Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
мам. Я чувствовал себя плохо. И не только я. Все наши. Мы не очень хорошо помнили, что с нами было. Потом Рэй попал в аварию. Потом - мы с Пегги... - Что вы делали в лесу? - Это очень трудно объяснить. Свет отдавал приказы. Я не контролировал свое тело. - Свет отдавал приказы? - Да. Он появлялся... я видел все будто бы со стороны. Или даже сверху. Свет забирал их одну за другой... и Рэя... простите, мне очень трудно говорить. - Не говори. Спи. Билли откинулся на спинку стула. Лицо его было совершенно измученное. - Исчерпывающе? - не столько спросил, сколько констатировал доктор. - Да, вполне... - Малдер нервно сплел и расплел пальцы. - И, как всегда, показания, полученные под гипнозом, не будут считаться имеющими законную силу? - Увы, доктор. Это так. - И вы все равно не собираетесь бросать это неперспективное направление? - Для этого пока нет никаких оснований. - Хм. Знаете, Малдер, я вас уважаю все больше и больше. И хочу сказать, что на мою помощь вы можете рассчитывать всегда. В любое время суток и вне зависимости от погоды. - Спасибо, док... - и Малдер перевел взгляд на большое настенное зеркало. Скалли вздрогнула. Он не мог ее видеть... но смотрел ей прямо в глаза. Прямо в глаза. Зеркало было полупрозрачным. Позади него скрывалась комната для тех, кто хотел незаметно присутствовать при допросе... - Думаю, достаточно, - сказал Скиннер, заместитель Директора Бюро. - Идемте, господа... Первым вышел тот всегда молчащий высокий пожилой человек, которого Скалли уже не могла вообразить иначе, как с дымящейся "Морли" во рту. За ним Скиннер, за Скиннером Блевинс... Скалли осталась последней - самая младшая по званию. "Кто же он такой, этот старший, вышедший первым?" - подумала она. Скалли еще раз посмотрела на Малдера, словно извиняясь взглядом за то, что она здесь, а он там, по ту сторону зеркала... - Мы изучили ваш доклад, - глядя куда-то мимо, сказал Блевинс. - Он оставляет странное впечатление. Вы пытаетесь оправдать явный провал специального агента Малдера, ссылаясь на ничем не подтвержденные обстоятельства. Ни одной настоящей улики. Все вещественные доказательства либо выкрадены, либо погибли в огне - и ни одного подозреваемого ни в краже, ни в поджоге... Он замолчал, и Скалли показалось, что он предлагает ей оправдаться устно. - Кража трупа из морга и поджог мотеля расследуются полицией штата, - сказала Скалли, не добавив, однако: "У всех подозреваемых железное алиби. Пожар начался от брошенной в окно бутылки с бензином. На осколках бутылки отпечатки пальцев, которых в полицейской картотеке нет. Тупик". - Да-да, - с неопределенной интонацией откликнулся Блевинс. - И все же такая высокая степень недоказанных заявлений... - Вот, - сказала Скалли, доставая из кармана и вручая Блевинсу стеклянный пузырек с артефактом. - Металлический предмет, извлеченный из гайморовой пазухи исчезнувшего трупа мальчика. Уцелел, потому что я машинально сунула его в карман... Блевинс с некоторой оторопью принял пузырек. Заместитель директора Скиннер наклонился, и они вместе стали рассматривать небольшую металлическую деталь. - Это приложение к докладу, - сказала Скалли. - Это очень ценное приложение к докладу... - протянул Скиннер. - Спасибо, агент Скалли. Вы можете идти. Она чувствовала себя отвратительно. Более чем отвратительно. "Будто изнасилованная", - подумала она и удивилась, почему ей пришло в голову именно это сравнение. В коридоре высокий человек с "Морли" в тонких губах прошел навстречу ей, не взглянув в ее сторону. Скалли выждала две секунды и обернулась. Он вошел в дверь кабинета Скиннера. Открыв ее резким толчком. Два часа спустя он же шел по полутемному холодному хранилищу, расположенному под четвертым подъездом Пентагона. Девятьсот девятнадцатый шкаф... четвертый ящик с шифром JYU23 707SQUATTER Открыл. Достал простую картонную коробку с перегородками. В коробке стояли семь стеклянных пузырьков с одинаковыми серыми металлическими полосками длиной один и восемь десятых дюйма, шириной четыре десятых дюйма, сложной формы, напоминающей прорезы в лезвии безопасной бритвы... Он поставил туда же восьмой пузырек. В коробке осталось еще много места. Седьмое Откровение By Alex Sokolov "Малдер, я знаю, ты меня слышишь..." агент Скалли, эпизод 701,"extinction". После того, как Малдер исчез из больницы, агент Фоули поднимает на ноги всех штатных сотрудников ФБР, надеясь отыскать пропавшего и не подозревая о том, что его похищение инициировано еђ боссом, Курильщиком. Он возвращает Малдера к жизни, применяя артефакт и метод, созданный Кричгау - в результате чего тот избавляется от аутизма и "может" принять правду, уготованную ему серым кардиналом погибшего теневого правительства. Но доктор Барнс, накопив последние силы, восстановленные им на побережье Слоновой Кости (Западная Африка), прибывает в Штаты, дабы уничтожить последнее, как он считает, звено "внеземной" связи - Фокса Малдера. Он находит его секундами раньше, чем коллеги - и приводит в исполнение свой дьявольский план, движимый одним стремлением -- убить... [Image] Больница Georgetown Memorial, округ Колумбия 7:39 ...Дана потђрла пальцами виски, чувствуя, что - ещђ немного, несколько часов - и она просто не выдержит этого жуткого напряжения. Сломается. Сдастся. Ну уж нет... этого делать нельзя. Но ведь ничто живое не смогло бы существовать в таком темпе, когда бешеная скачка секунд ощущается, как толчки сердца... О Боже. Повернувшись к начальнику, она собралась было продолжить разговор, уже начинавший несколько утомлять еђ (сколько таких разговоров произошло, сколько объяснений она дала, сколько оправданий, там -- где оправдываться не должна была?), но тут дверь одной из палат раскрылась, и оттуда показалась высокая фигура в белом халате. - Доктор Хьюс, подождите! - и, пока врач остановился, Дана быстро добавила. - Сер, я прошу прощения за, возможно, излишнюю резкость, но у меня нет другого выхода. Я должна помочь Малдеру... не важно, каким способом. Я понимаю, вы пытаетесь защитить нас, но сейчас - не та ситуация, в которой стоит так поступать, пресекая мои действия. - как, однако, приятно называть вещи своими именами! Но Скиннера это, похоже, совсем не удивило... - Поймите и вы меня. Сейчас всђ более, чем реально. Угроза подошла слишком близко... Малдер серьђзно ранен... и я смогу ему помочь. -- женщина задержала дыхание и провела ладонью по ноющему виску, отводя непослушную рыжую прядь за ухо. Скиннер закусил губу, пряча руки в карманы твидового тђмного пиджака. Этот еђ привычный жест показал гораздо больше, чем он хотел увидеть. То, что произошло, шокировало их всех. Скалли же в данный момент была предельно спокойна - один Бог знает, как ей это удавалось. Она будет бороться здесь - на рубеже - потому что слишком долго ждала, пасовала, смирившись с велением высшего начальства, терпела все условности; и дорого заплатила за всђ. Вследствие чего случилась катастрофа... Скалли полна решимости... но можно ли довериться лишь одному чувству, наитию? Он мельком оглядел стройную фигурку, стоявшую перед ним - она осунулась, даже похудела за последние несколько дней: измученная, измотанная... чего стоили только перелђт в Западную Африку, поиски Малдера?.. Чђрт возьми, это же просто дико... Худенькие, хрупкие плечи под бежевым пиджаком - но в них чувствуется сила... гордо поднятая голова (на секунду у него появилась совсем не начальственная мысль - а что, если отказать ей?..так и пойдђт дальше, через чины и приказы?), рыжие локоны, небрежно собранные сзади заколкой, усталое лицо... чуть заострившиеся скулы, и глаза - большие, странно не гармонирующие со всем обликом - беспокойные, печальные, ищущие... лучащиеся... Опять диссонанс с телом и душой ?про себя усмехнулся он. Скиннер уже не знал, во что верить, после всего: исчезновение Малдера из госпиталя Джорджтауна, новости и сообщения по поводу артефакта, которые все упорно называли внеземным, таинственный перевод, остатки Синдиката, оказавшиеся причастными... и то, как Малдера нашли - этот набор был невесђлым. Никто не думал, что выйдет так - его же приготовились отбивать с боем, Скиннер сам выяснил, что в деле замешан Курильщик... а это обычно не вело ни к чему хорошему. С Малдером точно был сопровождающий - кто? Они не знали. Как не знали и того, что чудом воскресший доктор Барнс приехал в Америку, желая совершить свођ правосудие и дорвавшись до оружия... и что он выстрелит в Малдера - пусть погибнет последнее доказательство теснейшей связи между Землђй и космосом? Дикость... Так может ли любовь к судьбе преодолеть всђ это? Победить? Много вопросов... Глядя в чуть раскосые зелђные глаза, он впервые задал себе один из них - а вдруг?.. - Хорошо, делайте, как считаете нужным. В конце концов, мне не привыкать брать на себя всю ответственность... - Спасибо... - одними губами, почти неслышно выдохнула Дана. Она уже было приготовилась к новой схватке, сжалась для отражения ударов и словесных пикировок, и внезапно - такая поблажка, помощь... В тот момент она действительно была благодарна начальнику, доверие к которому всђ же теплилось в глубине еђ мыслей, несмотря на все интриги - потому что он снял ещђ и этот груз с еђ плеч... Она выпрямилась и решительно шагнула к доктору, всђ ещђ ждущему еђ - хотя этот короткий обмен фразами занял не больше двух минут, Дане показалось, что она ожидала решения шефа целую вечность... На ходу закалывая непослушные рассыпавшиеся волосы, она заглянула через плечо стоящего врача - тот листал разлинованный, заполненный мелким почерком график -- и коротко, жђстко спросила. - Есть новости? - Не совсем... - так же кратко отозвался человек, совсем не удивившись еђ появлению. По роду своей профессии он привык докладывать диагнозы перед самыми разными людьми, и теперь легко настроился на еђ интонацию... - Агент Скалли, вы же сами знаете всђ. Ваш партнђр, слава Богу, пока держится: неизвестно, как... Дана сдержала вздох. - Осмотр показал, что у него может быть задето сердце, и сильно повреждено левое лђгкое. Требуется срочная операция. Наш хирург, Роберт Донован, возглавит... - Отлично, доктор Хьюс. - она одђрнула воротничок рубашки. - Я пойду вместе с бригадой. - Простите? - он оторвал глаз от бумаг. Дана мысленно выругала себя за официальный язык федералов, и невесело удивилась этому - и ей вдруг стало жаль этого нестарого ещђ мужчину, хирурга с сединой в чђрных, словно смоль, волосах, острым пронзительным взглядом - ведь он тоже чертовски устал после обхода, а впереди - сложная операция, и ещђ не одна... Но сдаваться она не хотела даже перед ним. - Я хочу присутствовать в операционной. - отчеканила она. Врач чутко уловил еђ воинственный настрой, но не удивился. Переступив с ноги на ногу, он почти обречђнно произнђс. - Агент Скалли, вы же медик... и должны бы трезво оценивать ситуацию. Мы не можем так рисковать. Ваш друг - на грани жизни и смерти, и пренебрегать правилами безопасности в данный момент было бы просто... легкомысленно. - он замолчал и в упор посмотрел на неђ, как бы подчђркивая свою непреклонность. Дана взгляда не отвела, встряхнув головой; наоборот, еђ тон мгновенно стал ледяным. - Мы, кажется, с самого начала установили, что я действительно медик - более того, нахожусь на положении вашего консультанта по состоянию агента Малдера... я бы не взяла на себя такую обязанность, если бы не знала, что делаю. В моих руках - жизнь друга, как вы выразились, и он для меня значит очень многое. Может быть, гораздо больше, чем друг... - Так вот, - Дана глубоко вдохнула. - Кто вам сказал, что я собираюсь пренебрегать этими правилами? В свођ время я штудировала инструкции по безопасности ничуть не меньше ваших служащих... От моего присутствия зависит сейчас... - она произнесла это слово с ударением. - жизнь, и, хотя это сложно объяснить языком логики, я всђ же надеюсь, что вы мне поверите. Мне необходимо наблюдать за операцией!.. Я очень надеюсь на то, что вы мне поможете. Если же нет... Еђ голос был ровным, но в глуховатой спокойной глубине Хьюс уловил срывающиеся, молящие нотки. Он видел эту женщину в действии и невольно уважал за решительность, с которой она шла вперђд, колебала самые незыблемые больничные устои - и не потому, что за еђ спиной стоял начальник ФБР, который присутствовал здесь последние несколько дней и, хотя опасался вступать в полемику с лечащими врачами и до исчезновения пациента из отделения психиатрии, и по его прибытии уже в качестве тяжелораненого, вполне готов был помочь ей (чђрт знает, кто разберђт эти правительственные стычки?). А потому - что в душе она верила в свою правоту, в истинную подоплђку всех самых неправомерных действий, и потому была столь решительна. Его сопротивление для неђ - ещђ одна стенка, которую надо было преодолеть. Скалли будет в операционной, хочет он того или нет... Доктор наморщил лоб, всђ ещђ пытаясь сопротивляться. - Но... позвольте, вы же не можете вот так... Он не успел договорить - стеклянные двери реанимационного отделения распахнулись, и из прођма послышался характерный звук металла, соприкасающегося с каменным полом. Бригада докторов в зелђной униформе выкатили в коридор носилки - Хьюс мгновенно повернулся к ним и окликнул высокого блондина, отдававшего приказы расторопным медсђстрам. Дана помедлила, чувствуя, что пульс начал отдаваться в ушах стуком паровозных колђс - она боялась того, что могла увидеть, что поток эмоций прорвђт свою плотину, так тщательно ей оберегаемую, сочувствие возьмђт верх... Она знала, кто находился на носилках - обострђнная интуиция сразу взяла верх над привычным холодным голосом разума... Пытаясь убрать подошедший к горлу комок, она сглотнула и постаралась взять себя в руки. Дана не сомневалась, что ожидающая еђ борьба будет очень серьђзной - намного серьђзнее, чем борьба с будущим, теневым правительством, разнообразными фактами, в которые она верила и не верила... Господи, как же всђ изменилось за семь лет, как круто повернуло колесо жизни!.. Предстояло страшное испытание - и ей необходимо вытащить их обоих из него во что бы то ни стало. Формулируя точнее, агент Скалли являлась единственной, кто сможет это сделать. Но и сделает, верно? Успокойся... Дана отстранила какого-то санитара, боком продвинулась к носилкам... Фокс лежал на них, свободно вытянувшийся и неестественно бледный. Лицо казалось даже восковым, родные черты потускнели, заострились... Это было плохо, слишком плохо, чтобы быть правдой сейчас... Господи Иисусе, ему же нужны силы, как никогда - он так близко к краю! За что же ты лишаешь его их? За что?.. Он до подбородка был укрыт белой простынђй - открытым оставалось лишь место ранения, словно маленькое поле боя. Теперь на широкой груди уже не было маленькой, пульсирующей кровавой лужицы, которую женщина увидела сразу после выстрела... Небольшое красное отверстие... только и всего. И провода, провода, опутывающие мужчину... Дана ощутила, как ногти впиваются под кожу ладоней, и огромным усилием воли вернула себе внешнее спокойствие. В этот момент для неђ не существовало ни людей вокруг, ни шумного холла госпиталя за спиной, с быстрыми репликами громкоговорителя и движущимися фигурами докторов и больных... Пока один ассистент нагнетал воздух из кислородной подушки, Дана осторожно протянула руку и неуловимо нежно, тихонько провела ею по обросшей щетиной, тђмной, запавшей щеке партнђра... Жест был сиюминутным, порывистым, и кое-кто из бригады заметил это, неодобрительно покачав головой. Она тут же отняла пальцы, нахмурившись, но вдруг... Смежђнные веки, под которыми легли глубокие тени, едва заметно дрогнули... с запђкшихся от нестерпимого взгляда и сильной боли, пересохших губ сорвался затруднђнный вздох... в уголках глаз собрались морщинки, и ресницы медленно, чуть-чуть поднялись. Дана замерла: карие зрачки в упор смотрели на неђ. Неподвижно, но ясно - всего несколько секунд... после чего снова скрылись за ресницами. - Он не узнал вас. - проговорил старший хирург, предупреждающе глядя на коллег и берясь за холодный металлический поручень. Его хрипловатый, прокуренный голос отдал приказ, который услышали и поняли все. - У нас мало времени. Двигаемся в 3-ю операционную, там уже всђ готово... Артур? - он полувопросительно взглянул на помощника, мулата. Тот встал рядом с ним. - Раз, два, три! На счђт "три" бригада ловко и оперативно начала транспортировать носилки к служебному лифту; Дана едва успела среагировать на стремительное движение. Догоняя медиков, она услышала недовольное бормотание Хьюса. - Чђрт возьми, ну и денђк... Роберт совсем не хочет меня слушать, а у него ещђ две операции... сегодня. -- заметив рядом с собой быстро двигающуюся фигурку агента, он хмыкнул. - А-а, это вы? Ещђ пытаетесь пробиться? Врач недвусмысленно показал взглядом на блондина, который, видимо, и был Донованом, возглавлявшим операцию по назначению. Дана невесело усмехнулась - что ж, если даже этот профессионал и попытался "отбрить" еђ краткой репликой у носилок, у него это не получилось. Малдер узнал еђ - не только вспомнил, но и узнал. Дана видела, какие глаза у него были в болезненном беспамятстве - несколько долгих, страшных дней она встречала только их взгляд, пустой и чђрный, как выжженное поле, затягивающий внутрь безнадђжности и разрушенного разума... Это просто потрясало и лишало слов. Отнимало способность двигаться и делать что-либо... Всђ, что угодно, она могла вынести - только не его снова. И если бы Дана сейчас опять встретила такое выражение, она, возможно, отступила бы, опустила бы руки и отказалась от своей затеи, безуспешно заставляя себя понять, что с Малдером всђ кончено... Ведь это действительно было так - взгляд свидетельствовал о конце, за пустотой угадывались вялость, апатия, нежелание бороться... все те качества, которые были так не присущи ему, и которые заставляли безумно страдать их обоих... При наличии таких эмоций Малдер не мог идти дальше... не мог и не хотел. Но после его исчезновения из госпиталя (Дана до сих пор не знала, кого винить или благодарить всђ-таки?.. за это - Фоули? Курильщика? Барнса? Самым нелепым в этой кошмарной истории оказалось то, что, в конечном итоге, у них была одна цель - помочь Фоксу... ) в еђ душе затеплилась надежда - может быть, кто-то решил помочь, есть всђ же на Земле сила, способная вернуть лукавый огонђк в родной добрый взгляд?.. И когда агенты нашли его, раненого, и пока доставляли в больницу, Дана не теряла еђ тонкую ниточку, потому что ни разу не видела этого взгляда. Просто не могла. А, стоя над носилками несколько мгновений назад, она увидела такую гамму чувств, отразившуюся в карей глкбине... затуманенные близким дыханием неведомого, присутствием смерти, усталые зрачки изнутри были будто промыты, неповторимо чисты - сквозь страдание, физическую боль пробивалось освобождђнное от умственной болезни свечение, долго заглушаемое и оттого ещђ более сильно стремящееся на волю... Его подавленный разум освободился от оков, наложенных им самим, стал прежним, и теперь, как раньше, совсем, как раньше отражался в глазах, бесконечно тђплых, чутких и нежных, далђких и близких... Больно было смотреть, как только глаза и живут на его лице. Дана поставила запрет всякой боли и сомнению - раз Малдер вернулся из гораздо более серьђзного путешествия к небытию, когда она уже и перестала надеяться, то сейчас не может сдаться. Она не верила в неблагополучный, шестой исход - и потому следовала за ним. Для того в еђ мыслях крутилось только одно слово, ставшее магическим заклинанием в последние дни: "держись". - Почему "ещђ"? - запоздало спросила она. - Я думаю, его реакция, будь она осмысленной или нет, всђ за меня решил. - Ловко. - Хьюс прищђлкнул языком, и не удержался от язвительного замечания -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору