Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Андерсон Кевин. X-Files: Новелизация -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -
м порошком. - Зачем им понадобилось везти с собой полную бочку золы? - спросил матрос. - Что это, бак для сжигания мусора? Осторожно Скалли опустила руку в бочку и взяла щепотку порошка. Размяв его кончиками пальцев, она почувствовала жирноватую слизь и твердые песчинки. Очень похоже на смесь из пузырька, найденного в бассейне Нэнси Шекк. - Нет, это не мусоросжигатель, - сказала она. - Но теперь я точно знаю, что Мириел Брэмен имеет прямое отношение к гибели сотрудников проекта "Брайт Энвил". Положив крышку на место. Ив повернулся к матросам: - Доставить судно в полной сохранности. Агент Скалли, нам пора на "Даллас". Я хочу переговорить с господином Доули. Интересно, что-то он скажет? Скалли молча пошла за капитаном, решив про себя, что сама первым делом пойдет к Мириел Брэмен и задаст ей парочку вопросов. Борт эсминца "Даллас". Суббота, 01.02 Гремя связкой ключей, офицер охран отпер дверь каюты, где разместили Мириел Брэмен, и, не постучавшись, вошел. Мириел наверняка услышала их шаги: стук каблуков по металлическому полу гулко разносился вокруг. Скалли устало прислонилась к стене. Голова гудела от напряжения. Распахнув тяжелую дверь, охранник пригласил ее войти. Скалли вздохнула, подняла голову и вошла в тесную каюту. Мириел Брэмен сидела на узкой койке, поставив локти на колени и подперев острый подбородок. При виде Скалли ее покрасневшие глаза зажглись недобрым огоньком. - Надеюсь, вы хотя бы принесли узнице хлеба и воды? - спросила она. Удивленно взглянув на охранника, Скалли перевела глаза на Мириел. - Вы хотите есть? Вам сейчас что-нибудь принесут. Мириел вздохнула, потрясла головой и, пригладив дрожащей рукой пышные волосы, ответила: - Спасибо, я не голодна. Это была шутка. "А ведь она изменилась с тех пор, как мы виделись в Беркли! - подумала вдруг Скалли, и сразу же, как озарение, промелькнула догадка, в чем именно произошла перемена в ее поведении. - Вид у нее такой же самоуверенный, но она явно чем-то напугана!" Только дело не в том, что ее заперли в каюте. Ведь в конце концов она не совершила ничего противозаконного, хотя в ее желании сорвать испытания Брайт Энвил никто не сомневался. Вид у Мириел Брэмен был потерянный. Судя по глазам, она запуталась, став жертвой собственных убеждений. Вероятно, узнав, что испытания вот-вот начнутся, она ударилась в неистовый фанатизм. Бросив все, она, не побоявшись тайфуна, очертя голову на маленькой рыбацкой лодке вышла в море. Скалли стояла посреди каюты, пытая справиться с охватившим ее чувством неловкости. С тех пор, как она впервые очутилась штаб-квартире общества "Нет ядерному безумию!", ее мучили воспоминания далеких студенческих дней в Беркли, когда она и сама чуть не стала активисткой антиядерного движения. Даже делая скидку на юношескую импульсивность, ее родители были настроены против этого увлечения. Возражали они и против ее работы в ФБР. Скалли оставалась верной своим принципам, но думая о том, куда убеждения завели Мириел Брэмен, она вдруг поняла, как опасна грань, через которую сама чуть не переступи. Сложись обстоятельства иначе, и она упала бы в эту пропасть. - Вы не могли бы на несколько минут оставить нас наедине? - спросила Скалли охранника. - Мне подождать в коридоре? - не сразу вопросом на вопрос ответил он. Скалли сложила на груди руки. - Послушайте, эта женщина не соверши никакого преступления. Не думаю, что она станет угрожать моей безопасности. - Повернувшись к Мириел, она добавила: - К вашему сведению, в академии ФБР я прошла курс боевых единоборств и самообороны. Думаю, в случае чего я сумею за себя постоять. Охранник бросил на Скалли уважительный взгляд, быстро кивнул (ей показалось, он чуть было не отдал ей честь) и вышел. Его шаги прогремели по коридору и смолкли. - Вы сами только что сказали, агент Скалли, что никакого преступления я не совершила. Я не навредила ни лично вам, ни кораблю, ни проведению испытаний Брайт Энвил. Я попросила о помощи во время шторма, только и всего. Словно подтверждая ее слова, налетел сильный порыв ветра и эхом прокатился по кораблю. Огромный эсминец качало на волнах, но он упрямо шел к атоллу Эника. - Почему меня здесь держат? - продолжала наступать Мириел. - Почему заперли в каюте? - Потому что нервы у всех на пределе. Вы знаете, что испытания вот-вот начнутся. И не надо уверять меня, что вы оказались именно здесь и именно сейчас по чистой случайности. Правда, мы еще не разобрались, что за игру вы затеяли. - Игру? - Мириел выпрямилась, и ее продолговатое лицо еще больше вытянулось от удивления. - Вот-вот, в нарушение всех между народных законов и договоров собираются взорвать ядерную боеголовку. Вы, представитель федеральной власти, сидите тут, потворству преступлению, да еще утверждаете, что я затеял "игру"? Что мы с Райаном Камидой можем против вас сделать? У нас только рыбацкая лодка, никакого оружия у нас нет, взрывчаты веществ тоже. Это вам не рейд Гринпис. - У вас в трюме бочка с черным пеплом. - Ну и что? - удивилась Мириел. - Зачем по-вашему, она нам понадобилась? - Такой же черный пепел обнаружили на месте убийства Нэнси Шекк, в ее доме в Гейтерсбурге, в штате Мэриленд. Мириел встала с койки и расправила еще влажную блузку. - Нэнси Шекк?! Я и не знала, что эта стерва умерла. - Думаете, я вам так и поверила? - А мне безразлично, верите вы мне или нет, - заявила Мириел. - Все равно вы не поверите тому, что скоро произойдет, впрочем как и в то, что уже происходит прямо у вас под носом! - А вы докажите! Мне нужны факты, и я с радостью вам поверю. Только не рассчитывайте, что приму за чистую монету ваши абсурдные объяснения. Мириел, ведь вы ученый и отлично понимаете, что я имею в виду. Что, по-вашему, должно произойти во время испытаний Брайт Энвил? Осталось меньше пяти часов. - У меня есть идея получше, - ответила Мириел и, придвинув к себе стул, уселась на него, как будто жесткий стул был удобнее узкой койки. - Лучше я расскажу вам, что уже произошло, а выводы сделаете сами. Что вы знаете про "Индианаполис", американский эсминец времен второй мировой войны? Скалли задумалась. - Что-то слышала. Кажется, на нем доставили сердечник одной из первых атомных бомб на остров Тиниан, верно? Перед тем как сбросить бомбу на Хиросиму. Мириел была приятно удивлена осведомленностью Скалли. - Верно. "Индианаполис" доставил на Тиниан урановый сердечник атомной бомбы "Литтл Бой". Бомбу "Литтл Бой" сбросили на Хиросиму, первую жертву первой мировой ядерной войны. - Можно без проповедей? - раздраженно оборвала ее Скалли. Глаза Мириел блеснули, и, подвинувшись поближе к Скалли и пристально глядя ей в лицо, она продолжила: - А вы знаете, что во время плавания сердечник бомбы был прикреплен к полу в каюте капитана? Никто не знал, что это такое. Знали только, что какое-то секретное, супермощное оружие. Но кто-то сболтнул лишнее. Слухи быстро разносятся по кораблю, особенно во время войны. И весь экипаж "Индианаполиса" поверил, что у них на борту новое оружие, которое поможет одержать победу над Японией. "Индианаполис" благополучно доставил груз на Тиниан, где собрали бомбу... - А самолет "Энола Гей" поднялся в небо и сбросил ее на Хиросиму, в результате чего погибло семьдесят тысяч человек. Все это я знаю. Какое это имеет отношение к нашему делу? Мириел назидательно подняла указательный палец. - К нашему делу имеет отношение то, что случилось потом, когда "Индианаполис" выполнил задание. Почему-то никто никогда не вспоминает о последствиях. Напрочь о них забывают. Но ведь вслед за злом должно наступить искупление. Вы со мной согласны? Скалли молчала. - А вот я верю в высшую справедливость. - Мириел вздохнула. - Такое массовое убийство не могло остаться безнаказанным. Через три дня после того, как "Индианаполис" доставил сердечник бомбы, его торпедировала японская подводная лодка. Скажете, боевые потери? Из тысячи ста девяносто шести членов экипажа восемьсот пятьдесят остались в живых. Они успели спустить на воду спасательные плоты, но японская подлодка подбирать их не стала. Целых пять дней несчастные дрейфовали в кишащем акулами океане, пока их не заметили с американского самолета. Пять дней в океане среди акул, пожиравших заживо одного за другим их товарищей и зверевших от запаха крови... - Мириел увлеклась рассказом. - А знаете, почему поисковый самолет прилетел только через пять дней? - задала она риторический вопрос. Скалли молчала. - Произошла обычная ошибка: "Индианаполис" вообще не числился среди пропавших. Его никто и не искал. Их обнаружили совершенно случайно! В конце концов только триста восемнадцать человек удалось спасти. Погибло три четверти всего экипажа и две трети из тех, кто не утонул вместе с эсминцем. Вот так печально закончилась эта история. - Ужасно! - содрогнулась Скалли. - Но ничего сверхъестественного я здесь не нахожу. - Ну раз вы считаете, что это ужасно, спокойно заметила Мириел, - вам стоит поговорить с Райаном Камидой и послушать его историю. - Послушайте, - сообразила Скалли, посчитав в уме дни, - но ведь выходит, что "Индианаполис" торпедировали на девять дней раньше, чем на Хиросиму сбросили бомбу. Ну о каком мщении может идти речь, если ничего еще не произошло? Во время войны в Тихом океане затонул не один корабль, отец мне рассказывал. А вы выбрали именно тот, который подходит вам в качестве примера. Правд я так и не поняла, что именно вы хотите этим сказать. - Просто вы не хотите меня услышать. - Что?! - Скалли вдруг вспомнила догадку Малдера. - Вы хотите сказать, что духи жертв атомного взрыва мстят тем, кто занимаете ядерным вооружением? Что это они, используя паранормальные методы, пытаются сорвать испытания Брайт Энвил? Неужели вы думаете, что я вам поверю?! - Убеждать вас я не собираюсь, - устало ответила Мириел. Теперь, когда она все рассказала, она казалась спокойной. - Идите и поговорите с Райаном. Атолл Эника. Суббота, 02.19 Не успела Скалли вернуться в свою каюту, как пришел капитан Ив. - Сюрпризы продолжаются, - объявил он, прислонившись к косяку. (Качало все сильнее.) - Наконец-то мне удалось связаться с Бэром Доули. И я так и не понял, то ли он разъярился, то ли обрадовался, узнав о визите Мириел Брэмен и компании. - Что же он предлагает? Ив недоуменно покачал головой. - Он хочет, чтобы мы доставили их в бункер управления, предложив поприсутствовать на испытаниях. - Зачем ему это понадобилось? - спросила Скалли и сама ответила: - Наверное, хочет посмотреть на выражение лица Мириел, когда Брайт Энвил взорвется. Капитан Ив нахмурился и пожал плечами. - Не думаю, что дело только в этом. Конечно, без злорадства тут не обошлось, но у меня сложилось впечатление, что господин Доули уважает миз Брэмен как ученого и ценит ее вклад в проект. Может, он надеется, что, окажись она в бункере в момент испытаний, она поймет, какую ошибку совершила, оставив научную работу. По-моему, он не прочь, чтобы она забросила, как он выражается, "всю эту дешевую пропагандистскую дребедень" и вернулась к ним. - Пожалуй, вы правы, - согласилась Скалли и расстегнула молнию сумки, чтобы достать запасной дождевик. Она уже успела переодеться в сухую одежду. - А при чем здесь этот слепой, Райан Камида? Он-то зачем понадобился Доули? Капитан Ив чуть заметно улыбнулся. - А без него миз Брэмен идти категорически отказывается. Скалли усмехнулась. - Да, вижу, они разыгрались не на шутку. Ну ладно, а как мы туда попадем? - Я останусь на "Далласе", - ответил капитан. - Вот-вот начнется шквальный ветер, часа через три-четыре шторм будет в самом разгаре. Оставить корабль я не могу. Плохо то, что капитанский катер остался у атолла, но мой помощник, капитан первого ранга Кланце, доставит его сюда. - Значит, нам придется ждать, пока он вернется? - расстроилась Скалли. Малдер наверняка волнуется, как у нее дела. Может, ему удалось раздобыть новые факты, и он хочет с ней поделиться... Скорее всего опять выдаст дикую версию о вмешательстве потусторонних или внеземных сил, усмехнулась она про себя. Ох уж этот Малдер! - Вообще-то есть и другой вариант, - не сразу ответил капитан Ив. Он все так же стоял у двери, высоко подняв голову и расправив плечи, как памятник. - Миз Брэмен предлагает добраться до атолла на "Счастливом Драконе. Управлять лодкой будут два моих матроса, хотя рыбаки тоже собираются ехать. Похоже, все просто жаждут прокатиться в тайфун, - невесело пошутил он. - Должен признать, что "Счастливый Дракон" обладает высокими мореходными качествами и, если качка усугубится - а я не сомневаюсь, что так оно и будет, - мне бы не хотелось, чтобы он болтался рядом. От столкновения корпусов могут возникнуть серьезные повреждения как у лодки, так и у нас. Капитан Ив замолчал, думая о чем-то своем. С тех пор как на борт подняли пассажиров "Счастливого Дракона", он стал более замкнутым. Скалли все-таки решилась выяснить, в чем дело. Закинув сумку на плечо, она вышла в коридор и осторожно спросила: - Вы чем-то обеспокоены? Это связано с испытаниями? Капитан остановился и, не поворачиваясь, ответил: - Меня беспокоят тени прошлого. То, что помню и хочу забыть, но не могу. Воспоминания не дают мне покоя. - Может, вы поделитесь, и вам станет легче? - предложила Скалли. Ив повернулся, покачал головой и, расправив пальцем усы, посмотрел ей в лицо. - Нет... нет, вряд ли. Он опустил глаза, но Скалли успела перехватить его взгляд и удивилась: от старого морского волка она такого не ожидала. В его глазах промелькнул неподдельный страх. Ныряя среди волн, "Счастливый Дракон" уверенно шел к Энике. Если верить матросам, которым поручили доставить их на атолл, управлять лодкой было одно удовольствие. Пока они плыли к острову, Мириел Брэмен избегала Скалли, не отходя ни на шаг от Райана Камиды. Слепой казался взволнованным: не то от страха, не то от перенапряжения. "Интересно, почему он ослеп и откуда эти жуткие шрамы? - думала, глядя на него, Скалли. - Вряд ли он жертва из Нагасаки: слишком молод, да и на японца не очень-то похож". Лодка подплыла к берегу и бросила якорь в маленькой лагуне. В свете фонаря Скалли заметила на пороге бункера Малдера. Он радостно замахал руками, полы мокрого пиджака развевались на ветру. Скалли обратила внимание, что он без галстука и верхние пуговицы рубашки расстегнуты. Малдер подошел и помог Скалли сойти на мокрый песок. - Пожалуй, на острове я провожу больше времени, чем в каюте, - сказала она, вручая ему сумку, - так что я захватила с собой вещички. Малдер взглянул на небо, где у них над головами навис зловещий кулак шторма, готовый в любой момент ударить, и грустно заметил: - Думаю, в ближайшее время лосьон для загара нам не понадобится. Из бункера показался окончательно вымотанный Бэр Доули. До начала испытаний оставалось меньше трех часов. Уперев руки в бока, он смотрел, как на берег сходит Мириел Брэмен. Мириел помогла спуститься Райану Камиде, но тот сразу упал, вернее, припал к берегу, словно обнимая коралловый песок. Когда он поднял голову, Скалли увидела, что из его слепых глаз текут слезы. Мириел стояла рядом, заботливо обнимая его за плечи. Наконец перевела взгляд на Бэра Доули. - Здравствуй, Мириел, рад тебя видеть! - приветствовал ее Доули. - Жаль, что ты с такими муками к нам добиралась. А ведь стоило намекнуть, и приехала бы вместе со всей командой. - Боюсь, на этот раз, Бэр, ваше общество меня бы не устроило. Учитывая все обстоятельства, - спокойно ответила Мириел. Говорила она тихо, но ее голос не заглушал ветер. - Надеюсь, никто не мешал вам готовиться к испытаниям? - Голос ровный, без тени насмешки. Скалли решила, что Мириел смирилась и достойно приняла поражение. Несмотря на все ее старания, испытания Брайт Энвил все-таки состоятся. Интересно, что она намеревалась предпринять? Из трюма "Счастливого Дракона" вылезли трое рыбаков и вытащили на палубу бочку с черным пеплом. - Что вы собрались с ней делать? - крикнул Доули. Двое матросов с "Далласа" не давали рыбакам сбросить бочку на берег. - Здесь она нам не нужна! - кричали рыбаки. - А зачем вы ее с собой привезли? - возразил один из матросов. - Нам нужно выгрузить ее на берег, - стояли на своем рыбаки. Доули подошел поближе к Мириел и спросил: - Что в бочке? Что-нибудь опасное? - Всего лишь старый пепел. Ничего страшного. Доули покачал косматой головой. - Мириел, а ведь раньше мы понимали друг друга... До чего же ты докатилась! Что за бред?.. Рыбаки умудрились-таки спустить бочку на берег. - Не вздумайте тащить ее в бункер! - прикрикнул на них Доули. - А если оставим здесь, ее унесет штормом, - попытался возразить один. - Это ваши проблемы! - ответил Доули. Райан Камида поднял голову и повернул мокрое от слез лицо к Мириел, а потом к Бэру Доули. - Позвольте им оставить ее на берегу, - попросил он. Довольные рыбаки поспешили укрыться в бункер, подальше от дождя и ветра. - Мириел, давай я покажу тебе наши роскошные апартаменты, - пригласил Доули. - Надеюсь, ты еще не забыла, что к чему. - Хочешь ткнуть меня носом. Бэр? - спросила она. Бэр удивленно моргнул маленькими глазками. - Вовсе нет! Просто механики с корабля в половине случаев не разумеют, о чем я говорю, а ты все поймешь. Ну пойдем, хотя бы в память о старых временах и об Эмиле Грэгори посмотришь на Брайт Энвил. Неохотно Мириел тронула Камиду за плечо, приглашая пойти вместе, но слепой покачал головой. - Я лучше побуду здесь, - сказал он. - Не волнуйтесь, я в порядке. Мириел явно не хотелось оставлять его одного, и Скалли предложила: - Мы останемся с ним, Мириел. Вы ведь хотели, чтобы я с ним поговорила. Мириел кивнула и вслед за Доули и моряками пошла в бункер. Камида лежал на берегу, зарыв обожженные пальцы в песок и вдыхая запах кораллов и моря. Запрокинув голову к затянутому штормовыми тучами небу, он вдохнул ртом и, закрыв незрячие глаза, сел, сжав кулаки и стиснув зубы. - Господин Камида, - обратилась к нему Скалли. - Мириел говорила, вы могли бы нам кое-что рассказать. Страшную историю, которую, как она считает, мы непременно должны узнать. Слепой повернул израненное лицо в ее сторону и устремил невидящий взгляд между Малдером и Скалли. - Надеетесь найти ответы? - спросил он. - А у вас они есть? - живо откликнулся Малдер. - Пока мы даже не знаем, какие вам задавать вопросы. - Вам не нужно задавать вопросы, - ответил Камида. - И находиться здесь тоже не нужно. Вы невольные свидетели, а можете стать невинными жертвами. - Мириел сказала, с вами случилось что-то ужасное. Расскажите нам, пожалуйста, -попросила Скалли. - Это связано с тем, как вы ослепли и обгорели? Его подбородок еле заметно дрогнул в знак молчаливого согласия. Сердито шумя, волны разбивались о рифы, завывал ветер. Райан Камида начал свой рассказ: Я родился на Энике, как и весь мой народ, все мое маленькое племя. Здесь мы жили... хотя, по преданиям, сначала долго странствовали по другим островам, пока не нашл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору