Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Альбано Питер. Седьмой авианосец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
сотворить молитву, адмирал. Прошу вас, сэр. Последнюю молитву. Фудзита сделал жест, и конвоиры развязали руки араба. - Коврик, пожалуйста, коврик. Фудзита махнул матросу. Тот бросился вперед и расстелил на помосте татами. Все еще со связанными ногами араб, извиваясь, как молодой тюлень, заполз на татами. - Восток! Где восток? Указывая мечом, Ацуми спокойно ответил: - Мекка в том направлении. Халифа поклонился на восток, коснувшись лбом пола, и начал молиться. - Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет - его пророк. - Он повторил молитву шесть раз, после чего взглянул на Фудзиту. - Я готов к хаджу, желтая обезьяна! - Обезглавить его! - закричал Фудзита. Араб с трудом встал на колени и развернулся. Охранник грубым толчком в шею повалил его на помост. Через миг руки араба вновь оказались в наручниках. - Действуйте, капитан третьего ранга Ацуми! - рявкнул Фудзита. - Аллах акбар! Аллах акбар! - выкрикивал обреченный. Ацуми поднял меч, замер, и весь мир замер вместе с ним. Не было слышно ни стука молотков, ни позвякивания инструментов, ни шума вентиляторов, ни рокота двигателей. Но вот сверкнула сталь, послышался шорох, словно взмах крыльев смерти, меч с глухим стуком, круша мясо и кости, вошел в плоть. Крик оборвался, голова с хрустом отлетела в корзину, и кровь брызнула на помост. Фудзита обратился к трупу. - Смерть, хотя она и холодна как лед, подобно огню, очистит твое тело. - Он повернулся к Кавамото. - Положите его сюда. - Он указал на мусорную корзину в углу. - Направьте в посольство Ливии. - Доставить, сэр? - Нет. Поставьте за пределами нашей территории, позвоните туда и попросите забрать ее. Если не заберут, пойдет как мусор. - Он обвел глазами застывшие ряды офицеров. - Все свободны! Когда Брент вместе с Марком Алленом выходили из храма, адмирал тихо сказал: - Варварство, Брент. Оно все еще существует. - Но, сэр, - так же тихо ответил Брент. - Что он мог еще сделать? - Что он мог сделать? - не веря своим ушам повторил Аллен. - Да, сэр. У него не было иного выбора. Арабам нужно было преподать такой урок. - Боже мой, Брент! Что с вами происходит? Но Брента не задели эти слова. Все было правильно. Справедливо. Работа на "Йонаге" шла полным ходом, и постоянно казалось, что над кораблем все время кружит, по крайней мере, два десятка "Зеро" - это молодые пилоты тренировались вместе с опытными летчиками. Вражеские самолеты не появлялись, но рано утром в понедельник один из самолетов типа "Констеллейшн", принадлежавший японской авиакомпании JAL, прошел слишком близко от воздушного пространства "Йонаги". И тут же в воздух взмыла дюжина "Зеро", один из истребителей дал предупредительный выстрел. В панике пилот огромного "Локхида" заложил крутой вираж и, спасаясь бегством, полетел в сторону аэродрома. Сотни моряков на "Йонаге" показывали на него пальцем и смеялись. Йоси Мацухара провел весь понедельник и большую часть вторника на аэродроме. Брент заметил особый блеск в глазах летчика и подошел к трапу, когда Мацухара покидал корабль. - У вас сегодня свидание, Йоси-сан? - шепнул Брент подполковнику, стоя у основания забортного трапа, когда во вторник вечером летчик проходил мимо его поста рядом с пулеметом "Намбу". На лице Мацухары появилась мягкая улыбка. - Я подумываю об этом. Есть кой-какие мысли. А у вас? Брент хихикнул. - Я не прочь ненадолго отвлечься, Йоси. Они расхохотались. Дом Кимио Урсядзавы представлял собой большую традиционную деревянную постройку и находился в токийском районе Сибуя. Йоси снял обувь, и Кимио проводила его в гостиную комнату, усадила его на дзабутон перед токонома, где находилась ваза с искусно подобранными ветками цветущей вишни и с чудным рисунком пером. Кимио была одета в обтягивающее кимоно, а волосы все так же уложены в традиционную прическу. Наполнив чашечку гостя горячим сакэ, она села напротив него. - Очень великодушно со стороны столь занятого человека, Йоси-сан, найти время и почтить присутствием мой скромный дом. Он улыбнулся освященным временем самоуничижительным вступительным фразам японской хозяйки. - Отнюдь нет, - ответил он, следуя древней традиции. - Это я, простой моряк, почту за честь посетить прекрасное жилище очаровательной хозяйки. - Он осушил чашечку. Она вновь наполнила ее. - Мы чуть не забыли, - быстро произнес он, поднимая чашечку. - За императора! - За императора, - эхом отозвалась Кимио. Они выпили, чашечка вновь опустела, и Кимио вновь наполнила обе. - Вы скоро отбываете? - Это военная тайна. - Все выйдут провожать вас. Вам не спрятать "Йонагу". Он огромен, как гора Фудзи. Ходят слухи, что арабы стягивают силы, возможно, для нападения на Индонезию, а затем - на Японию. - Слухи, - уклончиво ответил он. - Я просто летчик, который выполняет приказы. - Йоси-сан, - сказала Кимио, внезапно смягчив тон. - Давайте сегодня оградим себя от мира. Только вы и я - больше ничего. - Она посмотрела в его глаза, и вновь он ощутил какое-то странное лихорадочное чувство. - Да, Кимио. Я никогда не позволял себе такой роскоши. Давайте попробуем. Она медленно поднялась. - Я приготовила для вас ужин. - Она пошла на кухню, а Йоси что-то толкнуло изнутри при виде ее плавно движущихся ягодиц под кимоно. Через минуту Кимио вернулась и подала еду, достойную богов: суси, изумительных угрей с рисом и соевым соусом, темпура - рыбу, запеченную в тесте с грибами, батат и зеленые бобы, чаши дымящегося риса и соба. И его чашечка для сакэ постоянно была наполнена. Завершив трапезу гурманов, Мацухара вздохнул, расслабился и вместо чая вновь отхлебнул сакэ. Кимио убрала со стола и села, поигрывая сакэдзуки. Мацухара чувствовал себя удовлетворенным, а теплый напиток придал особую яркость предметам. Кимио стала казаться еще красивее. - Вы потрясающая женщина, - сказал он искренне и просто. - Спасибо, Йоси. Вы очень красивый мужчина. - Он почувствовал, как краска прилила к его лицу. Потянувшись через стол, она взяла его за руку. - Вы не были с женщиной уже много лет. - Да. - Он завладел ее другой рукой. Она была теплой и бархатистой. - Вы считаете меня привлекательной, Йоси-сан? - Вы красивы. И обладаете телом богини. - Хотите взглянуть на него? У Мацухары перехватило дыхание, как будто кто-то ударил его в солнечное сплетение. Он не верил своим ушам. - Вы не обязаны это делать. - Вы хотите увидеть мое тело? - снова спросила она. Губы самурая задрожали, как будто тысячи крохотных иголок вонзились в его лицо и шею. Он был неспособен говорить и молча кивнул. Кимио медленно встала, прошла в центр комнаты, не отрывая взгляда от Мацухары. Как в трансе, Йоси следил за тем, как она вытягивала из волос веточки-украшения, гребни и шпильки. Она тряхнула головой, и волна блестящих волос упала ей на плечи, как шелковый черный водопад. Кимио развязала оби, распустила завязки, и кимоно распахнулось, обнажив янтарную кожу и тончайшее белое белье. Кимоно, соскользнув с плеч, упало на пол. Дыхание летчика стало хриплым, немигающим взглядом широко открытых глаз он вбирал в себя точеное тело, прикрытое Лишь тонким шелковым лифчиком и узенькими кружевными трусиками. Он почувствовал присутствие в комнате некоей силы - силы ее сексуальности - и, как будто притянутый магнитом, поднялся. Протянув руку, Кимио произнесла: - Я делаю это не потому, что вы самурай, который служит императору. - Тогда почему? Почему для мена? Она посмотрела на него пылающими от страсти глазами. - В этот миг, Йоси-сан, я служу себе самой. - Она отвела руки за спину, и лифчик упал, обнажив холмы ее большой груди со стоящими сосками. Йоси поднял руки и коснулся ее груди, лаская соски и темные кружки грудей. Кимио охнула и придвинулась ближе. Плотина десятков лет копившейся пустоты прорвалась. Он резким движением притянул ее к себе, целуя ее рот, глаза, шею, груди, живот, а она выгибалась и стонала. - Последнее слово за вами, - прошептала она. Сначала он не понял. Тогда она положила его руку на резинку трусиков, и Йоси потянул их вниз, сдирая, разрывая шелк трясущимися руками. Он поглядел на темный треугольник волос у нее на лобке, в голове у него застучало. И ее руки тоже были заняты: она расстегивала его китель. - Пистолет, - сказала она. - Да. Все по порядку. - Несмотря на сотрясавшую его дрожь, он отстегнул "Оцу" и быстро избавился от остальной формы, бросив ее на пол, словно кучу тряпья. Она окинула взглядом его плечи, узкую талию, мускулистые ноги и мужскую готовность. - Вы бесподобны, Йоси-сан. Взяв летчика за руку, Кимио провела его в другую комнату с широким футоном. Она медленно легла на спину и протянула к нему руки. Йоси опустился между ее ногами, и она приподняла бедра, когда он наконец нашел ее горячее влажное лоно. Она с шумом выдохнула, прижимая его за спину к себе, и комната завертелась словно карусель. Снова и снова он брал ее, яростно и неутомимо, пока при свете наступившего дня он не соскользнул с нее и не провалился в глубокий сон. Такого покоя и мира он не знал свыше сорока лет. "18" Работа шла быстро, и в течение десяти дней полностью были отремонтированы погреб боеприпасов для пятидюймовых орудий и поврежденная переборка третьего машинного отделения. Еще неделя ушла на ремонт обшивки корпуса и топливных танков. Но из Средиземноморья поступили зловещие новости. Через три недели после того, как судно поставили в сухой док, адмирал Фудзита проводил заседание штаба. Фрэнк Демпстер, находившийся на берегу целую неделю, стоял перед картой, прикрепленной к переборке, и говорил, указывая на нее: - Как вам известно, по Аденскому заливу всегда проходит много танкеров, особенно здесь, - он передвинул указку на северо-запад, - в Оманском заливе. - На выходе из Персидского залива, - уточнил Фудзита. - Да, сэр. - Фрэнк вновь повернулся к карте. - ВМС США на своих базах имеют подлодки ПЛАРБ, здесь и здесь. - Он указал места их расположения в Аравийском море рядом с Аденским и Оманским заливами. - ПЛАРБ? - недоуменно спросил Кавамото. - Простите, - извинился агент ЦРУ. - ПЛАРБ разрабатывались как стратегические ракетные подводные лодки, оснащенные баллистическими ракетами. Это было до вывода китайской лазерной спутниковой системы на орбиту. Теперь они переоборудованы для нанесения торпедного удара и разведки. Я полагаю, что на базе находятся лодки класса "Огайо". Обе" они атомные, с водоизмещением девятнадцать тысяч тонн и могут находиться под водой месяцами. - Мне нужен ваш отчет, - нетерпеливо сказал Фудзита. Лицо сотрудника ЦРУ покраснело, и улыбка скривилась. Брент, сидевший на дальнем конце стола с младшими офицерами, полюбопытствовал про себя - не пьет ли Демпстер. - Да, сэр. Три дня назад два танкера водоизмещением двести тысяч тонн покинули Оманский залив и направились к юго-востоку. Фудзита перебил его. - Однако корабли такого размера не могут быть топливозаправщиками. - Да, сэр. Но согласно полученной информации, они направились к Никобарским островам. - Указка переместилась на запад за сороковой градус долготы в крайнюю точку северной оконечности Суматры. Прозвучал голос Марка Аллена. - Никобарские острова относятся к Индии. - Индия находится под пятой Каддафи, - сказал Бернштейн. - Я не поверю этому, - парировал Марк Аллен. - Это не имеет значения, Марк, - ответил Демпстер. - Мы располагаем информацией о том, что арабы там, на Никобарских островах, создают базу. Точно так же, как мы сделали в Кваджалейне, Улиси... - Знаю, знаю, - отозвался Аллен. Фудзита поймал нить разговора. - Под чьим флагом плавают танкеры? - Либерии. - Для отвода глаз? - Да, адмирал. Владельцами этих судов являются арабы, и команда состоит из арабов. - Они могут встать на стоянку где угодно, в любом нейтральном порту. Ваш спор является чисто академическим. Аллен и Демпстер уставились друг на друга. - Да, конечно, - краснея, признал Демпстер. Фудзита продолжал наступать. - А как насчет танкеров-топливозаправщиков? Быстроходных танкеров водоизмещением от двадцати до тридцати тысяч тонн? - Прошлой ночью три танкера вышли из Аденского залива. Раньше они принадлежали России. Два - суда класса "Березина", водоизмещением тридцать пять тысяч тонн, один - танкер класса "Челекен" имеет водоизмещение двадцать пять тысяч тонн. - Получается, что большие танкеры могут встать на стоянку в любом месте, а быстроходные могут заправить горячим суда, имеющие тактическую задачу, и пополнить свой запас, перекачав его из более крупных танкеров. - В этом нет ничего незаконного, адмирал, - согласился Марк Аллен. - А русские и арабы прибрали к рукам ООН и Международный суд? - С моей точки зрения, - отозвался Демпстер, - это точная оценка, адмирал. Фудзита бросил взгляд на Бернштейна. - Полковник, перед совещанием вы сообщили мне о перемещении арабской ударной военно-морской группы. - Да. Мы только что получили сообщение. ВВС Израиля сообщает о том, что три авианосца, два крейсера и, возможно, около дюжины эсминцев прошли через Красное море и сейчас, должно быть, уже входят в Аденский залив. Агенты информировали нас о том, что группа направляется в Индонезию. Воцарилась напряженная тишина, и адмирал обвел глазами стол. - Теперь, получив данные о продвижении танкеров, мы можем быть уверены в том, что операция началась. - Он поднял указку. - Они должны направиться на юго-восток через Аравийское море и пройти южнее Мальдивских островов и севернее архипелага Чагос. Затем они двинутся на восток в Индийский океан к месту, находящемуся к западу от Суматры и к югу от Никобарских островов. Переход длиной почти шесть тысяч миль. Здесь они заправятся топливом. - Указка вновь коснулась карты в точке западнее Суматры. - После этого, если они хотят уничтожить индонезийские нефтепромыслы и атаковать нас, они должны войти в Малаккский пролив. - Он повел указкой к юго-востоку по узкой полоске воды, граничащей на севере с Малайзией, а на юге с Суматрой. - А затем в Яванское море, перед тем как повернуть на север и напасть на Японию. - Он задумчиво постукивал указкой по палубе. - Ужасное место для судов, перевозящих тяжелые грузы. Ужасное! - Удивительный энциклопедический ум этого ненасытного читателя продолжал работать. - Во время Большой Восточно-Азиатской войны англичане потеряли здесь суда "Принц Уэльский" и "Рипалс". - Он ткнул указкой в точку рядом с полуостровом Малакка. - А "Дорсетшир" и "Корнуэлл" - тут. - Адмирал показал на район рядом с Цейлоном. Указка переместилась в точку севернее Явы. - А тот глупый голландский адмирал Карл Дорман потерял "Кортенаер", "Электру", "Юпитер", "Яву", "Де Рюйтер", "Хьюстон" и "Перт" здесь, в стесненных водах. - Адмирал снова отметил точку на карте. - Здесь, на этом кладбище глупости так называемых асов судовождения, мы поймаем их! - Банзай! Банзай! Старый адмирал прочертил линию к юго-западу от Токио через Филиппинское море западнее Рюкю, затем севернее Лусона и на юг - к Южно-Китайскому морю. - Чтобы перехватить их, нам потребуется проплыть полторы тысячи миль, - сказал он скорее сам себе, чем присутствующим. - Мы можем сначала дать им бой, а дозаправиться после. - Фудзита обратился к сотруднику ЦРУ: - Мистер Демпстер, у вас есть разрешение на стоянку наших танкеров в Субикском заливе? - Да, сэр. Они находятся в пути из Вальдеса и примерно через двое суток прибудут в Субикский залив. - Агент ЦРУ взглянул на документ. - Филиппинское правительство серьезно озабоченно угрозой индонезийским нефтепромыслам. Мы вели переговоры относительно разрешения на использование старой построенной США взлетно-посадочной полосы в Пуэрто-Принсеса на острове Палаван на случай повреждения полетной палубы "Йонаги". Филиппинцы отказались поставлять нам боеприпасы и дозаправлять самолеты, хотя разрешат им приземлиться. Фудзита постучал по карте. - Хорошо, хорошо. Вы отлично сработали, мистер Демпстер. Будем надеяться, что нам не понадобится Палаван. - Он задумчиво посмотрел на агента ЦРУ. - Но мы пока не получили их разрешения? - Да, сэр. Но мы ожидаем его. Завтра через военно-морскую разведку нам передаст их решение посол Филиппин в Вашингтоне. - Они так же заинтересованы в этом, как и мы, - проворчал Фудзита. Он повернулся к Кавамото. - Я хочу, чтобы судно вышло в море завтра утром в восемь ноль-ноль. - Но, сэр, работы не окончены. - Находящиеся в увольнении сегодня вернутся; водонепроницаемость третьего машинного отделения и вспомогательного склада для пятидюймовых снарядов мы восстановили. - Да, сэр. Но переборка между одиннадцатым и тринадцатым котельными отделениями протекает. К тому же не восстановлена водонепроницаемость отсека пять-семь-один, отсека упорного подшипника по правому борту и центрального отделения гребных электродвигателей. Я подсчитал, что достаточно одного попадания в кормовой части по правому борту и внутрь хлынет две тысячи тонн морской воды. Кроме того, мы недостаточно запаслись провизией... Повернувшись к Мацухаре, Фудзита взмахом руки прервал возражения Кавамото. - Ваши истребители? - Готовы, сэр. К подполковнику Ямабуси: - Бомбардировщики? - Готовы, сэр. К кэптену Файту: - Эскорт? - Готов. - Мотористы? - Произведены регламентные работы на всех котлах, и они готовы к работе. Вспомогательные двигатели готовы и могут быть запущены, как только мы отключимся от берегового источника питания, а четыре топливных танка заполнены. - Отключите котлы и передайте капитану второго ранга Камакуре, чтобы он приступила затоплению доков. - Подполковник поднес телефонную трубку к уху. Продолжая разговор, Фудзита перевел взгляд на капитана третьего ранга Нобомицу Ацуми. - Артиллерийское вооружение? - Все орудия и системы управления огнем находятся в состоянии готовности. Погреба боеприпасов заполнены. Фудзита повернулся к адмиралу Марку Аллену. - Наши шифраторы, радары, радиопеленгаторы? - В полной готовности. Есть новое устройство радиоперехвата - датчик, регистрирующий сигналы радара, классифицирующий частотные характеристики, скорость следования импульсов, мощность и даже почерк передатчика. Не обращая внимания на замешательство японских офицеров, Фудзита вновь обратился к старшему помощнику. - У вас недостаточный запас провизии... Кавамото, нервничая, заерзал. - Да, сэр. - Загрузитесь как можно больше, особенно рисом, до того как мы покинем док. Это произойдет через семь или восемь часов. - Фудзита подергал пальцами седой волос на подбородке. - Если необходимо, мы можем вдвое уменьшить рацион. Но, несмотря ни на что, отплываем завтра утром. - Банзай! Банзай! В шуме раздался голос Демпстера. - Сэр! Сэр! С вашего разрешения я хотел бы остаться на борту. - Тишина. - Опасность будет велика. - Я знаю, сэр. - Хорошо. Добро пожаловать. Несмотря на сильное возбуждение и то, что "Йонага" начал оживать - слышался рокот вспомогательных двигателей и рев заполненных топливом котлов, - Бренту Россу нечего было делать. Он был свободен от несения вахты, но не мог со

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору