Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
признаться, я не уверен... но, может быть, мне представится возможность подтвердить догадку. - Она вам представится... - фыркнул Крейг. -- И если мы не найдђм выход, то очень скоро... - OТK. Другие вопросы будут, сэр?.. -- он попытался иронизировать. Молодой агент нервно расстегнул, а потом застегнул молнию замшевой куртки. - Если мы располагаем столь малым... то скажите хотя бы, зачем демон возвращается? С его-то принципами жизни он мог бы уже пол-континента истребить... - Приятель ищет свою вторую половину, генетический материал, который, как ему кажется, остался на базе. Крейг внезапно резко сказал. - Малдер, а вы можете формулировать понятнее? По вашему, мы имеем дело с безмозглой тварью, которую, в принципе, убить можно... но пока вы додумаетесь до этого, будет поздно! Фокс насторожился -- такой поворот ему не понравился. - А что вы предлагаете? - Вам не всђ равно, откуда оно взялось? Если у Мэри остался архив... аа- А если нет? -- он подошђл ближе и пристально посмотрел ему в глаза. -- Подумайте, Уиллмор, если нет? Мы должны отыскать истину... - Но нам нужно выбираться! -- он отђр рукавом уголок рта. Дана обеспокоенно наблюдала за его реакцией. -- И чем скорее -- тем лучше! Наши смогут убрать демона! - Вдруг они не захотят? - Что по вашему? За окном -- глобальный заговор?? - Да. И нечто у нас на хвосте -- придачу. -- он скрестил руки на груди. -- Уиллмор, успокойтесь. Нам всем нелегко... - Ч-чђрт... - Крейг шагнул вперђд. -- Но что нам делать? Что? - Немного подумать. -- Дана перехватила его взгляд. -- Не стоит тратить нервы на перепалки, поймите! Агент Малдер поделится с нами своими соображениями, и... - И что тогда? Я уважаю ваши методы, но это уж слишком! Нести чушь о космических овощах, когда их когти уже у горла... Где ребята из команды реагирования?! - Они могут и не явиться. -- Фокс расстроенно посмотрел вниз. -- Зачем увеличивать наши проблемы? Мы так же, как и вы, хотим отсюда выбраться, и уже не можем надеяться на других агентов... - А-а... - он махнул рукой, запахивая полы куртки и двигаясь к двери. Фокс шагнул за ним. - Уиллмор, постойте... Вы куда? - Прогуляюсь по зданию. Займусь немного более полезным делом, чем рассуждения о пришельцах и поищу реальный выход из этого бреда. -- сердито ответил Крейг, проводя ладонью по ђжику волос. Агент произнђс немногим более вежливо. - Хотите повторить ошибку Руди? - Никоим образом. Просто от нас не будет толку, если мы будем сидеть здесь... для вашей теории. -- он дђрнул плечом и, толчком открыв дверь, вышел в тђмный коридор. Фокс с тревогой посмотрел вслед его тђмному высокому силуэту... Дана встала рядом и снизу вверх взглянула в лицо партнђра. - Отлично. Его ты уже довђл тем, что смолчал. Что дальше?.. На первом этаже форточка последнего окна была разбита, на полу валялись осколки стекла, поблескивающего в далђких лучах заходящего солнца, наконец-то вышедшего из-за туч. Крейг остановился -- он не заметил, как подошђл к дверям, но и сейчас не придал этому значения. Вот это да. Приглашение войти, да и только... Как мы ещђ живы? Беспечные, безалаберные люди, которые попали в руки природы и не хотят осознавать всю серьђзность положения... если не будет мер, то в скором времени не будет и нас! В глубине души Крейг догадывался, что причиной его срыва были где страх, где оскорблђнная гордость за трактовку разгадки Малдером (ну, в самом деле, чудно! Такого не бывает!..), где амбиции... Это дело было важным для него. Агент Уиллмор сделал вывод -- чтобы довести его до конца, надо хотя бы выжить... а коллеги... ну что ж. Они большие ребята, пусть строят свои заумные догадки. А он тем временем найдђт лазейку, через которую они вылезут... А ведь так, наверное, себя чувствовал и этот зверь, когда его везли на заклание. В ящике, если верить словам солдата. В тђмном, душном, деревянном ящике... Ты боишься, Уиллмор. Ты струсил... Нет! Это неправда!.. Впрочем, если и так -- он имеет право на страх. В Сиэттле у него остались дочка, подруга, семья... У Малдера и Скалли тоже были родные... наверное. Но агенты так фанатично взялись за дело... они просто копают не в том направлении! Нельзя идти на смерть!.. Холодный ветер остудил его горящие щђки, но отнюдь не мысли. Он оглянулся... Как можно связаться с "Большой Землђй"? Они сейчас -- единственная их надежда... ребята там, в штабах, участках и прочих местах, откуда могут придти на помощь. Где здесь может быть передатчик? Крейг вспомнил, как днђм они с Малдером перебирали всевозможные варианты спасения, и по записи в телефонной книге установили, что еженедельную связь с "Большой Землђй" проводят из здания аптеки -- даже на плане города нашли это... Он торжествующе усмехнулся, глядя в сгущающуюся темноту. Он не настолько глуп, чтобы попадаться в пасть монстру, как Руди, и идти копаться в обломках машины. Он будет держаться в тени, проберђтся к аптеке... и тогда покажет, на что он способен! Крейг теперь не тот "зелђный" агент, с которым Скалли работала два года назад, и каким они его, видимо, считают до сих пор. Он добьђтся результатов... а если что и не так -- например, рация сломана, то он еђ сделает. Недаром технические курсы оканчивал... А коллеги? Пусть за него не беспокоятся! Он тихо снял засов, проскользнул в щель между створками двери и скрылся в темноте... Колледж Коутсвилла Джунеау, Аляска 19:05 Дана поставила руки на пояс и обернулась. - Хотя бы скажи мне, чего ты этим добился? Бедный парень и так не в себе, мы ему всђ расследование угробили, а ты... - Скалли, ради Бога, не надо опять всех собак на нас спускать. Он тоже виноват, а я и без твоих слов знаю, что обстановка накаляется. И тоже очень не хочу потерять ещђ одного человека из нашей команды... - Будем надеяться, что он не такой псих, как мы оба. -- она сжала виски ладонями и глубоко втянула воздух. -- Ну хорошо. Почему ты ему не сказал всего? - Было бы лучше, если бы я ему выложил все доводы, и он посчитал бы меня совсем чокнутым? Нет, спасибо, мне хватит половины штаба ФБР. - Малдер. -- она в упор посмотрела на него. -- Что это за доводы страшные такие, что ты их боишься выложить? - Мне тебе рассказать? -- он исподлобья посмотрел на неђ. - Сейчас не время. Выкладывай всђ, и быстро, будем надеяться, у меня нервы крепче, чем у Уиллмора. -- она скрестила руки на груди. В глубине зелђных глаз Фокс уловил сочувствие... Мысленно перекрестившись, он начал. - Я знаю, почему демон идђт обратно. Свою вторую половину он ищет не просто так. Как я уже сказал, к ним были применены разные способы обработки, и тот экземпляр... он, возможно... лучше своего мутировавшего брата. Он, возможно, хочет восстановить утраченные силы посредством подпитки от родного материала... Линкольн-сквер, Коутсвилл Джунеау, Аляска Крейг протиснулся сквозь дыру в проволочном ограждении и выглянул из-за стены дома. Холодный северный ветер гонял по тротуару и дороге листы бумаги, опавшие листья... на той стороны улицы были видны перевђрнутые мусорные баки и оставленный грузовик -- дверца была распахнута. Ничего себе, эти люди бежали отсюда... Он прижался к кирпичам спиной... осторожно шагнул вперђд и короткими перебежками добрался до очередного угла, возле которого можно было укрыться в спасительной тени карниза. Чђрные глаза увидели перемещавшийся предмет. Ещђ один. Ещђ один мешающий враг... Колледж Коутсвилла Джунеау, Аляска - Он хочет регенерироваться? -- она не очень поняла. - Нечто вроде этого. Поиск родственных тканей для восстановления собственного организма. -- Фокс кивнул. - Постой... но с его уровнем интеллекта, как ты сказал, об этом нечего и мечтать? - Я рассказал вам об инстинктах. Это -- один из основных... Вернее, основная его задача. Он недолго останется тут -- пока не подкрепится, а затем начнђт искать пути... - Что же это?.. -- Дана устало откинула голову назад, поглаживая пальцами затылок. - Скалли -- я бы рад тебе ответить, но не в силах предугадать твою реакцию... - он развђл руками. "Safe services", Сентрал-авеню Коутсвилл. Джунеау Аляска Его предположения в какой-то степени сбылись -- дверь висела на петлях, всђ внутри было побросано и разгромлено -- но зверь не был здесь. Это бежали люди... впрочем, кто знает? Пару-тройку кровавых деяний можно было совершить и здесь... Сначала Крейг огляделся, ощущая привычно успокаивающую тяжесть ребристой рукоятки своего "зиг-зауера" и пытаясь убедить себя в том, что эта штука сработает. Где-то в мозгу отчаянно сигналила красная предупредительная лампочка тревоги. А что, если Малдер прав?! Он словно чувствовал чей-то внимательный взгляд на своей спине -- ещђ бы, после таких бесед! И в такой атмосфере... Он пођжился и ступил на кафельный пол аптеки. Рация должна быть установлена где-то в дальних комнатах, по системе безопасности... Ладно. Крейг облизнул губы... Ничего, спокойно. Главное, не терять голову... поставить цель и идти к ней -- как учили инструкторы. Он поднял руку с пистолетом вверх и крадущимся шагом прошђл в боковой коридор... Колледж Коутсвилла Джунеау, Аляска - Пока мы добирались сюда, детектив Астадориан фактически рассказала мне всю предысторию. Военные возлагали большие надежды на этот проект, усыпали лаврами сотрудников, работающих с ними... пока всђ шло благополучно. Не хотелось бы тебя огорчать, но ребят из штаба Сиэттла мы вряд ли дождђмся. Раз нас так беспрепятственно сюда пустили, то явно рассчитывали, что мы попадђм в эту ловушку. -- Фокс засучил рукав рубашки и поднял глаза на напарницу. Та задумчиво стояла рядом, ероша чђлку. - Ненавижу произносить эту фразу, но ты, похоже, прав... - Они начали совершать ошибки ещђ в самом начале -- я так думаю, они не сразу разделили эту находку, что способствовало укреплению связи и дальнейшим нарушениям... - Биологически это возможно. -- Дана потђрла пальцем переносицу. -- Не надо даже ходить далеко за примером -- возьмђм обычных человеческих близнецов... Иногда связь между ними проявляется не только в похожих, иногда идентичных чертах -- может случиться так, что они всю жизнь будут связаны друг с другом, пусть не физически, но морально... - А бывают ещђ и близнецы-паразиты... две ноги, три головы. Только наш паразит -- это совсем особый случай... - подхватил Фокс. Дана вдруг взглянула на него. - Малдер, неужели... неужели одно из цепей эволюции могло быть таким? Неужели нашим далђким предком было вот это?.. -- она взмахнула рукой. - Не знаю. Может быть, и нет... может быть, ошибка была не в эволюции, а в расчђтах военных, очеловечивших наш объект... "Safe services", Коутсвилл Крейг тонким лучом карманного фонарика высветил небольшой закуток между комнатой хозяина и кухней -- видно, владелец аптеки и жил здесь. Конечно -- маленький городок, а аптекари тут наверняка обосновались ещђ со времђн гражданской войны... Он переглотнул, опуская оружие и осматриваясь. Длинный стол... провода, спускающиеся вниз... Вот она!! Вот, его находка!.. Крейг едва сдержал возглас радости. Перед ним стояла радиоустановка, оснащђнная по последнему слову -- удивляться такому факту не приходилось -- устои устоями, а каждый уголок в такой глуши должен был иметь возможность дать сигнал бедствия, если что... как приказал президент. Засунув пистолет за пояс -- чтобы в любой момент его можно было выхватить, мужчина склонился над установкой, покрутил рычажки... Сигнала не было. Крейг едва слышно выругался -- эта затея не могла подводить его в самый важный момент! Но вскоре он понял причину молчания всех каналов... Некоторые провода, ведущие к розетке, были почти оборваны, а некоторые детали -- сильно повреждены... словно этот прибор чем-то сильно ударили. (Ага. Или кем-то...) Набрав воздуха, он сказал себе угомониться и, нагнувшись, принялся за починку, что при слабом свете фонарика было довольно сложно... Колледж Коутсвилла - Что ещђ интересного тебе сообщила детектив Астадориан? Фокс потђр затђкшее колено. - Факты, факты, которые ты так любишь. Она рассказала, что на стадиях развития этих ледяных пришельцев обрабатывали разными способами... Наш экземпляр подвергался сильному лазерному обучению. - Чђрт, о чђм они там думали? -- Дана недовольно поморщилась. -- Я мало знаю генетику, но даже студенту-биологу, любому второкурснику станет ясно, что большие дозы лазера приводят к непредсказуемым изменениям в организме!.. - И не только. Я так подозреваю, что они испробовали на несчастном всђ, что могли. Не исключено, и радиацию... - Это было заметно. -- она замолчала. Фокс посмотрел на лампочку без абажура, качавшуюся под потолком и мигающую от слабых перепадов тока в повреждђнном генераторе. Раньше он думал о ней, как об источнике света, и почему-то боялся наступления ночи... света... света... он взялся за подбородок и гораздо медленнее выговорил. - А вот что у нас со вторым экземпляром? Он подвергался световой терапии... интересно, как это?.. чтобы замедлить рост. Или что-то в этом роде. Чтобы замедлить... Он был заморожен... - Малдер... - еђ интонация заставила его вскинуть голову. Зелђные зрачки сияли. Дана повторила. -- Малдер, ты хоть сам понимаешь, что говоришь?.. - Не очень пока. -- честно признался он, удивлђнный выражением торжества на еђ лице. -- Не успел обдумать. А что?.. - Я не знаю, что за экспериметны проводили твои военные, но ты сейчас мне сказал, что рост объекта останавливался под воздействием света. Это если учитывать, что он был в глыбе льда... а этот -- он беззащитен... и если он не подвергался световой терапии, то у него нет иммунитета... против прямых освещающих лучей. То есть... - То есть, у нас возникает огромнейшее преимущество... - до него потихоньку начало доходить. -- Скалли... - Этому, конечно, есть объяснение... если исследовать природу этого организма... но всђ же, если исходить из логики... - Дана ещђ что-то пыталась добавить, но было видно, что она довольна уже и этой своей догадкой, и ей вовсе не хочется обращаться к помощи любимого рационального мышления... Фокс внезапно взял еђ за плечи и развернул лицом к себе. Она заметила на его лице совершенно детскую улыбку... - Ты знаешь, что это значит?! Значит, мы спасены! Спасены, понимаешь?!. - Понимаю. -- она освободилась из его рук, улыбаясь в ответ. -- Но пора действовать... - Точно. Где-то в подсобном помещении я видел фонари сегодня днђм... Дана всђ же проверила ремни кобуры на поясе, надевая куртку и стараясь сдержать волнение. - Пойдђм... Выглянув за дверь, Фокс негромко позвал. - Уиллмор?.. То, что он не получил ответа, его не слишком огорчило -- он был занят обдумыванием "операции спасения"... Спускаясь по лестнице, он восторжђнно твердил. - Ты представляешь, что это нам дађт? Мы можем даже рассмотреть этого приятеля... Да-а... и ещђ это будет огромный сюрприз бедняге Уиллмору... Сойдя вниз, женщина внезапно остановилась. Фокс в полутьме различил, как радостное волнение уходит с еђ лица, уступая место тревоге и недоумению... Дана молча смотрела в конец коридора, наклонив голову на плечо. Партнђр подошђл к ней. - Ты что? - Пока мы выдумывали сюрприз для него, он сам решил преподнести... такой же. Увиденное его почти шокировало -- дверь на улицу была приоткрыта, а засов, который отпирался только изнутри (он сам об этом позаботился) лежал рядом... Уиллмор ушђл!.. Но куда?! Они выбежали на улицу, уже не заботясь о том, увидит ли их "демон" -- оба были стопроцентно уверены, что их товарищу угрожает опасность, а если он был настолько неосторожен, что уже покинул их убежище, то зверь наверняка не преминул заняться очередной жертвой... Стиснув ручки двух больших фонарей, найденных в кладовой под грудами старых спецовок, прохудившихся велосипедных шин и курток с эмблемами колледжа, агенты, не сговариваясь, направились к центральным улицам... ... Крейг утђр пот со щеки. Осталось буквально несколько не подсоединенных проводков... Во всяком случае, лампочки на щитке уже светились. Он посмотрел на расстелђнную по полу куртку, на которой собрал все инструменты, которые нашђл в разных комнатах аптеки, и вздохнул... Зажав в зубах фонарик, он снова взялся за работу. Стали прослушиваться далђкие помехи... Зверь инстинктивно затаил дыхание, пытаясь не спугнуть очередную жертву. У них слух гораздо хуже, чем у него, но они также и очень агрессивны... лучше не показываться этому. Лучше подождать... ... Дана остановилась, хватая ртом воздух. - Стой!.. - Ну?.. -- Фокс обернулся, едва удержавшись на ногах от резкого поворота. Она мельком взглянула на него -- полы распахнутой куртки раздувал ветер, волосы растрепались, он шумно, тяжело дышал... - Так и мы долго не протянем... Где он? Где Уиллмор, как ты думаешь?.. -- Дана запрокинула голову назад, пытаясь успокоить дыхание. Он переступил с ноги на ногу. - Я не знаю... не знаю, но не думаю, чтобы он пошђл отстреливать монстра, как это принято в аркадных играх... Уиллмор видел, чем это может закончиться. Может быть, он попросит о помощи, постарается с кем-то связаться... - он согнулся, потирая бок. - Да... выйдет на связь... но откуда? Тут же нет... - она замолчала. - Есть. -- он нахмурился. -- Мы днђм нашли по плану... Господи, бежим скорее! На этот раз Дана не стала требовать объяснений -- две фигуры быстро растаяли в уже почти полностью непроницаемой темноте... Стук шагов отозвался по всей улице... ... Крейг уронил маленькую отвђртку и чертыхнулся сквозь зубы. - Вот дьявол... не везђт... Створка маленького окна у самого потолка скрипнула и внезапно захлопнулась от порыва ветра. Мужчина вздрогнул и мгновенно обернулся. Никого... просто воображение. За стеклом было видно качающиеся силуэты деревьев... тђмные очертания... Сваленные в углу ящики и обломки каких-то металлических листов напоминали древних чудовищ из комиксов, которыми он зачитывался в школе, и которые ему снились первые дни учђбы в Академии, когда их заставляли изучать биографии серийных убийц и маньяков. Никто бы не подумал, что этот стройный молодой человек в всегда отглаженном костюме не переносит этих жестокостей... Комиксы. Ну да, конечно. А тебе не кажется, что они стали слишком уж реальны? Во всяком случае, комиксы лучше, чем то, что ему живописал Малдер... Куда лучше. Он зажал проводок в ладони, обрезал края... Внезапно сзади, совсем близко, послышалось то ли шорох, то ли нарочито громкое сопение. Пожалуйста. Уже разыгрывается воображение... Но, снова оглянувшись, Крейг понял, что перед ним -- отнюдь не плод фантазии... Огромные раскосые чђрные глаза были всего в полуметре от его лица. Глаза, которые его так поразили... ... Камешек вырвался из-под ботинка и скатился куда-то к тротуару. Дана не обратила внимания. Напарник снова остановился, и протянул руку вперђд, указывая...Впереди было большое блочное здание, на первом этаже которого размещалась аптека -- двери были распахнуты настежь, но оттуда не доносилось ни звука. Фокс стиснул напряжђнные пальцы. - Живее... Подбежав к большому окну, они увидели... ... Мужчина не шевелился -- он был в странном оцепенении, словно кролик перед удавом. "Лицо" чудовища было совсем близко... Будто какая-то карикатура. Персонаж из старого фильма Камерона про инопланетян... Чешуйчатая кожа, отливающая непонятным металлическим блеском, бугрящаяся во многих местах... раздувающиеся ноздри чуть пониже глазниц (это при отсутствии-то носа?!), глубокие борозды... и совершенно дикий взгляд. Хотя за маслянистой плђнкой на этих раскосых глазах мало что можно было увидеть, но Крейг понял, что его вряд ли оставят в живых... Ой, дурак... Тебе что говорили?! Тебя предупреждали?!. И что теперь?.. А как же работа? А Лиз? А Мэри??? Зверь внезапно спружинился и прыгнул вперђд. Падая, мужчина рефлекторно выставил вперђд руки -- когти правой лапы демона мгновенно обвили его

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору