Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Альбано Питер. Седьмой авианосец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
осмелится войти в зону "Йонаги". - Хорошо, - сказал адмирал и повернулся к Эндо. Командир группы торпедоносцев доложил, что в строю находятся пятьдесят четыре машины, еще двенадцать ремонтируются. Три получили в небе над Кореей такие серьезные повреждения, что годятся теперь только на запчасти. - Но на моих самолетах, господин адмирал, стоят допотопные моторы "Сакаэ" - мощность всего девятьсот лошадиных сил - и собраны они пятьдесят лет назад, - он коротко глянул в сторону Мацухары. - Нам нужны новые двигатели по две тысячи лошадиных сил, а они все достались только истребителям. - Это я так распорядился, подполковник, - ответил Фудзита. - Как только новые моторы доставят на борт, мы оборудуем ими ваши торпедоносцы, - жестом он разрешил Эндо сесть и кивнул Казуоси Миуре. Поднявшись, тучный командир группы бомбардировщиков раздраженно-сварливым тоном, чему способствовал его высокий, как у рок-певца, срывающийся на фальцет голосок, сообщил, что в строю - сорок девять машин, в ремонте - восемь и четыре восстановлению не подлежат. Закончил он требованием новых двигателей. Затем по очереди доложили о состоянии своих служб главный механик - умный и отважный лейтенант Тацуя Йосида - и артиллерийский офицер, капитан третьего ранга Нобомицу Ацуми. Йосида сказал, что главные механизмы в порядке и все шестнадцать котлов, за исключением третьего и шестого, с которых снимают накипь, исправны и в рабочем состоянии. У второго вспомогательного двигателя сгорела обмотка генератора - нужна замена, а на это потребуется по крайней мере еще четыре дня. Топливные цистерны полны мазутом, в восьми котлах поддерживается постоянное давление в триста фунтов, корабль готов к немедленному выходу в море. Докладывавший за ним командир БЧ оружия Ацуми был невысок ростом и худощав, но прочный костяк говорил о силе и выносливости. Он тоже принадлежал к числу "коренных" офицеров авианосца, и вид его лишний раз доказывал, что над ними время не властно: в шестьдесят лет волосы его остались густыми и глянцево-черными, глаза под мохнатыми бровями не утратили острого и живого блеска. С четкими строевыми интонациями он доложил о том, что после замены стволов все 25-мм зенитные орудия исправны и боеспособны, но шесть орудий главного калибра требуют такой же замены, а с завода Накадзимы в Киото они поступят не раньше чем через два месяца. - Боекомплект получен полностью. - Он помолчал и взглянул на Фудзиту: - Господин адмирал, когда же нам поставят компьютерную систему управления огнем - хотя бы на главный калибр? Вы обещали... Фудзита, не отвечая, кивнул Марку Аллену, который вместе с Бернштейном и по - прежнему отсутствующим представителем ЦРУ обеспечивал разведданные. Его доклада все ждали с особенным интересом. - Я заказал новую систему управления огнем - SPY-1A, действует в трех измерениях... Ацуми поразил Брента своей осведомленностью: - РЛС с фазированной антенной решеткой. Станция посылает множественные импульсы, способные одновременно находить сотни целей. - Она нам тоже нужна, - в один голос сказали Эндо и Миуру. - ...и получил отказ, - невозмутимо продолжал Аллен, помахав каким-то листком бумаги. - Мне передали это письмо перед самым началом нашего совещания. - Но по какой причине? - возмутился артиллерист. - "Гласность". - "Гласность"?! - переспросил Фудзита. - А-а, понятно, раньше это называлось "разрядка". Проку от этой гласности будет примерно столько же. - Весьма возможно, - согласился Аллен. - Тем не менее обе сверхдержавы ищут пути к сближению, и в Женеве идут постоянные переговоры. - Торгуетесь, - уточнил адмирал. - Торгуемся. - Нам отказали в поставках новой самонаводящейся акустической торпеды "Марк-48", а русские обязались не продавать арабам свой аналог - "пятьсот тридцать третью" модель, - пробурчал Фудзита. - Моим 127-мм орудиям вышел срок, - резко заговорил Ацуми, обращаясь к американскому адмиралу, - а новых автоматических универсальных пятидюймовок мне не дают под тем предлогом, что и арабы не получат русскую 76-мм пушку. Так? - Русским нельзя доверять в той же степени, что и арабам, - сказал Фудзита, прежде чем Аллен успел ответить. - Те и другие - отъявленные лжецы и клятвопреступники. Мне ли их не знать?! Я с ними воевал еще восемьдесят лет назад. - Аллен стиснул челюсти, но промолчал. - На наших эскортных эсминцах тоже нет радаров управления огнем? Ведь нет? - обратился он к Файту. Тот кивнул. - Адмирал, вы должны понять позицию Соединенных Штатов, - сказал наконец Аллен, явно сдерживая нараставшее в нем раздражение. - США и СССР договорились прекратить поставки современных типов вооружения всем - всем без исключения! И мы с ними пытаемся залить костры войны. - В салоне грянул дружный смех японских офицеров. - Да! Да! Черт возьми, залить! - перекрикивая его, воскликнул побагровевший Аллен. Фудзита взмахнул обеими руками, и смех точно срезало лезвием меча. - И мы, и русские не можем разбазаривать свои последние разработки, раздаривать свои секреты направо и налево! Так что воевать придется тем, что есть на "Йонаге"! - Он сверкнул глазами на Фудзиту. - И торпеды, которые нам всадили к югу от Перл-Харбора, были не самонаводящимися! - Фудзита в знак согласия с этим издал короткое бурчание. - А вы, Джон, - обратился Аллен к Файту, - пока еще не сталкивались с радарами управления огнем, так ведь? - Так, - кивнул тот массивной квадратной головой и загрохотал как поезд по железнодорожному мосту: - Совершенно верно, сэр, мы пока еще не нарывались на них. А нарвались бы во время торпедной атаки, будьте уверены, нас бы уже дважды пустили ко дну. - Его массивный кулак стукнул о дубовую столешницу. - Дымовой завесой от радара не закроешься. - Самый лучший радар - это глаз самурая, поймавший врага в прицел, - не без пафоса произнес Фудзита, как бы подводя итог дискуссии, и его офицеры одобрительно закивали. - Полковник Бернштейн. - Он с живостью ртути повернулся к израильскому разведчику. - Что вы нам поведаете о китайской лазерной системе? Она совсем пошла вразнос? Брент знал, что на этот вопрос должен был бы отвечать представитель ЦРУ, но таинственный Дэйл Макинтайр по-прежнему пребывал неизвестно где. Израильтянин поднялся и опираясь кулаками о стол, заглянул в свои записи, потом перевел глаза на Эндо, потом на Миуру и не спеша рассыпал хрустально-звонкие шарики слов: - Как вам известно, китайская система состоит из двадцати боевых орбитальных станций, летающих вокруг Земли на высоте девятисот тридцати миль и управляемых со спутниковых командных модулей, которые вращаются синхронно с Землей на высоте двадцати двух тысяч трехсот миль. Две станции повреждены и сошли со своей орбиты. Гул голосов прервал его: японцы стали переглядываться, и тревога их была вполне объяснима: в современном мире "Йонага" мог считаться грозной силой лишь при том условии, что все без исключения ракетные и реактивные устройства от баллистических ракет до противотанковых гранатометов будут уничтожаться китайской системой в миг воспламенения. И вот эта система стала давать сбои. До того, что именно она развязала руки международному терроризму и поставила под угрозу свободу человечества, самураям было мало дела - их волновал только "Йонага", превосходство над всеми, безопасность их судна, и мир для них ограничивался леерами его фальшборта. Фудзита восстановил тишину, и Бернштейн продолжил: - Тель-Авив рассчитал, что обе эти станции-платформы через два года войдут в плотные слои атмосферы. - Это снизит эффективность всего орбитального комплекса? - осведомился Ацуми. - Появится некая брешь? - Нет, - улыбнулся израильтянин. - Китайцы не дураки и выстроили свои системы так, чтобы они дублировали друг друга. - О, эта непостижимая желтая раса! - отпустил одну из своих нечастых шуток адмирал. Японцы с готовностью расхохотались, причем дряхлый Кацубе, брызгая слюной от смеха, чуть не свалился со стула, выронив блокнот и кисточку на палубу. - Мы предполагаем, - продолжал между тем Бернштейн, - что зоны поражения лазерными лучами перекрывают одна другую, а конструкция всей станции предусматривает компенсацию подобных потерь действием остальных платформ. Иными словами, подобные "отказы" запрограммированы и вложены в память командного компьютера управляющей станции. Очень боюсь, что даже при выходе из строя половины этих боевых платформ комплекс все равно будет способен поражать цели на каждом квадратном дюйме поверхности земли. И воды. Последовал быстрый обмен взглядами, и общий вздох облегчения пронесся по флагманской рубке. - Ну, а прочие... эти самые платформы... не отклоняются? - спросил Фудзита. - Нет, адмирал, прочие - в порядке. Подавшись вперед, Фудзита положил ладони на стол: - Доложите обстановку на Ближнем Востоке, полковник. Ведя сузившимися карими глазами по лицам офицеров, Бернштейн, не заглядывая больше в свои записи, заговорил: - "Линия Масадо" доказала свою эффективность, - он заметил недоумение в глазах Эндо и пояснил: - Так называется воздвигнутый нами оборонительный вал, который идет от Эль-Ариш в Синайской пустыне с юга на восток через Беер-Шеву и Иерусалим, кончаясь севернее Хайфы в двадцати пяти милях к югу от границы с Ливаном. - Скажите, полковник, - обратился к нему Миуру - правда ли, что арабская коалиция, объявившая джихад, распалась? - Слухи об этом ходят постоянно, но это всего лишь слухи. Эмбарго на поставки нефти вам и странам Запада выдерживается неукоснительно. Впрочем, арабы предсказуемы примерно как тайфун на нулевой широте. И между ними есть противоречия. Иран и Ирак снова занялись своим обычным делом - истребляют друг друга, тем более что в Иране живут не арабы, а персы. Эти две страны в расчет можно не брать. Но Ливан, Сирия, Иордания, ООП, Ливия и добровольцы из Египта и Саудовской Аравии исправно поставляют Каддафи людей и технику. Израиль взят в кольцо. - Но проникнуть внутрь этого кольца они не могут? - полуутвердительно спросил Аллен. - Не могут. - Глаза Бернштейна еще больше сузились и увлажнились, голос потерял свою звонкую отчетливость, зазвучал от волнения глуше. - Никто на свете не может сражаться так, как сражаются евреи, за спиной у которых газовые камеры и печи крематория. Был уже один акт геноцида, второго мы не допустим, и палачи должны знать, что они лягут рядом со своими жертвами. - Ударив по столу кулаком, он вдруг сорвался на крик: - Больше не будет ни "окончательных решений", ни "специальных акций"! Наш девиз - "Никогда больше!" В рубке установилась мертвая тишина, нарушаемая только гудением вентиляции и негромким воем дополнительных механизмов. Ее нарушил адмирал Фудзита, произнесший с такой непривычной для него мягкостью: - Вас только четыре миллиона, полковник, а против вас - сто миллионов. Вы надеетесь выстоять? - Да, адмирал. Цифры здесь роли не играют, - хрипловато ответил израильтянин, проводя ладонью по лицу, словно давняя трагедия его народа была лишь маской, которую можно было снять и отбросить в сторону. Это движение вернуло ему спокойствие - он овладел собой и голос его обрел прежнюю звонкую отчетливость: - Да, моя страна - это крошечный анклав в арабском мире, но она уже лишила Каддафи полумиллиона его солдат. Ситуация, выражаясь языком шахматистов, - патовая, и арабы не в силах изменить ее. Наши ВВС сохраняют всю свою мощь. Как только в этом возникает необходимость, линкор "Микаса" ходит вдоль побережья, держа его под огнем своих двенадцатидюймовых орудий. Арабам нечем ответить. - Но дальности у этих древних трехсотпятимиллиметровых пушек хватает только на двадцать километров, - неожиданно возразил Ацуми. Бернштейн горделиво улыбнулся: - А вот и нет! Мы модернизировали их под новый снаряд, который назвали "Сабо"... - Как-как? - "Сабо". Знаете деревянный башмачок? Так вот, мы изменили казенники орудий: калибр снаряда уменьшился до шести дюймов, зато дальность поражения возросла почти вдвое и составила свыше двадцати миль. Большая часть арабских позиций оказывается под огнем. - С помощью "Сабо" шестнадцатидюймовые орудия линкора "Нью-Джерси", вдвое уменьшив калибр снарядов, бьют на пятьдесят миль, - добавил адмирал Аллен. Японцы в изумлении переглянулись. - Итак, Каддафи все же нападет на нас, - с горечью сказал Миура. - Перекрыл нам нефть и теперь атакует. Бернштейн кивнул. - Да. Он ненавидит вас почти так же сильно, как нас. Все его речи просто пропитаны бешеной злобой. - "Собака лает - караван идет", как говорят сами же арабы, - адмирал Фудзита привычным движением положил ладонь на кожаный переплет "Хага-куре", как всегда лежавшую перед ним на столе. Слова его падали веско и медленно, словно камни в тихий пруд, и невидимые расходящиеся круги заставили всех выпрямиться: - Тот, кто грешит помыслами и речами, в другой жизни возродится собакой". - Банзай! - хором крикнули японские офицеры, и Брент, подхваченный общим порывом, тоже вскочил на ноги, взметнул в воздух сжатый кулак. Адмирал Аллен, покосившись на него, саркастически хмыкнул. Фудзита поднял глаза на маленького - примерно с него же ростом - человека в лейтенантском мундире, сидевшего не за столом, а в углу поодаль - возле телефонистов. Брент не знал его и даже не заметил, как тот вошел: очевидно, уже после того, как началось совещание, бочком пробрался на свое место. Лейтенант вскочил и вытянулся, словно рука адмирала дернула за невидимые ниточки, приведшие марионетку в движение. - Лейтенант Тадайоси Кога из Сил самообороны. Кога, не поднимая черных подвижных, как у хорька, глаз от своих записей, заговорил негромко и с запинкой: - Как вы знаете, большая часть наших плавсредств была уничтожена или сильно повреждена на якорной стоянке... Арабы воспользовались тем, что "Йонага" и его палубная авиация атаковали северокорейский аэродром. - Нечего было стоять на якорях! - выделился из общего шума пронзительный голос Кацубе. - Надо было идти за нами! Кога быстро поднял на него глаза: - Чтобы мы могли идти за вами, Япония должна была объявить войну Каддафи. - О Господи, лейтенант, - не выдержал Брент. - Неужели это так важно?! Было видно, что Кога задет за живое и досада поборола в нем робость: - Многие из вас, - он сделал жест в сторону ветеранов "Йонаги", - больше сорока лет не были в Японии. И это ваше счастье, господа. - Счастье? Счастье? - послышались негодующие реплики. - Да! Счастье! - его голос окреп. - Вам не пришлось пережить артобстрелы, авианалеты, уничтожение Хиросимы и Нагасаки, вы не видели людей, умиравших на улицах с голоду. Мы потеряли два миллиона человек. Не мудрено, что движение пацифистов набрало такую силу: многие японцы отвергают насилие в любой форме и какими бы причинами оно ни вызывалось. - Но ведь на вас напали! - вскричал Нобомицу Ацуми. - И, кроме того, даже Индонезия отказывается продавать вам нефть! Маленький лейтенант вздохнул: - В соответствии со статьей девятой конституции Японии... - он поднял глаза к небу и произнес, словно читая по книге: - "...заявляя о своей безусловной приверженности к установлению и сохранению прочного мира, основанного на справедливости и порядке, японский народ..." - "...навсегда отказывается от своего суверенного права объявлять войну и использовать силу или угрозу силы в качестве средства разрешения международных споров", - перебил его гулкий голос адмирала Аллена. - Это я писал, - с улыбкой объяснил он ошеломленному Коге. Овладев собой, лейтенант неожиданно звучно и твердо ответил: - Не важно, кто это написал. Конституция существует. И вы все должны помнить: когда арабы нападают, мы не можем выпустить по ним ни одного снаряда. На наших сторожевиках нет скорострельных зенитных установок типа "Фаланкс" или ему подобных. Есть суда, вооруженные одной-единственной пятидюймовкой. Не удивительно, что они стали для арабов просто мишенью и были расстреляны, как на учениях. Вот и все. Флота Сил самообороны более не существует. - Но кое-что уцелело, - сказал Аллен. - Да, разумеется. Два сторожевых фрегата и три миноносца. О том, как и чем они вооружены, я только что имел честь сообщить. - И все-таки, хоть убейте, в толк не возьму, почему ваше командование отказывается бороться с силами Каддафи - ведь это международные террористы! - взорвался Ацуми. - Вы же читаете газеты, господин капитан третьего ранга? Прошли демонстрации и пикеты "в защиту мира". - Он махнул рукой в сторону причальной стенки дока. - Они и сейчас толпятся у проходной верфи. Как я помню, двое из вас попали в парке Уэно в засаду, устроенную этими пацифистами... Брент невольно сморщился при напоминании о перестрелке в парке. Тогда погибла Кимио - женщина, которую любил и на которой собирался жениться Йоси Мацухара. Брент покосился в его сторону. Летчик, мрачно нахмурясь, смотрел в пол. - Но ведь у вас есть подводные лодки, - привстал с кресла адмирал Аллен. - Прекрасные лодки! Особенно класса "Юсио". Кога шумно выдохнул: - Все семь лодок потоплены. - Все? - не веря своим ушам, переспросил Аллен. - Как это так? - Они располагались неподалеку от своей плавучей базы. Ее артиллерийские погреба взорвались... Ну, и от детонации... - А остальные? - не унимался Аллен. - Еще штук шесть других - класса "Узусио"? Где они? Кога опустил глаза и еле слышно ответил: - Их нет. - Как нет? - Экипажи затопили их и бросили после авианалетов. Струсили. Адмирал Фудзита с побагровевшим, искаженным от ярости лицом вскочил на ноги: - Великий Будда! Не думал я, что доживу до такого позора - японские моряки затопили и бросили свои суда! Да ведь это же бунт! Неповиновение приказу! - Экипажи были развращены людьми из "Красной Армии", - пояснил лейтенант. - Те отравили их души своей пропагандой. Фудзиту это объяснение не удовлетворило: - С самураями такого бы не могло произойти! Как они смели, как смогли забыть о Японии?! Об императоре?! - Все отводили глаза. Лицо старого адмирала прояснилось: - По счастью, наш император еще полон сил, и хребет его гибок и прочен как сталь. Все знали, что Хирохито неизлечимо болен. Знали и то, что близкая смерть земного бога приводила в трепет японцев. Мертвая тишина воцарилась в рубке. Фудзита нарушил ее, подойдя к карте Тихого океана, висевшей за его креслом. - Смотрите, лейтенант, - угрюмо бросил он Коге. - С того дня, как подполковник Мацухара подбил ливийский DC-3, вторгшийся в наше воздушное пространство, этот полоумный маньяк Каддафи поклялся уничтожить нас. Он пытался это сделать, и попытки эти были безуспешны. - Подняв указку, адмирал остановил восторженные крики своих офицеров. - Арабы ремонтируют свой "Маджестик" вот здесь, в Сурабае, в трех тысячах километров от нас. - Глянув на американцев, он пояснил: - В тысяче девятистах милях. Это намного превышает радиус действия нашей разведывательной авиации. А вот здесь, на Марианских островах, арабы собираются устроить свои базы для дальних бомбардировщиков. Значит... - Фудзита

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору