Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Аддамс Петтер. Обезглавленная Мона Лиза -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
что ты вмешиваешься в дела, которые следовало бы предоставить мне? - Старческое, недавно приветливое, лицо Авакасова сделалось суровым. - Еще раз спрашиваю, откуда ты знаешь о Де Брюне? Ирэн вызывающе взглянула на него. - От одного человека, за которого я выйду замуж... если, конечно, ты не будешь возражать. - Последних слов она вовсе не собиралась говорить, это произошло помимо ее воли. - Он известный репортер. - Ламбер? - спросил Авакасов. - Да, Ламбер, Аристид. Он приехал со мной и ожидает за дверью. Он хотел бы поговорить с тобой. - Ирэн! Теперь внимательно выслушай меня. Я никогда не стеснял твоей свободы. Я никогда не придирался к тебе, хотя и не одобрял многих твоих поступков. Я дал понять настоятельнице лицея, что моей внучке позволено все. Она - Авакасова, а это следует понимать так, как если бы она была русской императрицей. То, что ты уже в шестнадцать лет завела себе любовника, заставило, правда, меня призадуматься, но я сказал себе, пусть живет, как ей нравится. Ради чего я тогда зарабатываю сотни миллионов, разве не ради ее свободы? Ты можешь взять все, что тебе заблагорассудится. Но только при одном условии: ты будешь признательна мне, ты никогда не воспротивишься моей воле. Моя воля - единственный для тебя закон, иначе ты должна будешь подчиняться тысяче мелких, глупых правил, которые созданы для тупой, безмозглой, безвольной толпы, чтобы держать ее в повиновении. А теперь выбирай: я прошу тебя не совать свой нос в дело Де Брюна, ему там делать нечего! Так же, как и носу твоего Ламбера. Он поймет это, я поговорю с ним, ради тебя. Если он этого не поймет, если не поймешь этого ты, я отрекусь от тебя! И тогда, Ирэн, для тебя все кончится. Все! Поначалу он говорил возбужденно, затем его голос стал спокойным, холодным. Он снова был тем Авакасовым, для которого в этом мире существовали две вещи - деньги и собственная воля. Однако он не учел одного: Ирэн была такой же упрямой, как и он; ведь известно - яблоко от яблони падает недалеко. - Не хочу лгать, дедушка, ты всегда хорошо относился ко мне. - Она говорила тиха, но твердо. - Но пришло время, когда я требую от тебя нечто большее, нежели материальные ценности, которыми ты одариваешь меня за беспрекословное подчинение. Этот Де Брюн не уйдет от наказания, иначе... - Что иначе? - Ты не увидишь меня больше. - Ты отдаешь отчет своим словам? - Да. Я даже посоветовалась с адвокатом, и он разъяснил мне, почему ты не сможешь полностью лишить меня наследства. Без денег я не останусь. Все, что мне положено, я получу. - Итак, ты спекулируешь на том... что я скоро умру? - Мы все когда-то умрем, - не отступала Ирэн. - Ты в свои девяносто, вероятно, раньше, чем я в свои восемнадцать. - Я... я отрекаюсь от тебя! - Ну и что? Я - не одна, а ты один, абсолютно один! - И затем с неожиданно охватившей ее глухой яростью прибавила: - Ради Бога скажи, что вынудило тебя связаться с этим подлецом? Миллионы, которые ты мог заработать на жутких страданиях наркоманов? У тебя мало денег? Ведь при желании ты можешь выложить золотыми пластинами не только свою молельню, но и пирамиду Хеопса. Зачем тебе еще больше этих проклятых денег? Что ты собираешься с ними делать? Ведь в могилу ты не унесешь с собой ни одного франка, слышишь, ни одного су! Ты просто потерял разум! Ты веришь в Бога, постоянно рассуждаешь о Боге, поминаешь Бога. Думал ли ты, как он поступит с тобой, когда ты однажды предстанешь перед ним? Так вот, я была в сумасшедшем доме и видела, каким может быть ад. И если он есть в потустороннем мире, то я на твоем месте билась бы от раскаяния головой об пол до тех пор, пока кровь не застлала бы мне глаза... - Замолчи... замолчи... - хрипя, Авакасов схватился за левую сторону груди, лицо стало лиловым. - Я хочу смерти этого Де Брюна или... даже ты не переживешь того, что я сделаю. - В эти минуты между Ирэн и Авакасовым было жуткое сходство в выражении лица, манере говорить, поведении. - Я... я всех вас переживу, - выдавил из себя старик, тяжело дыша. -Деньги делают все... Этот Ламбер... уже завтра может случайно или добровольно уйти из жизни, уже завтра... Как будто он только и ждал этих слов, вошел Ламбер. Из соседней комнаты доносились стоны одного из лейб-гвардейцев Авакасова. - Ни завтра, ни когда-либо вообще я добровольно не уйду из жизни, я против. Де Брюна вы можете убить в тюремной камере: он, скажем, добровольно повесится на батарее или случайно проглотит яд. Никто не будет допытываться, как он попал в суп. Для вас, досточтимый вождь головорезов, цена этой сделки не превысит ста тысяч франков. Но со мной этот номер не пройдет. Как и Де Брюн, я дорожу своей шеей, только людей, у которых я храню свои материалы, вы не купите, как адвокатов Де Брюна. Мои доверенные, позвольте вам заметить, почтенный князь бомб и король наркотиков, не продаются. Авакасов упал в кресло, его дыхание стало прерывистым, глаза остекленели. Он поднял руку, чтобы нажать на звонок, но Ламбер опередил его. - Без глупостей. Вы же хотите прожить до ста лет, а это наверняка не произойдет, если дело с Де Брюном мы не уладим по-дружески. - Прочь... прочь отсюда! - В голосе старца послышалось клокотание, было ясно, что в любой момент его может хватить удар. Это произошло час спустя. Он сохранил рассудок, однако его тело парализовало. Он не мог говорить, лишь невнятно повторял имя Ирэн. Но она не шла. Когда Пери вошел вместе со следователем и адвокатом в одиночную камеру, Де Брюн приветствовал его надменной улыбкой, стараясь показать, что чувствует себя в полной безопасности. Но уже через несколько минут он сник, его гладкое, пышущее здоровьем лицо приобрело землистый оттенок. Адвокат объяснил Де Брюну, что Авакасов отказал ему в поддержке и теперь он, по сути дела, находится в камере смертников. Поручители Де Брюна, адвокаты Робсон и Клобер, которым он доверил документы, компрометирующие Авакасова, после десятиминутных переговоров с коллегией адвокатов миллиардера передали ей все материалы за один миллион двести тысяч франков. Де Брюн понял, что проиграл. Он сел, закурил сигарету и попросил оставить его с Пери наедине. - На этот раз вы победили. Но это - пиррова победа, и она обойдется вам дороже, чем вы думаете. Еще одна такая победа и вы погибли, Пери. - Я полагаю иначе, - спокойно возразил комиссар. - То, о чем будет сказано на вашем процессе, вызовет не падение какого-то камешка, а - целую лавину. - Лавину? Неужели вы верите, что придет день, когда закон коснется таких, как Авакасов? - Де Брюн криво усмехнулся. - Нет. - Пери встал. - Я верю, что наступит день и таких Авакасовых вовсе не будет. Смеркалось, и жуткая мысль о том, что вскоре он должен будет умереть, впервые заставила Де Брюна содрогнуться. Глава 27 Стоял солнечный осенний день, когда на кладбище Ватинкур хоронили Гранделя. У свежевырытой могилы, в которую предстояло опустить гроб, собралось семь человек: священник, четверо служащих похоронного бюро, Пери и Ситерн. Священник пришел потому, что этого желала церковь, служащие похоронного бюро - потому, что им заплатили, Пери - по долгу службы. Лишь один Ситерн пришел по собственной воле. Но это решение не имело ничего общего с желанием отдать последние почести покойному. Инспектор искал встречи с Пери. Звон погребальных колокольчиков, слова, равнодушно произнесенные священником, скучающие лица служащих похоронного бюро - и гроб с телом покойного исчез в черной земляной дыре, которую зарыли столь поспешно, словно опасались, что в последний момент покойник передумает и воскреснет, дабы свершать новые преступления. Все эти забавные наблюдения не смогли развеять дурного настроения Пери. Выйдя из ворот кладбища, Пери и Ситерн завернули в бистро пропустить по рюмочке аперитива. - Ну, говори, что привело тебя сюда! - сказал Пери. - Вряд ли ты пожертвовал своим выходным, чтобы проводить в последний путь этого мошенника. - Конечно, нет. - Ситерн сунул в рот пилюлю, помогавшую ему при болях в желудке. - Сегодня после обеда я еще раз прокрутил в голове дело Де Брюна. - Он закрыл глаза, будто так ему лучше думалось. - Все началось с Мажене. После этого мы напали на след Табора и решили, что он как-то связан с картиной "Мадонна" Джотто, затем мы вышли на Гранделя и обнаружили другую картину - темноволосую "Мону Лизу" с красной полосой вокруг шеи. Это привело нас к Де Брюну и его банде, по-видимому, одной из крупнейших во Франции... Но мы были бессильны против Де Брюна, пока ему покровительствовал Авакасов. Мы не смогли даже использовать Гранделя как главного свидетеля против Де Брюна, потому что нашли господина антиквара с дыркой в черепе, и он замолчал навсегда. Однако тебе пришла мысль, как все же надеть на Де Брюна наручники, а Ламберу удалось с помощью Ирэн достать Авакасова на недоступных вершинах. В общем, подобные истории происходят не каждый день. - Хорошо, - Пери затянулся сигаретой. - Ну, а теперь я хотел бы только узнать, зачем ты мне все это рассказал? - Ты не догадываешься? - Ситерн меланхолично покачал головой. - За всем этим мы упустили из виду один вопрос... - Но это же чушь! - прервал его Пери. - Кто, если не Грандель, загнал Мажене в гравийный карьер? - Вот это - вопрос. - На скулах Ситерна выступили два красных пятна. - Следователь Николо, который в свое время освободил Гранделя, настаивает на том, чтобы Ламбера арестовали по подозрению в предумышленном убийстве Мажене, если тот не откажется от публикации своей серии репортажей об афере с героином. - Откуда ты это знаешь? - От самого Ламбера. Один из адвокатов Авакасова был у него. - Ситерн сделал паузу. Я знаю, ты симпатизируешь Ламберу, вы - почти друзья. Но забудь об этом пока. Беспристрастно проанализировав все, ты придешь к тому же выводу, что и я сегодня утром. Убийцей может быть как Грандель, так и Ламбер. В то время он отбил у Мажене любовницу и не раз открыто заявлял, что свернет ему шею. А какова роль жены Мажене? Положим, он действительно хотел развестись с ней, она же усматривала в этом такой позор и бесчестье, что предпочитала видеть супруга мертвым, нежели в разводе. А почему бы не обвинить любовницу Мажене? Ведь Ребьер было известно, что он завещал ей коллекцию картин, представляющую целое состояние. - Ну, хватит! Если ты и дальше будешь так бездоказательно рассуждать, я начну подозревать тебя или себя самого. Хозяин бистро принес еще одну порцию коньяка, Пери рассеянно поблагодарил. Ситерн взглянул на друга. Тот так углубился в свои мысли, что даже не замечал, как хорошо окружающая обстановка соответствует его настроению. Стойка, стулья, столы были выкрашены в черный цвет. На стене усердный хозяин повесил литографию, изображающую ангела. Сам он, несмотря на домашние шлепанцы, был одет в строгий черный костюм. - Ламбер к этому непричастен. - Это ты так считаешь. Но допусти на минуту, что Мажене попытался каким-то образом скрыть материал об Эрере и торговле героином... - Нет! - Лицо Пери было по-прежнему мрачным. - Ламбер - не тот человек, которого так просто обвести вокруг пальца. Или ты действительно думаешь, что он перевязал документы ленточкой и отдал их Мажене с просьбой опубликовать, не опасаясь, что тот расскажет обо всем Де Брюну? Вспомни сцену в магазине Гранделя, когда Ламбер по-своему допрашивал этого жирного борова? Он не знал, что я все слышу, значит, это не было игрой. - Верой в невинность Ламбера ты ничего не добьешься у Николо, бросил Ситерн. - Тогда мы должны доказать, что это сделал Грандель! - не отступал Пери. Ситерн кивнул. Они поднялись и вышли на улицу. Воздух был по-прежнему прозрачным, а небо - безоблачным. Они шли молча, наконец, Пери сказал: - Мы до сих пор не знаем, каким образом Мажене очутился в яме с водой. - Да. Они пошли дальше, размышляя каждый о своем, и вдруг Пери остановился как вкопанный. - А может, ты догадался, как он попал в гравийный карьер? - Мне кажется, да, - тихо ответил Ситерн. - Меня осенило, когда сегодня утром я случайно взглянул в окно. Напротив велись дорожные работы. - Ну и что? Ситерн не мог скрыть своего маленького триумфа. - Допустим, Мажене отправился к Веркруизу. К шоссе примыкает широкая, накатанная грунтовая дорога, ведущая к гравийному карьеру. Как ему могла прийти в голову мысль свернуть именно на эту дорогу? Хотя было темно, но Мажене не впервые ехал к Веркруизу... Пери уважительно присвистнул. - Красный фонарь и указатель объезда? - У тебя есть лучшая версия? К тому же на теле Мажене не было никаких следов насилия. - Послушай, Эдмонд, мы немедленно едем туда, сейчас же. Вначале к этому сморчку Веркруизу, затем к владельцу бара в Диезе. Если твое предположение верно и нам немного повезет, еще сегодня мы подведем черту под этим делом. - Я того же мнения, - согласился Ситерн. - Не мог же Грандель проглотить указатель объезда? Он его где-то спрятал. Закопал? Едва ли. - Значит, в развалинах замка Веркруиза? - Возможно. - И господину маркизу, наверное, об этом было известно. Давай слегка тряхнем эту старую пыльную куклу и узнаем, что там произошло. Потом займемся владельцем бара в Диезе, который обеспечил Гранделю алиби. Мне кажется, на этот раз он хорошенько подумает, прежде чем снова солгать. Пери сам вел машину. Ситерн сидел рядом. Когда они свернули на шоссе, ведущее к Верде, Ситерн осмотрелся и указал на дорогу, отходившую к гравийному карьеру. Они вышли из машины и подошли к яме. - Во время дождя здесь должно быть скользко, глинистая почва, - сухо заметил Пери. - Ты полагаешь, нам удастся также найти пару сапог? - Почему бы и нет? Не забрал же он их с собой в Париж. Они стояли на краю карьера. Сейчас, наполовину заполненный водой, он походил на огромный глаз, недобрым взглядом уставившийся в небо, сравнение, пришедшее Пери на ум, когда он подумал о той драме, начало которой было положено здесь. Ситерн посмотрел на убранные поля и покачал головой. - Тут он не мог спрятать знак, это было бы чистым безумием. - Не забывай, пока указатель объезда - только гипотеза, - заметил Пери. Они возвратились к машине и вскоре уже подъехали к замку Веркруиза. Дверь открыл старый, скрюченный подагрой слуга, из темного вестибюля ударил тяжелый, сырой запах, будто из погреба. Слуга хотел доложить о них, но Пери довольно бесцеремонно положил руку на плечо лакея и грубо приказал ему следовать за ним. Господин маркиз сидел в грязном халате в таком же грязном кресле у окна своего салона, до отказа набитого пыльным хламом, и читал газету. При появлении Пери и Ситерна он удивленно посмотрел на них и возмущенно нахмурился. Однако с ним Пери также не стал церемониться. Обычно вежливый, сейчас он даже не снял шляпу. У него была необъяснимая потребность открыто демонстрировать свое презрение ко всякого рода мошенникам, вроде господина маркиза или господина Гранделя. - Два часа назад, - дерзко сказал он, - я стал свидетелем того, как вашего бывшего компаньона Гранделя опустили сквозь черную земляную дыру в преисподнюю. - Очередь за вами, если, конечно, вы не расскажете мне сейчас всей правды о том вечере, когда был убит Мажене. - Но, сударь! - вспылил маркиз. - Позвольте узнать, по какому праву вы ворвались сюда и по какому праву... - В убийстве Мажене несправедливо обвиняется один человек. Но доказать это я могу, лишь отыскав истинного убийцу, мертвый он или живой. И если мне это не удастся, то - по вашей милости, почтенный. - Пери насупился. - Когда в тот вечер появился у вас Грандель? - Что за тон? Маркиз прижал руку к сердцу, демонстрируя, что подобный допрос угрожает его здоровью. Однако жесткий взгляд комиссара не оставлял надежды ни на сочувствие, ни на понимание. - Между девятью и десятью, - выдавил наконец из себя Веркруиз, его лоб покрылся мелкими капельками пота. - После этого он никуда не уходил? - спросил Ситерн. - Нет, никуда. - Зачем он приезжал к вам в тот вечер? - допытывался инспектор. - Нам нужно было поговорить о делах. Картины, антиквариат... - Итак, между девятью и десятью? - вновь вступил в разговор Пери. -Видимо, вам обоим не спалось по ночам? - Грандель... позвонил мне... как правило, он назначал время. - Почему - он, господин маркиз? - учтиво спросил Ситерн. - Почему - он, месье? - жалобно-слезливым голосом ответил Веркруиз. -Да посмотрите вокруг. А Грандель... У него были деньги! - Хорошо. - Пери стал любезнее. - Еще один вопрос, но, прежде чем ответить, подумайте. После ухода Гранделя ваше внимание не привлекло ничего странного? - Не знаю... - раздраженно ответил старик. - Я уже отходил ко сну и тут услышал шум автомобиля. - В это время здесь часто проезжают машины? - осведомился Ситерн. - Нет, весьма редко. - Машина остановилась или проехала мимо? - Мне показалось, она остановилась. - На каком расстоянии от вашего замка? - Где-то у ворот, или у того, что еще можно назвать воротами. - На лице маркиза снова появилась жалкая улыбка. - Ну что ж, хорошо, - сказал Пери. - Позвольте теперь немного осмотреть ваш участок и ваш дом. Маркиз только кивнул головой, визит полицейских вызвал у него смертельный страх. Отработав в уголовной полиции без малого два десятка лет, невольно обретаешь определенный опыт. При беглом осмотре любого участка или помещения Ситерн почти безошибочно угадывал, где искать следы или спрятанный предмет. Он был знаменит этим в префектуре полиции более, нежели своим кулинарным искусством. То, что его слава вполне заслужена, он подтвердил и сейчас, отправившись вместе с Пери в парк на поиски указателя объезда и, возможно, сапог убийцы. Сперва он направился к воротам, вышел на подъездную дорогу и в раздумье остановился. Все вокруг заросло бурьяном. Неподалеку от ворот стоял полуразвалившийся сарайчик. С какой целью его здесь соорудили, было непонятно. Позади сарайчика лежала куча песка и несколько гнилых досок. Ситерн сразу заметил, что одну из досок недавно поднимали: так он нашел указатель объезда. Из кучи песка он извлек перепачканные глиной сапоги. Они были старой модели, почти неношенные, на внутренней стороне стоял фирменный знак американской обувной фабрики. Глава 28 Во время поездки в Диез Пери курил одну сигарету за другой и выглядел весьма озабоченно. Пьер Марсо, убежденный холостяк лет тридцати, обеспечивший своими показаниями алиби Гранделю, был у полиции на хорошем счету. Из-за доброго нрава и общительного характера Марсо пользовался у соседей неплохой репутацией. Год назад после тяжелого ранения он возвратился из Африки, где служил солдатом в иностранном легионе, и, получив небольшое наследство, приобрел ресторанчик в Диезе. Существование каких-либо отношений между ним и Гранделем доказать не удалось. По левую сторону от въезда в Диез находилась автозаправочная станция. Пери сбавил скорость. У колонки стояла спортивная машина цвета спелой айвы, возле нее какой-то мужчина в кожаной куртке беседовал с пожилой женщиной. Пери съехал на обочину и резко затормозил. - Послушай, Эдмонд, по-моему, парень у желто-оранже

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору