Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
мы, напоминающий прорезь в лезвии безопасной бритвы, с мелко зазубренными краями..." Скалли выключила диктофон и взяла в руки стеклянный пузырек с заключенным в нем артефактом. Подняла на уровень глаз. Почему-то вид этого предмета завораживал. Так завораживает змея - даже если находится за стеклом. От стука в дверь Скалли вздрогнула. Поставила пузырек на стол. - Кто там? - Стивен Спилберг! - но на пороге стоял, естественно, Малдер. - Не хочешь побегать? Лично я собираюсь. Он был в спортивном костюме и с пиратской повязкой на волосах. Из двери тянуло ощутимым холодом. Скалли покачала головой. - Ну как? - продолжал он. - Догадалась, что за дрянь была у Рэя Сомса в носу? - Еще нет, - фыркнула Скалли, - и тратить время для сна на разгадывание этих мелких тайн не собираюсь. Она закрыла дверь. Ей почему-то показалось, что за дверью Малдер показал ей язык. Что они все себе позволяют... Спать она, вопреки собственной декларации, не легла. Взяла в одну руку пузырек с артефактом, в другую - рентгеновский снимок черепа анфас, и стала переводить взгляд с одного на другое, втайне надеясь, что сейчас где-то глубоко в недрах ее сознания звякнет серебряный колокольчик и чей-то голос скажет: "Вы отгадали, получите приз!" Но колокольчик подло молчал... Малдер обежал мотель четырежды. Получилось чуть больше мили. Прохладная глубокая ночь, соленый ветер, светлая полоска неба над горами. Луна зашла, и сквозь черные кроны над головой проглядывали частые звезды. Шоссе, проходившее выше городка, было почти пустынным; за все время проехало лишь несколько легковых автомобилей и пронесся тяжелый грузовик. "Спать она собралась, - с хмуроватой веселостью подумал Малдер. - Ну-ну". Сам он на расследованиях не спал. Не мог, и все. Поначалу это его тревожило. Потом он привык. Рэймон, штат Орегон 8 марта 1992 года Психиатрическая больница графства располагалась в старинном трехэтажном доме на окраине Рэймона. От города больницу отделял обширный парк. Наверное, когда зацветут все эти яблони, здесь будет просто прекрасно... Доктор Флинт, лечивший Рэя Сомса, встретил Скалли и Малдера у ворот. На территорию больницы автомобилям въезда не было. - Мы запираемся, - сказал он, будто бы извиняясь за причиненные неудобства. - На ночь. В этом смысле мы несколько старомодны ... - Хорошо тут у вас, - улыбнулся Малдер. - Очень тихо. - Да, с местом у нас все в порядке. Чувствуете, какой воздух? С трех сторон национальный парк, шоссе в полумиле, ручей, в ручье форель. Действует умиротворяюще... - Расскажите нам о Рэе Сомсе, - попросил Малдер. - Он пролежал у нас около года, - начал доктор Флинт. Когда он говорил, кончик его носа смешно двигался. И еще Скалли показалось, что доктор вес время к чему-то не то принюхивается, не то прислушивается. - Шизофрения, так называемая простая форма. Частичный, но прогрессирующий уход от мира. Кажется, развилась на фоне посттравматического синдрома - он попал в автомобильную аварию... - Умершие девочки тоже лечились у вас? - спросила Скалли. - Совершенно верно, у меня. Шизофрению я им не диагностировал, но психозы были глубокие у обеих... Не знаете ли, причину их смерти установили? Если я правильно помню, с этим тогда возникли какие-то трудности... - Да. Аневризма мозга и диабет. Доктор Флинт нахмурился, посмотрел на Малдера искоса: не шутят ли над ним. Но не сказал ничего. - Вы не использовали гипноз при лечении этих детей? - спросила Скалли. - При лечении простой формы гипноз попросту бесполезен. Видите ли, хотя эта форма и называется простой, на самом-то деле именно она - самая злокачественная из шизофрений, самая безнадежная. Лоботомия еще давала какие-то практические результаты, но с тех пор как ее запретили... Психозы же неплохо поддаются медикаментозной терапии. Нет, не применял. - Чем вы объясняете такой высокий процент заболеваемости шизофренией и психозами именно в этом школьном классе? - Как вам сказать... Ничем. Если бы мы знали, чем вообще шизофрения вызывается... С другой стороны, подобные случаи не редкость. В двадцать нервом году зафиксирована вспышка шизофрении в Принстоне: в группе из двадцати одного студента госпитализированы шестнадцать. На эсминце "Индианаполис" в тридцать шестом году - двадцать два внезапно заболевших моряка. Случай с министром обороны Форрестолом вообще вошел в учебники: сам министр, три адъютанта, секретарша, два стенографиста... В каком-то смысле шизофрения заразна. В конце концов, неспроста всех психиатров считают слегка - или не слегка - сумасшедшими... - Сейчас из этого класса есть кто-либо на излечении? - спросил Малдер. - Да, двое. Билли Майлз и Пегги 0'Делл. Они лежат уже третий год. - Что с ними? - Все то же. Простая форма шизофрении, развившаяся на фоне посттравматического синдрома. Они попали в аварию на шоссе. Кажется, через неделю после Сомса. Билли в сопорозном состоянии, не движется и не разговаривает, Пегги тоже не ходит, но вполне контактна - хотя и весьма неадекватна, разумеется. В рамках заболевания. - Можно с ними поговорить? - спросил Малдер. - Пожалуйста. Хотя вы вряд ли сумеете допросить Билли. Мне это покуда не удалось сделать... В просторной палате стояли три койки, но занята была лишь одна. Пожилая женщина в синей форме парамедика меняла постели на свободных, и можно было полагать, что они тоже кем-то заняты, только из ходячих больных. Из тех, кто гуляет сейчас в саду... Билли Майлз был рыхлым юношей с одутловатым лицом. Само лицо казалось загорелым и даже слегка обветренным, но вокруг глаз лежали голубовато-бледные круги, и Скалли догадалась, что здоровый цвет лица - это результат облучения кварцем. Рядом с кроватью Билли в кресле-каталке сидела девушка в светло-розовом махровом халате с книгой на коленях. - Пегги, Пегти,- позвал доктор Флинт,- к вам посетители. Можно мы оторвем тебя ненадолго? - Я читаю, - капризно сказала Пегги. - Билли хочет, чтобы я читала. Голос у нее был как у восьмилетней девочки. Малдер присел перед нею на корточки, заглянул в глаза: - Билли любит, когда ты читаешь ему? - Да. Я нужна Билли. Я должна быть рядом с ним. - А что ты читаешь? - "Кагэро пикки". Билли любит японские романы. - Доктор, - Малдер встал, - вы не будете возражать, если мы обследуем этих детей? Доктор Флинт задумчиво посмотрел на него, и в этот момент - Скалли видела все с какой-то преувеличенной четкостью - Пегги в приступе внезапной ярости, с побелевшими и остановившимися глазами, разорвала пополам книгу, толкнула изо всех сил прикроватную тумбочку - и вскочила на ноги. Из носа ее волной хлынула кровь. Женщина-парамедик бросилась к ней, с другой стороны бежала медсестра, доктор тоже сделал шаг вперед... Пегги усадили обратно в кресло, приложили к носу полотенце - она оттолкнула всех и вновь вскочила - и теперь уже грохнулась на пол. Халат ее задрался, Малдер, не обращая внимания ни на кого, еще больше откинул полу - и взору Скалли предстали две багровые отметины, два следа каких-то загадочных присосок на пояснице девушки, чуть выше резинки трусиков... Малдер нагнал Скалли на высоком крыльце больницы: - Что с тобой? - Ненавижу, когда меня считают дурой! Зачем этот спектакль? Ты ведь заранее знал про отметки! - Боже мой, откуда?! Я впервые вижу эту девушку... - Вот что, Малдер. Я хочу знать правду. - Да? По-моему, ты еще не готова... писать свой доклад. - Что ты знаешь про этих детей? - Я знаю почти наверняка, что их похищали. - Кто? - Как тебе сказать... Не люди. - Неужели ты в это веришь? - А у тебя есть объяснение получше? - Объяснение чего? Девушка помимо психического страдает неким функциональным расстройством... носовые кровотечения... да. Правда, эти отметки... я не знаю... но на подобном основании утверждать, что их возили куда-то на летающей тарелке, - это безумие, Малдер! - Да, - грустно кивнул Малдер, - ни одной улики... - Ни одной научной улики. Объяснение должно быть, и это будет разумное объяснение. Есть четыре жертвы. Все они умерли в лесу, так? Ночью. Карен Форсман нашли в пижаме, за десять миль от дома... Что все эти дети делали в лесу, Малдер? Что? - Надо просто пойти и посмотреть, - пожал Малдер плечами. Рэймон, штат Орегон 8 марта 1992 года Остаток дня ушел па улаживание всевозможных бюрократических препон, связанных с вывозом тела несчастного Рэя Сомса. Да и идти в лес днем, похоже, не имело смысла. Днем там наверняка бродили стада туристов, приехавших насладиться нетронутой природой Орегона. Путь к месту всех странных происшествий вел через небольшую речку под названием Датский ручей. То есть небольшой была сама речка, текущая вялой темной стрункой где-то внизу. Каньон, промытый ею, получился на славу. Через каньон был переброшен крытый коробчатый мост; такие строили лет сто назад. Он висел над пустотой, не опираясь ни на быки, ни на тросы - просто расклонясь между двух монолитных утесов. На том утесе, который стоял ближе к лесу, кто-то нарисовал огромную кривую пацифистскую "лапку" и написал: "Занимайтесь любовью, а не улетом! Хиппи против наркотиков". Под мостом, еле видимый в сумерках, сидел человек с удочкой. После захода солнца температура упала до плюс шести, при дыхании изо рта шел пар. Необыкновенной яркости луна поднялась над горами. В се свете листва казалась серебристой. И без фонаря было видно почти все. Странно вел себя ветер. Он будто бы не мог решить, с какой стороны дуть. Скалли и Малдер сверили часы и компасы. - Расходимся метров на пятьдесят и идем строго на юг, - сказал Малдер. - Чуть что - шуми. Этого можно было не говорить. Скалли никогда не стеснялась нарушить тишину, если того требовала необходимость. Вместо ответа она проверила свои "бернаделлн", вогнала патрон в ствол и осторожно, придерживая шпору пальцем, спустила курок. Теперь можно было не ставить оружие на предохранитель; для выстрела же требовалось одним нажатием на спусковой крючок взвести и тут же спустить курок. Усилие прилагалось значительно большее, чем при спуске заранее взведенного курка, но все равно времени на производство этого первого, самого важного выстрела уходило заметно меньше. - Вас так учили в Академии? - спросил Малдер. - Нет, - сказала Скалли, - там меня от этого не смогли отучить. Она не стала рассказывать, как отец обучал ее премудростям стрельбы. У него были свои взгляды на жизнь, не слишком схожие с общепринятыми. На опушке лес был значительно гуще, чем в глубине. Сухая прошлогодняя листва шуршала под ногами. Заросли ежевики и малины местами были абсолютно непроходимы. Кто-то - да отец, кто же еще? - рассказывал Скалли, что однажды в таких вот зарослях нашел скелет оленя. Даже олень не сумел пробиться через сплетение миллионов ветвей... Минут через десять ходьбы стало казаться, что вся эта затея бессмысленна. Начались неглубокие, но крутые лощины с топким дном, заросшие по краям мелкой ракитой. Серые стволы деревьев выплывали из темноты, похожие на колонны греческих храмов. Скалли перебралась через одну лощину, через другую... Шорох листьев под ногами вдруг пропал. Ноги ступали будто по войлоку. Скалли присела, посветила фонарем. Пепел? Кострище? Она зацепила пригоршню странной субстанции, похожей на древесную золу, но - только похожей. И почему куст, растущий буквально из этой квази-золы, не обгорел? Она осмотрелась вокруг. Пятна - более светлые, чем палые листья - были разбросаны повсюду во множестве. Стремительная тень вдруг пронеслась косо и исчезла. Скалли припала к земле. Шелест сухих листьев... короткий громкий писк - и довольный хохот. Сова... Скалли выдохнула - и некоторое время слышала только биение собственного сердца. Наконец она встала - и вдруг поняла, что переменился свет: луну забросало тучами, но откуда-то слева возник другой, более яркий. И звук - такой, будто где-то не слишком далеко работает электрический генератор. Или мощный мотор на холостом ходу. Свет исходил из-за гряды слева - чуть более высокой. чем та, на которой она сейчас находилась. - Малдер! - позвала Скалли. Молчание в ответ. Нет, не молчание. Шаги. С той стороны, где свет. Уверенные тяжелые шаги. - Малдер! Услышал. Легкий треск сзади и справа - где Малдер и должен находиться. Бежит. Но раньше, чем подбежал Малдер, на гребень гряды вышел человек с многозарядным дробовиком на плече. - Стоять! - крикнула Скалли. - ФБР, агент Скалли. Я приказываю вам стоять. - Мне наплевать, кто вы, - ответил человек. - Я работаю в управлении шерифа. Вы находитесь на охраняемой территории. У вас есть пропуск? - Это место преступления! - подоспел Малдер. - Ничего не знаю, - сказал человек и передернул затвор. - Если у вас нет пропуска, подписанного шерифом, - немедленно убирайтесь, или я вас арестую. Вам понятно? Повторять я не буду. Садитесь в машину и уезжайте. "А он неплохо держится под прицелом двух пистолетов", - подумала Скалли вскользь. Человек вскинул дробовик на плечо стволом вверх - и Скалли показалось, что грохнул выстрел. Но на самом деле это была молния и очень быстрый гром - короткий, оглушительный, над самой головой... Они садились в машину - сзади ее подпирал джип, весь увешанный фарами и прожекторами, и просвечивал, просвечивал их машину насквозь, навылет, - когда хлынул ливень. Человек с дробовиком сел в джип. Скалли подумала, что он поедет за ними, будет их... конвоировать? следить?.. нет: почти все фары джипа погасли, мотор умолк. Джип остался стоять на лесной дороге. Их же "шевроле" еле успел выбраться на асфальт, прежде чем лесная дорога превратилась в ручей... 8 марта 1992 года Ночь - Что, интересно, он мог делать в лесу - один, в такое время? - сказал Малдер задумчиво. Ливень заливал стекло, струи падающей воды пылали в свете фар, не позволяя видеть ничего дальше сотни футов, и потому агент вел машину медленно, склонясь к рулю - как бы пытаясь разглядеть что-то за этими струями. Потом начался туннель. Он вынырнул из водяной сверкающей завесы черным квадратом, сулящим тишину и покой. По туннелю Малдер ехал так же медленно, как и но открытой дороге. Под крышей обманчиво казалось, что вот так можно отгородиться от всего, а не только от дождя. Но йотом туннель кончился, и стекло вновь залило неровным, в морщинах, слоем скользящей воды. - Да, это может иметь отношение к делу, - согласилась Скалли. - Запомним. Как ты думаешь, что это такое? - она вытащила из кармана горсть "пепла", показала. - Не зола ли от костра? - Не знаю. Но эта зола там повсюду. Слишком много костров для охраняемого парка... Может быть, это какой-то культ с жертвоприношениями? И поэтому дети... сбегают из дому, умирают... Черт, надо бы все-таки вернуться! - Да-да, - рассеянно отозвался Малдер. Он все так же всматривался в дорогу. Потом вынул из кармана компас. Скалли взглянула на свой - стрелка крутилась, как маленький пропеллер. - Что происходит? Малдер, тебе плохо? Ты меня слышишь? - Все нормально... Он посмотрел на часы. Потом, как-то совсем извернувшись, - в небо. Голос его прозвучал глухо... Сверкнуло безумно ярко. Будто каждая капля дождя превратилась в маленькую фотовспышку, и все они сработали разом. Скалли вскрикнула и зажмурилась. Когда она вновь обрела способность видеть - неожиданно быстро, - машина останавливалась. Мотор не работал, она катилась по инерции. Ливень оглушительно колотил по крыше. Малдер поворачивал в замке ключ зажигания. Замок отзывался скрежетом. - Что случи... - Скалли не договорила: голос наполнил, забил весь салон, выталкивая наружу саму ее. Он был как гудок океанского теплохода в тумане... - Исчезло электричество, - Малдер ответил шепотом, морщась при этом. Шепот тоже был болезнен - как будто кто-то проводил перышком прямо по барабанным перепонкам. - Освещение, стартер, зажигание - все. И еще - исчезли десять минут времени... - Что? - Перед вспышкой я посмотрел на часы. Было девять ноль три. А сейчас смотри: девять тринадцать. Подожди-ка... Он взял фонарь и выскочил из машины. Прошел быстрым шагом назад, потом вперед, светя на дорогу. Скалли тоже как-то оказалась под дождем - она сама не поняла как. - Вот! - он уже говорил нормально, и это больше не казалось громом, как не казался шум дождя ревом водопада. - Видишь? Ты это видишь? Да!!! На асфальте под слоем воды четко вырисовывался красный крест. - Что? Что это все значит?! - Нас похищали! Ты понимаешь - нас похищали! Люди, которые побывали там, - они это так и описывали! Яркая вспышка! Пропадает время! - Что ты несешь? Как может пропасть время? Время не может просто исчезнуть! Время - это просто философское понятие! Это вселенское понятие! Время не может пропасть! Раз - и пропало! - Скалли понимала, что несет чушь, но остановиться не могла. Мозг бунтовал. Она что-то еще кричала, и кричал в ответ Малдер, и это могло кончиться непонятно чем, но тут зажглись фары. Они замолчали, переглянулись и побежали к машине, про которую, как оказалось, оба начисто забыли. Скалли на бегу оглянулась, будто хотела еще раз убедиться в наличии красного креста на асфальте, но уже ничего нельзя было увидеть под слоем темной воды. "Буковый дом" 8 марта 1992 года "...специальный агент Малдер полагает, что происшествие не может быть объяснено в рамках устоявшихся научных теорий. С его точки эре..." Свет погас, и винчестер компьютера издал слабый, но очень возмущенный звук. - Прекрасно... - процедила Скалли сквозь зубы. Она помнила, что на столе стоят свечи и лежат спички. Их предупредили, когда они заселялись: иногда ливнем заливает трансформаторы, и тогда город на несколько часов остается без электричества. "Ну и ладно, - подумала она. - Воспользуемся паузой..." Она нащупала спички, зажгла свечу. Прошла в ванную. Горячая вода текла. Скалли сбросила халат, начала снимать трусики - и оцепенела. На пояснице, чуть выше резинки, пальцы нащупали... Наверное, Малдер удивился, увидев ее такую: с намокшими под дождем волосами, в халате, с погасшей свечой в руке. Брови его чуть приподнялись. - Привет, - сказал он со странной интонацией. - Я хочу, чтобы ты кое на что посмотрел, - сказала Скалли, проходя в его комнату и на ходу снимая халат. - Вот, - показала рукой. Малдер приблизился, присел на корточки. Она ощущала тепло свечи и его дыхание. - Это что? - она хотела спросить спокойно, но голос подвел: сорвался. - Малдер, что это такое? - теперь она почти кричала. Тогда он начал тихо смеяться. - Комары, - сказал он. - Комары?! Точно? - Меня и самого погрызли здорово... Она повернулась и, судорожно всхлипнув, уткнулась в его плечо. - Эй. Ты в порядке? - он очень осторожно и бережно приобнял ее. - Да... - она медленно отстранилась, села на диван. Кое-как накинула на плечи халат. Силы вдруг покинули ее. - Можно, я тут... посижу?.. - Конечно, - Малдер поставил свечу на стол и сел на ковер, опершись о диван спиной. - Куда нам теперь торопиться?.. Ты не увлекалась китайскими средневековыми детективами? - Нет, - уже без всякого удивления сказала Скалли. - Там был такой сыщик - судья Вин. Он никогда не гонялся за преступниками, а находил место, садился и ждал. "Зачем я буду за ними бегать, - рассуждал он, - если они все равно сами ко мне придут?" - И что? - Приходили... Человек, чьего имени никто не знал хотя бы просто потому, что у него не было имени, неподвижно сидел в кустах футах в сорока от окна. Он не пользовался микрофонами - он просто слышал то, что происходило - за окном. Где-то в глубине его холодного рассудка проскальзывало удивление - молодые мужчина и женщина ночью в номере мотеля не занимались любовью, а негромко беседовали о всякой всячине. Он мог убить их в любой момент, но намеревался обойтись без этого: убийство привлекло бы ненужное внимание к событиям, и без того вышедшим из-под контроля. Он просто ждал удобного момента. Если они уснут здесь, он проникнет в пустой номер же

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору