Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
леск - этот всплеск достижим, только если в конце пути есть реальная цель. В офисе Ашера этой цели больше нет. Малдер взбежал по лестнице в свою комнату, надел спортивный костюм и кроссовки. Вечерняя пробежка была кстати. Ему было все равно, куда бежать, так почему бы не пробежаться до офиса Ашера... Балтимор Офис Ашера Пятый день 19:40 Скалли сидела в приемной офиса, примыкающего к офису Ашера, и от нечего делать в сотый раз читала найденную на столике для посетителей "Уловку-22", когда в кармане ее пиджака щелкнула рация. - Десятый, я второй. Как у вас? Скалли взяла рацию. - Я десятый, у меня все тихо. - Сейчас к вам подойдет пятый. Дождитесь его и спускайтесь на автостоянку в цокольном этаже, там смените восьмого. - Поняла, второй. Жду пятого и сменяю восьмого. - Конец связи. Что-то случилось. Дэйна отложила книгу, встала с кресла и прошлась по комнате, делая упражнения для плеч и спины. Через пару минут в коридоре послышались шаги. Скалли отошла в сторону и встала возле стены, держа вход под контролем. Шаги затихли возле двери. - Эй, - позвал мужской голос. - Есть кто дома? Дэйна молчала. Дверь открылась, и в приемную заглянул приятный молодой парень в очках, при галстуке и с рацией в руке. - Привет, десятый, - сказал он, заметив Скалли. - Я пятый. Агент Харт, леди. - Что там случилось? - спросила Дэйна. - Да ерунда, - Харт поморщился. - Кажется, Торнер... э-э... отравился фисташками. Или обожрался. В общем, не смертельно. Он сидит внизу, на стоянке. Коултон уезжал домой и спросил его, чего это он такой бледный. Ну, Торнер ему и говорит - вот, фисташками, похоже, отравился. Коултон отправил меня сюда, а Торнеру разрешил уехать, когда вы спуститесь. - А чего же это он вас не оставил в гараже вместо Торнера? Харт замялся. - Похоже, он хочет держать вас подальше от места убийства, - сказал он. - Ну, мне так показалось. Больше этого никак не объяснить... - Ладно, - Скалли покосилась на "Уловку-22", но забирать из приемной книгу, конечно, не следовало. Она вздохнула и взяла рацию. - Второй, - сказала она. - Это десятый. Пятый пришел, иду вниз. - Слышу вас, десятый. Спускайтесь. - Ну, пока, - сказал Харт и широко улыбнулся. - А это можно почитать? - он показал на "Уловку". - Пока хозяев нет, наверное, можно, - ответила Скалли, кивнула Харту и вышла в коридор. - Пум-нурум-пум-нум, - задумчиво пропыхтел Харт, оглядел приемную, поднял и опустил брови, уселся в кресло для посетителей и взял роман. За вентиляционной решеткой, привинченной к стене прямо над его головой, тлели разочарованием безумные желтые глаза. "Форд" Торнера свернул с пандуса, плеснув бликами от уличных фонарей, и Дэйна опять осталась одна. Ее собственный "форд" стоял примерно на середине подземной стоянки. Она перегнала его в дальний конец - отсюда не был виден въезд, зато дверь на лестницу была как на ладони. К тому же здесь не горели два плафона, машина стояла в тени и не бросалась в глаза на пустой стоянке, да и сама Скалли, сидящая за рулем, оказалась почти совершенно незаметна. Делать в машине было совершенно нечего. Включать плеер нельзя, книг нет. Как всегда, от безделья Скалли начала ощущать голод. Почему-то на этот раз ей до безумия захотелось съесть банан. Или два банана... В общем-то она не слишком любила фрукты. Тем более осторожно она относилась к бананам - они плохо влияют на фигуру. Но сейчас желание съесть банан было таким сильным, что ей даже приходилось напоминать себе - она на работе, и отлучаться с поста ей нельзя. Даже в туалет... Конечно, ей немедленно понадобилось и туалет. Можно только гадать, как далеко бы зашли ее мучения, если бы в этот момент со стороны въезда на стоянку не послышались шаги. Кто-то бежал по галерее. Скалли вы шла из машины, достала пистолет, мягко подкралась к широкой бетонной опоре и, спрятавшись за ней, стала ждать. Шаги приближались. Человек двигался размеренной спортивной трусцой, ровно и глубоко дыша. Дэйна попробовала представить себе спортсмена, тренирующегося на подземной автостоянке. У нее не получилось. Человек был уже совсем близко, и с вызовом подкрепления она определенно опоздала. Скалли решила не рисковать. Когда шаги зазвучали совсем рядом с бетонной опорой, за которой она пряталась, Скалли с криком "Стоять, ФБР!" выскочила из укрытия и ткнула пистолетом прямо в живот бегуна. - Ффффффффу-у... - сказал Малдер, мгновенно остановившись и рефлекторно поднимая руки. - Тебя что... не учили... что в безоружных... стрелять... нельзя?.. - Малдер, - сказала Скалли. - Боже, я ведь могла тебя убить!.. - Могла... И сейчас еще не поздно. Может, уберешь пистолет? - Какого черта ты здесь делаешь? - спросила Скалли, пряча оружие. - Вот, прибежал к тебе в гости. - Ты же знаешь, я на работе. - Да не появится он здесь, - Малдер наклонился, опершись руками о колени, и принялся успокаивать дыхание. - Ты что-то нашел? - Ну, как сказать... В общем, похоже, ты слегка ошиблась в психологическом портрете. Вкратце - этот парень испытывает эмоциональный пик не столько в момент убийства, сколько проходя там, где пройти невозможно. Поэтому возвращаться сюда он не будет... Цели здесь у него больше нет. - Это только версия, - возразила Скалли. Малдер пожал плечами. - И вообще - мне кажется, или ты роешь подкоп под мою засаду? - Мое дело сказать, выводы делай сама... Кстати, - Малдер расстегнул клапан большого кармана, нашитого на груди его спортивной куртки, - хочешь банан? - Ты что, телепат? - изумилась Скалли - А что такое? - Я только что подумала - хорошо бы съесть банан. - Ну так бери... - Спасибо. Но как ты догадался? Малдер усмехнулся. - Может, это любовь?.. - Добегался, - констатировала Скалли - Может, еще банан принести? Я сбегаю... - Если уж ты настроился побегать, принеси мне лучше молока. - Принято. Малдер развернулся и, перейдя на спортивный бег, потрусил к выезду со стоянки. Когда стенка вентиляционной шахты внезапно гулко подалась у меня под рукой, я впервые по-настоящему испугался. Сам не заметив того, я выбрался из панели и теперь полз в жестяной трубе, снаружи которой был только воздух. Звук вполне могли услышать. Из-за этого проклятого дохлого кота я почти совершенно не чувствовал других запахов и с трудом представлял себе, есть ли поблизости люди. Зверь рвался на свободу, но опасность была слишком велика, и я всеми силами удерживал себя в сознании. Труба делала несколько изгибов, которые я преодолел без каких бы то ни было усилий. Запах дохлятины казался теперь не таким оглушающим - основной воздушный поток уходил в одно из ответвлений магистрали, - и вдруг в мозг мне ударил аромат тумса. Тумс пах совсем рядом. Зверь внутри меня закричал и попытался овладеть моим телом. Я остановился, борясь с ним. От напряжения у меня задрожали руки, жесть, на которую я опирался, загудела. И тут я услышал, как совсем рядом раздался крик. Скалли даже не успела дойти до машины. - Дэйна, скорее сюда! В голосе Малдера звенели интонации фэ-бээровца, только что взявшего за штаны нового Аль Капоне или брата-близнеца Ганнибала Лектера. Скалли отшвырнула недоеденный банан, схватилась было за пистолет, но тут же передумала и включила рацию. - Я десятый, срочно подкрепление! - завопила она в микрофон и, не дожидаясь ответа, помчалась туда, откуда донесся голос Призрака. Малдер стоял возле огороженного металлической сеткой вентиляционного терминала и зачарованно смотрел на переплетение труб. Скалли сначала не поняла, на что именно он смотрит, но потом, проследив за его взглядом, заметила, что жестяная стенка вентиляционной трубы прогнулась. - Там? - спросила она, указав на это место пистолетом. Малдер кивнул. - Мы агенты ФБР! - крикнула Скалли. - Вы под прицелом! Вылезайте из трубы - медленно! Стенка трубы зашевелилась. Тот, кто си дел внутри, заворочался и двинулся по трубе Видно было, где он шел, - жесть под его весом прогибалась и гудела. Наконец он дополз до заглушки вентиляционной шахты, расположенной сбоку от терминала. Заглушка дрогнула раз, другой и, наконец, отвалилась. Из отверстия показались сначала обутые в сильно разношенные ботинки ноги, затем обтянутая не менее старыми джинсами задница - и, наконец, он вылез весь. - Лицом к трубе! - крикнула Скалли. Стойте спокойно - и все будет в порядке. В тот же момент раздался дробный топот, и на место происшествия вторглось вызванное подкрепление. Решетка, ограждавшая вентиляционный терминал, была отперта универсальным ключом, задержанного поставили в максимально неудобную стойку, быстро, но тщательно обыскали и довели до его сведения, что он арестован, что все, что он скажет с этого момента, может быть обращено против него, что он может не отвечать на вопросы в отсутствие своего адвоката, а если такового нет, адвокат будет ему назначен... После этого его взяли за плечи и подняли на ноги. Это был парень лет двадцати двух - двадцати пяти. Грязная желтая рубашка прилипала к его мокрой от пота спине. Лицо арестованного сильно затекло, под почти черными глазам!! круглилась синева. Он испуганно глядел вокруг, по явно не понимал, что с ним делают, - глаза его все время были как бы направлены внутрь себя, как это бывает у кататоников. Когда его о чем-то спрашивали, он отвечал без слов - утвердительно кивал или же, напротив, отрицающе качал головой. И при этом он постоянно шумно сглатывал слюну и оглядывался. Сначала Малдеру показалось, что у парня что-то с шеей - оглядываясь по сторонам, он постоянно наклонял голову налево, так что Малдер и Скаллп видели большей частью его макушку. Малдер отошел чуть правее, и парень почти сразу взглянул ему в лицо. Потом в глазах его мелькнул испуг, и он судорожно склонил голову к левому плечу, стрельнув перед этим взглядом чуть левей. Ноздри его затрепетали, и Малдер заметил, что задержанный непроизвольно облизнул губы. Малдер нахмурился. Парень вел себя точь-в-точь как испуганный щенок. Казалось, он весь состоял из нервов, и любое прикосновение могло причинить ему боль. Но страх его был каким-то избирательным... Парень почему-то смертельно боялся взглянуть на Скалли. Балтимор Региональное отделение ФБР Пятый день 21:20 Скалли, Коултон, Черутти и Малдер, успевший сбегать в пансионат и сменить спортивный костюм на строгую тройку, сидели в небольшой комнатке, отделенной от полиграф-лаборатории большим стеклом - естественно, со стороны лаборатории стекло было непрозрачным, - и наблюдали за тем, как арестованный проходил проверку на детекторе лжи. Эксперт Джил Уэббер задавала вопросы, сверяясь со списком, и отмечала на выползающей из полиграфа ленте номера вопросов. - Вас зовут Юджин Виктор Тумс? - Да... - Вы живете в штате Мэрилэнд? - Да... - Вы сотрудник муниципальной городской комиссии Балтимора по контролю над домашними животными? - Да... - Вы намерены лгать, отвечая на каждый мой вопрос? - Нет... Юджин отвечал автоматически, глаза у него по-прежнему были как у кататоника. Его ответы передавались в комнату наблюдателей по трансляции, и, судя но отсутствию интонаций, он действительно был немногим эмоциональнее кататоника. - Вы учились в колледже? - Да. - Вы учились в медицинском училище? - Нет. - Вы когда-нибудь удаляли печень у человека? - Нет... - Вы когда-нибудь убивали живое существо? - Да... - Вы когда-нибудь убивали человека? Едва заметная пауза. - Нет... - Вы когда-нибудь были в кабинете Родэрика Ашера? - Нет... - Это вы убили Родэрика Ашера? - Нет... - Ваш возраст больше ста лет? - Нет... - А это что за вопрос? - Черутти поднял бровь. - На включении этого вопроса в список настоял я, - спокойно сказал Малдер. - Этого и нескольких других. Черутти взглянул на Коултона. Тот пожал плечами. - Вы были когда-нибудь в Полхеттен Милл? - Джил сделала очередную отметку на ленте. - Да... - Вы были там в тысяча девятьсот тридцать третьем году? - Бред, - не выдержал Коултон. - Нет... - ответ Юджина был по-прежнему совершенно неэмоциональным. - Вы опасаетесь, что не пройдете тест? - Нет... - Юджин вдруг качнул головой. - Да... - Почему? - Я боюсь... Джил разложила на столе широкую ленту полиграфа. - Отчет будет через час, - сказала она. Но по ключевым вопросам я смогу сделать выводы уже сейчас. Он не лгал, когда говорил, что не убивал Ашера. Он не лгал, когда говорил, что нс был у него в кабинете. Я полагаю, здесь все ясно. Вот, можете убедиться. - Да я вам верю, - сказал Коултон. - Дайте-ка мне... - сказал Малдер, взял ленту, уволок ее на отдельный стол, вытащил карандаш и принялся сверять номера на графике со списком вопросов. В дверь лаборатории заглянул Харт. - Шеф, - сказал он, - я созвонился с охранниками здания - они говорят, что действительно вызывали человека посмотреть, что это смердит в вентиляции. Правда, он так и не появился. - Конечно, не появился, - сказал Коултон. - Потому что его арестовали паши коллеги из Вашингтона. - Ну-с, я думаю, все понятно, - сказал Черутти. - Парня придется отпустить... - Почему? - возмутилась Скалли. - Он влез в вентиляцию, не предупредив охрану, и именно тогда, когда мы ждали чего-то подобного! Да что он делал там так поздно, рабочий день часа три как закончился! - Дэйна, он прошел детектор, - сказал Коултон. - Он чист. - Не прошел, - бросил реплику из-за своего стола Малдер. - Смотрите, у него была выраженная реакция на вопросы двенадцать и четырнадцать - энцефалограмма и пульсограмма дают мощные всплески... - А, - сказал насмешливо Коултон. - Это вопросы по поводу возраста? Не удивляюсь, что Тумс среагировал на них. Если бы мне задали такие вопросы на полиграф-тесте, я бы тоже вряд ли остался равнодушен... Оставьте, Призрак, вы же прекрасно понимаете, что парень здесь ни при чем. - Я думаю иначе, - возразил Малдер. - Он соврал, когда отвечал на вопрос о тридцать третьем годе. В тридцать третьем в Полхеттен Милл произошли два убийства, которые не были раскрыты... - Малдер, - терпеливо сказал Черутти. - Я знаю, что вы отличный специалист, но сейчас вас занесло. Этот парень никак не мог иметь отношение к тем убийствам, его тогда и в проекте не было... - он повернулся к Коултопу. - Отпустите его. - Да, сэр. - А вас, агент Скалли, я хочу поблагодарить за участие в операции. Не ваша вина, что она не принесла результатов. Всего хорошего, - Черутти слегка поклонился и вышел из лаборатории. - Да, - сказал Коултон, - на этот раз не вышло... Ну что, Дэйна, ты идешь? - Пока нет. - А что так? Поздно уже... Как твой начальник, хотя и временный, я рекомендую тебе пойти отдохнуть. Скалли взглянула на Малдера. Вид у Призрака был совершенно отсутствующий. - Коултон, - сказала Скалли, - спасибо за то, что принял нас в своем отделе. Но я пока работаю в проекте Малдера. - Это можно исправить, - храбро сказал Коултон. Малдер оставался совершенно безучастным. Скалли некоторое время прикидывала, стоит ли прямым текстом объяснять Коултону, где и в чем он ошибается, однако так и не нашла подходящих выражений. Пауза затягивалась. - Ну что ж, - сказал наконец Коултон. - Нет так нет. Как знаешь. Пока! Когда дверь за ним захлопнулась, Скалли поджала губы и повернулась к Фоксу. - Малдер, - сказала она, - ты, как всегда, в своем репертуаре. Ну зачем ты грузил их этими убийствами в Полхеттен Милл? - Потому что это очень похоже на правду. - Но ты же знаешь, что никто в это не поверит... - Поверят, не поверят... Какое отношение это имеет к истине? - Ты маньяк, Малдер, - безнадежно сказала Скалли. Призрак усмехнулся. - Вовсе нет. Просто мне не мешают стереотипы. - То, что ты называешь стереотипами, все остальные называют здравым смыслом. - Здравость смысла оценивается тоже всеми остальными? А тебе не кажется, что бессмысленно мерить длину линейки ею же самой? Дэйна, мы с тобой пережили события которых с точки зрения здравого смысла вообще не бывает. Я знаю, что ты скептически относишься к моим взглядам, однако ты уважаешь то, чем мы с тобой занимаемся. А здравый смысл остальных меня как-то не очень интересует. Пусть они с мое покопаются в секретных материалах - посмотрим, что они после этого будут считать здравым смыслом. Кстати - если твой здравый смысл подсказывает, что тебе следует перевестись в отдел насильственных преступлении, я возражать не буду. Малдер не сомневался, что Скалли не воспользуется его разрешением. Но он еще долго не мог решить - почему именно. Была ли ей дорога работа, которую они вели, - при ее-то скептическом отношении к проявлениям паранормального? Или уход из проекта Малдера противоречил инструкциям полученным ею от Скиннера? Или здесь было что-то личное? В конце концов можно сказать, что они с Дэйной стали друзьями... Потом он решил, что для его работы это не имеет никакого значения. А наутро Призрак пошел в отдел дактилоскопии и взял там слайды с отпечатками пальцев Tумса. Балтимор Шестой день 11:40 - Смотри, - сказал Малдер, усаживая Скалли перед монитором. - Я сейчас тебе все покажу, а потом ты скажешь, что ты об этом думаешь. Он развернул на экране электронное досье на Юджина Виктора Тумса. На фотографии Тумс получился мрачновато - глаза, прятавшиеся в глубоких впадинах под надбровными дугами, были почти не видны, и создавалось жутковатое впечатление, что на снимке изображен слепой. Малдер, не теряя времени, вызвал дактилоскопические данные, выбрал курсором отпечаток среднего пальца правой руки и отмасштабировал изображение. - Так, - сказал он. - Это его пальчик, снятый после ареста... И вот это, - он проделал несколько манипуляций, и на экране появился странный отпечаток с вентиляционной решетки в офисе Ашсра. - Что скажешь? - Не похожи, - критически сказала Скалли. - Да, - согласился Малдер. - Палец, отпечаток которого убийца оставил в офисе Ашера, был не короче пяти дюймов. Кстати, ни у одного пианиста таких пальчиков нет, а уж они-то славятся по этой части... А у Тумса пальчики обычной длины, - он расположил картинки на экране рядом, чтобы контраст между отпечатками стал очевиден. - А теперь запускаем сравнительный дактилоскопический анализ... Вот так. Что видим? Скалли взглянула на результат. - Ответ отрицательный, - сказала она. - Ты ради этого меня звал? - Да, - Малдер откинулся на спинку стула и закинул руки на затылок. - Посмотри, как распределились результаты по факторам анализа. Скалли посмотрела. - Но... Стопроцентное совпадение топологии папиллярного рисунка?.. - Вот именно, - сказал Малдер. - Если бы не нарушение пропорций, сравнительный анализ дал бы положительный результат. - Невероятно, - проговорила Скалли. - Так что ты думаешь по этому поводу? - торжествующе спросил Малдер. - Но совпадения отпечатков нет... - Дэйна. столетняя практика дактилоскопии основана именно на неповторимости топологии папиллярных линий, а не на разнице в длине пальцев. Кстати, анализ дал бы положительный результат, если бы изменения пропорций отпечатков были в пределах двенадцати процентов. Вот... - Он потянулся к мыши, вызвал меню настройки программы и заменил в одном из окошек число "12" на число "200". - Смотри. На этот раз результат анализа был положительный. - Вуаля, - сказал Малдер. - Он что, может менять длину пальцев? - спросила Скалли. - Дэйна, он проходит сквозь вентиляционные отверстия высотой в пять дюймов. Пальцы - это ерунда, а вот как он меняет размеры черепа?! - Ты спятил, - заявила Скалли. - Это все, что ты можешь мне сказать? - горько усмехнулся Призрак. - А как мое сумасшествие объяснит вот эту пару отпечатков? И не только эту - не забудь еще о пяти отпечатках, двум из которых уже шестьдесят лет... - Но как это может быть? - прошептала Скалли. - Я уверен только в одном, - Малдер сделал паузу. - В чем? - Он

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору