью покойного. Его глаза увлажнились. Но он стоял, высоко подняв свою маленькую голову. Все сидевшие в кабинете встали, чтобы почтить память Тацуо Симуры. "Бусидо, - подумал Дронго, - это кодекс поведения, который они впитывают с молоком матери". Эпилог Он стоял в аэропорту, глядя на меняющиеся вывески. Через несколько минут заканчивалась посадка на его рейс. Он возвращался обратно во Франкфурт, чтобы сделать в Европе промежуточную посадку. Пассажиры первого класса могли подождать в специальном салоне, но они предпочли выйти в общий зал. Дронго смотрел на Фумико и молчал. Никакие слова не могли ничего передать. "Слова придуманы лишь для того, чтобы скрывать наши мысли, - подумал Дронго. - Разве можно выразить обычными словами сколь-нибудь глубокие чувства? Боль мы выражаем криком. Горе мы выражаем слезами. Радость проявляется в наших глазах. И, наконец, любовь или счастье. Разве можно выражать эти чувства словами?" - Ты уезжаешь, - она произнесла это так, словно подписывала приговор. И ему, и себе. И их отношениям. - Уезжаю, - подтвердил Дронго. "Такое ощущение, что Япония находится в миллионах километрах от Земли", - подумал он. И чтобы попасть сюда снова, ему нужно будет пролететь эти миллионы километров. Он не любил, когда его провожали в аэропортах. Однажды уже был аэропорт. И крик Натали, закрывшей его своим телом. С тех пор он не любил, когда его провожали. Но отказать Фумико он не мог. - Ты уезжаешь, - повторила она, глядя на него. Он вдруг осознал, что их разделяют не только миллионы километров. Их разделяли сотни лет, прожитые ими в разных мирах и в разное время. Их разделяла его жизнь, такая насыщенная и безумная, которой могло хватить на несколько других, более спокойных и благоразумных судеб. Но это была его жизнь. И ничего изменить было нельзя. Откуда она знает, что такое боль? Что такое горечь утраты? Откуда эта девочка может знать, что творится в его душе? - Я хочу тебя поблагодарить - произнес он непослушными губами, - хочу поблагодарить за все, что ты для меня сделала. - Ну да, конечно, - улыбнулась она, - я ведь была твоим переводчиком. Она протянула ему руку. Их обтекал людской поток. Он сжал ее руку. - До свидания. - Знаешь, о чем я подумала? - неожиданно сказала она. - Я вдруг поняла, кем ты был в прошлой жизни. Ты был дельфином. Такие, как ты, спасают людей и рыб от акул. Может быть, в следующей жизни мы оба будем дельфинами. Как ты думаешь? Мы когда-нибудь встретимся? Хотя бы через сто лет? Или через тысячу? - Да, - согласился он, - через тысячу лет. И где-нибудь в другом месте. Может быть, на Марсе или на Луне. К тому времени там будут жить люди. У нее задрожали губ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  - 602  - 603  - 604  - 605  - 606  - 607  - 608  - 609  - 610  - 611  -
612  - 613  - 614  - 615  - 616  - 617  - 618  - 619  - 620  - 621  - 622  - 623  - 624  - 625  - 626  - 627  - 628  -
629  - 630  - 631  - 632  - 633  - 634  - 635  - 636  - 637  - 638  - 639  - 640  - 641  - 642  - 643  - 644  - 645  -
646  - 647  - 648  - 649  - 650  - 651  - 652  - 653  - 654  - 655  - 656  - 657  - 658  - 659  - 660  - 661  - 662  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору