Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа

Разделы:
Бизнес литература
Гадание
Детективы. Боевики. Триллеры
Детская литература
Наука. Техника. Медицина
Песни
Приключения
Религия. Оккультизм. Эзотерика
Фантастика. Фэнтези
Философия
Художественная литература
Энциклопедии
Юмор





Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Багряк Павел. Пять президентов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
Павел Багряк. Пять президентов ----------------------------------------------------------------------- М., "Центрполиграф", 1997. OCR & spellcheck by HarryFan, 27 October 2000 ----------------------------------------------------------------------- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КТО? 1. ТРАДИЦИОННОЕ НАЧАЛО - Телефон! - Линда тормошила спящего мужа. - Слышишь? - М-мг... - Фред повернулся на другой бок. - Мне самой подойти? Он приподнялся на локтях и чиркнул зажигалкой. - Успеется... - Потом спустил ноги на пол и стал шарить ими в поисках туфель. - Моим клиентам некуда спешить. Когда он вернулся, Линда спросила: - Ну? - Какой-то профессор... Звонил сам шеф. Вовремя, черт возьми! Нам как раз нужно вносить за пианино. - Как ты можешь!.. Он пожал плечами. - Не будь ханжой. Ему уже ничем не помочь. ...На улице шел дождь. Было темно и сыро, и после теплой постели Фред Честер чувствовал себя особенно неуютно. Он поднял воротник пальто и поежился. Подумал: преступники никогда не заботятся о репортерах - ночью, да еще в такую погоду... Взвизгнув тормозами, из темноты неожиданно вынырнула знакомая машина. Фред едва увернулся. - Салют, старина! - приветствовал его обычный партнер в подобных поездках фоторепортер Мелани. Усаживаясь в машину, Честер с завистью посмотрел на своего спутника. Всегда бодр - ночь для него, что день. Сам Фред все еще никак не мог прийти в себя и, чтобы взбодриться, жадно затянулся сигаретой. У ворот, ведущих на территорию института, долго и придирчиво проверяли документы. Наконец их пропустили. Проходя по двору, Фред не заметил обычного оживления. Рассекая темноту ярким светом фар, подъехала какая-то машина. Вспыхивали огоньки карманных фонарей. Кое-кто был одет в военную форму. Корреспондентов других газет Фред не видел. Поднимаясь по лестнице, они столкнулись с Гардом. Дэвид Гард, старший инспектор уголовной полиции, был давнишним знакомым Фреда. Они поздоровались. - Послушай, Дэви, что за народ? - осведомился Фред. - Т-с-с! - Гард приложил палец к губам. - Серьезная история. Этот профессор работал на военных. Он, кажется, открыл что-то важное. Фред насторожился. Чутьем опытного газетчика он почувствовал запах сенсации и ревниво оглянулся по сторонам: - Где же "вечные перья"? - Репортеры? - Гард усмехнулся. - Других не будет. Фред с чувством пожал ему руку. И правду говорят: "Хорошие друзья дороже денег". - Пойдемте, я провожу вас, - сказал Гард. Они шли по длинному коридору второго этажа. По обеим сторонам - двери лабораторий. На металлических табличках выгравированы имена известных ученых. Инспектор открыл одну из дверей, пропуская корреспондентов. Фред успел прочитать надпись: "Профессор Эдвард Миллер". В небольшой светлой комнате стояли стенной шкаф, письменный стол, пишущая машинка. Сверкнула молния. Это Мелани поспешил щелкнуть затвором. - Идемте, идемте, - поторопил их Гард. - Это произошло в кабинете. Они вошли. Большой кабинет профессора Миллера напоминал муравейник. Какие-то люди что-то искали, измеряли, фотографировали. Обычная картина. В этой суете Фред не сразу заметил тело, распростертое на полу как раз посреди комнаты. Профессор Миллер лежал на боку, лицом к двери, подмяв под себя правую руку. Тело его было напряжено, словно, упав, он пытался встать. Крови почти не было. Гард наклонился над трупом и осторожно повернул голову. Глаза под густыми, сросшимися на переносице бровями были открыты. На побледневшем лице, чуть пониже правого глаза, резко выделялся синевато-багровый шрам, след неудачного эксперимента. Честер вопросительно посмотрел на Гарда. - Пуля прошла чуть ниже сердца. Вскрытие покажет. Навылет. Вот посмотрите. - Инспектор указал на маленькое аккуратное отверстие в стене. Мелани сфотографировал. - Стреляли из этого? - Фред кивнул на пистолет, валявшийся на полу рядом с трупом. - Видишь ли... - Гард помолчал. - Стреляли оба. Вероятно, профессор защищался. Он подвел репортеров к противоположной стене. Там, в промежутке между двумя книжными полками, чернело второе отверстие, в точности похожее на первое. Мелани снова сфотографировал, сначала крупно, а затем, отойдя в другой конец кабинета и сменив объектив, сделал еще несколько снимков так, чтобы захватить сразу обе стены. - А не может быть, что в профессора стреляли дважды? - спросил Фред. - Помнишь, как в деле Мортона? - Нет. - Гард покачал головой. - В пистолете не хватает только одного патрона. Второй выстрел был произведен из другого оружия. Честер взглянул на часы. - Сейчас десять минут четвертого. Когда же это случилось? И куда мог скрыться убийца? И вообще, как он мог скрыться, если здание охраняется? - Хотел бы и я это знать, - сказал Гард. Один из агентов что-то тихо сообщил ему. - Пойдемте, - обратился Гард к репортерам. - Допросим дежурного. Они снова вышли в первую комнату. Дежурный, маленький полный человечек с седыми волосами, сидел за столом, закрыв руками лицо. Его била дрожь. - Успокойтесь, - сказал Гард. - Постарайтесь все рассказать. По порядку. В ответ послышалось что-то невнятное. - Возьмите себя в руки. Я требую, наконец! Дежурный поднял голову. Честеру показалось, что его лицо еще бледнее, чем лицо убитого. Все молча ожидали. - Это... это было около полуночи, - произнес дежурный. Он продолжал дрожать, лицо его подергивалось. - Точнее, - потребовал Гард. Дежурный на минуту задумался. - Это случилось сейчас же после полуночи... Пробили часы и... Сигнал зажегся вскоре после того, как пробили часы... - Говорите яснее, - попросил Гард. - Какой сигнал? - Перед дежурным висит табло с сигнальными лампочками, инспектор, - пояснил кто-то из агентов. - Если нажать в лаборатории кнопку, на табло вспыхивает лампочка. - Хорошо, продолжайте. - Зажегся двадцать седьмой, - сказал дежурный. - Лаборатория Миллера... Я еще подумал: кто может быть там в такой поздний час? Снял телефонную трубку... набрал номер... Никто не ответил. Пока я звонил, сигнал погас... Я успокоился. Решил: какая-нибудь неисправность в сигнализации. Но сигнал сейчас же вспыхнул опять! Тогда я пошел наверх... пошел по коридору... Я смотрел на таблички... я никогда не был в этой лаборатории... не знал, где дверь... И тогда... - Голос дежурного вдруг стал глухим, словно раздавался из пустой бочки. - И тогда я встретил его. - Кого? Дежурный молча кивнул в сторону кабинета. - Миллера? - Он быстро шел по коридору мне навстречу. "Это вы давали сигнал?" - спросил я. Но он не ответил. Прошел мимо. Не знаю почему, господин инспектор, мне стало как-то не по себе. И я подумал: "Нет, Джозеф, ты все-таки должен посмотреть, что там стряслось!" Джозеф - это я, господин инспектор, я всегда так себе говорю... Дежурный замолчал. - Продолжайте, - сказал Гард. - Я был так взволнован, что, добравшись до конца коридора, не нашел двери. Двадцать седьмой номер... Наверное, я пропустил его... Тогда я пошел назад и увидел дверь. Она была не заперта. Я прошел в кабинет. Горел свет, а на полу лежал... он! Больше никого не было. Я поднял тревогу. - Вы слышали выстрелы? - быстро спросил Гард. - Нет. - Вы уверены, что в коридоре встретили именно профессора Миллера? - Да. Тот же серый костюм в клетку... черные волосы... Глаза... глаза. Нет, я не заметил... нет-нет, я не знаю... Я больше ничего не знаю... я все сказал... - Что ты думаешь? - осведомился Честер, когда репортеры остались с Гардом без свидетелей. - Это не простое убийство, - медленно произнес инспектор. - Похоже, что профессора Миллера устранили. Фред привстал. В глазах его вспыхнули азартные огоньки. - Но это же... Я давно жду такого случая. Повод для большого разговора. Гард сразу охладил его пыл: - То, что я сказал, не для печати. Боюсь, что и на этот раз тебе придется ограничиться чисто уголовными деталями. - Но разве тебе самому не безразлично... - начал было Фред, но инспектор сухо оборвал его: - Мои интересы тут ни при чем. Я должен отыскать убийцу. А все остальное меня не касается. Да и тебе советую поменьше философствовать. ...По пути в редакцию Честер обдумал, как лучше преподнести материал. Жаль, конечно, что нельзя писать, чем занимался Миллер. И все же это будет сенсация, настоящая сенсация! Он представил себе гигантские заголовки, фото на всю полосу - труп профессора и лицо крупным планом - отдельно. Спасибо Гарду. Домой Фред вернулся уже под утро. Несмотря на бессонную ночь, он испытывал чувство приятного удовлетворения от удачно сделанной работы. Материал был продиктован, отредактирован, набран. Честер сам проследил, как его разместили на первой полосе. Правда, фотографий он не дождался. Но на Мелани можно было положиться - он не подведет. Фред снисходительно поцеловал спящую Линду, залпом осушил стакан холодного молока и, быстро раздевшись, нырнул под одеяло. Когда он проснулся, было уже десять. Сквозь опущенные шторы пробивались солнечные лучи, и, казалось, ничто не напоминало о мрачных событиях минувшей ночи. Очутившись на улице, Фред с наслаждением вдохнул осенний воздух и, предвкушая удовольствие, подумал о том, как развернет сейчас утреннюю газету. Хотя Честер был опытным журналистом, он все равно испытывал приступы радости, видя свои материалы напечатанными на полосе. Его никогда не переставало удивлять, что слова и мысли, рожденные им, как бы освобождались от власти автора и вдруг начинали жить самостоятельной жизнью на газетных страницах, словно дети, ставшие взрослыми и ушедшие из родительского дома в необъятный мир. А иногда случалось, что, вырвавшись на волю, слова бунтовали в этой новой жизни и вели себя не совсем так, как хотелось автору. И уже ничего нельзя было сделать... Подозвав мальчишку-газетчика. Честер вложил в его ладонь десятилеммовую монету и развернул еще пахнувший свежей краской номер. На первой полосе его материала не было. Вторая, третья, четвертая, пятая... Он торопливо пробегал глазами заголовки: "Глубоководная экспедиция", "Авиационная катастрофа", "Встреча министров", "Бракосочетание мисс Каролины Бэкли"... Репортаж исчез. 2. ВСТРЕЧА Что за чертовщина! Он сам видел, как его материал верстали на первую полосу... Мистика?.. Это было так неправдоподобно, что, не веря собственным глазам, он в третий раз медленно перелистал все двадцать четыре страницы газеты. В редакции тоже никто ничего не знал. Распоряжение снять материал пришло в последнюю минуту. Приказал сам Хейсс. Пришлось заново набирать первую полосу, номер опоздал на полтора часа. В ответ на расспросы Честера сотрудники пожимали плечами. - Я так рассчитывал!.. - признался Фред начальнику своего отдела Мартенсу. - Что же это, в конце концов? Всегда грустный, страдающий одышкой Мартене сочувственно кивал: - Кто может это знать. Честер? По-моему, ваш материал был как раз то, что надо. Я тут ни при чем, сами понимаете. Шеф! - Хорошо, придется спросить у шефа! - не выдержал Фред. Мартене положил ему руку на плечо. - Не советую... Но Честер уже бежал по лестнице. Навстречу ему попался Мелани. Всегда улыбающийся итальянец сейчас тоже выглядел расстроенным. - Почему сняли материал? - остановил его Фред. - Что у вас тут стряслось? Фоторепортер сокрушенно покачал головой: - Не знаю... Фред яростно чертыхнулся и побежал дальше. - Может быть, я во всем виноват, - прокричал ему вдогонку Мелани, - пленка оказалась засвеченной! Но Честер уже скрылся за поворотом лестницы. Однако, добежав до приемной Хейсса, он резко остановился на пороге. "В самом деле - зачем? Чего я хочу добиться? - подумал он. - Не станет же Хейсс объяснять свои поступки каждому репортеру уголовной хроники! Нет, прав был Мартене - это до добра не доведет..." И Фред уже хотел было незаметно исчезнуть, но в этот момент мисс Горн, высокая, сухопарая, похожая на классную даму секретарша Хейсса, заметила его. - Мистер Честер, как хорошо, что вы пришли! - с улыбкой прощебетала она. - Шеф как раз посылал за вами. И она любезно распахнула перед Фредом дверь кабинета. Пыл Честера уже испарился, а вместе с ним и решительность. Но делать было нечего - он шагнул через порог и молча остановился. Хейсс был занят разговором по одному из своих многочисленных телефонов. Судя по его лицу, беседа была не из приятных. Он даже отодвинул немного телефонную трубку: видимо, собеседник кричал. И действительно, Фред ясно различил слова, сопровождаемые усиленным дребезжанием телефонной мембраны: - ...или вся ваша контора отправится к чертовой матери!.. "Ага, значит, и на тебя иногда покрикивают", - мелькнула у Фреда злорадная мысль. Но это было только на миг. Заметив вошедшего в кабинет Честера, шеф бросил на него неприязненный взгляд и, плотно прижав трубку к уху, быстро закончил разговор такими словами: "Хорошо... Так точно... Можете не сомневаться, господин Дорон". Фред продолжал стоять у порога, молчаливо ожидая неизбежного разноса. Чего еще можно было ждать, если материал из верстки попал в корзину? - Что вы стоите, Честер? - с неожиданной любезностью произнес Хейсс, поднимая из-за стола свое короткое толстое тело. - Прошу вас, садитесь. "Сейчас начнется", - тоскливо подумал Фред, опускаясь в кресло. - Я был вами доволен. Честер, - продолжал шеф, шагая по кабинету. - Особенно последнее время. Вы, кажется, второй год работаете без отпуска? Фред кивнул, не глядя на шефа. Куда он клонит? - Вам надо отдохнуть. Обязательно. Немедленно. По вашему лицу видно, как вы устали. Сердце у Фреда сжалось: неужели конец? - Простите, сэр, - произнес он, стараясь не выдавать волнения, - простите, но я чувствую себя отлично. Я не устал и могу... - Нет, нет, - перебил его Хейсс. - Никаких возражений. Берите жену и поезжайте к морю на недельку-другую. За сегодняшний материал получите двойной гонорар. Кроме того, вам выдадут еще двести пятьдесят кларков, я уже распорядился. И Хейсс сел за стол, давая понять, что разговор окончен. Ничего не понимающий Фред медленно попятился к двери. "Спросить или не спросить? - лихорадочно размышлял он, глядя на шефа. - Эх, была не была!" - Простите, сэр, - пробормотал он, останавливаясь. - Почему мой материал... Я хотел бы знать... Произнеся эти слова, Фред сейчас же пожалел об этом. Всем сотрудникам редакции было отлично известно, что шеф терпеть не может, когда подчиненные задают ему вопросы. Однако на этот раз в серых, глубоко сидящих глазах Хейсса, к удивлению Фреда, мелькнуло что-то похожее даже на сочувствие. - Не стоит жалеть об этом. Честер, - сказал он мягко. - Одним материалом больше, одним меньше. У вас еще все впереди. Послушайте моего совета. - В голосе Хейсса вновь зазвучали твердые нотки. - Отправляйтесь отдыхать и постарайтесь забыть обо всей этой истории. Фред немного пришел в себя только на лестнице. "Нет, положительно сегодня невероятный день, - подумал он. - В конце концов, все обернулось не так уж плохо. Но почему все-таки снят материал? И с какой стати шефа заинтересовало мое здоровье? Что все это значит? Похоже, что меня просто хотят на время спровадить отсюда. Интересно знать, Мелани тоже получил подобное предложение?" Маленького фоторепортера он отыскал в небольшой каморке позади буфета, где Мелани обычно колдовал над своими пленками. Итальянец склонился над столом. Многочисленные бачки и ванночки были отодвинуты в сторону, а на образовавшемся свободном пространстве аккуратными пачками были разложены кларковые банкноты. Итальянец, часто слюнявя палец, тщательно пересчитывал одну из пачек. - Раскладываешь пасьянс? - осведомился Фред. - Двести пятьдесят? Мелани удивленно взглянул на него: - Откуда ты знаешь? - И отпуск на две недели? Итальянец молча кивнул. Честер присел на свободный стул и сказал, глядя фоторепортеру прямо в глаза: - Вот что, Чезаре. Вся эта история мне не нравится. Тут что-то не так... Ерунда... - Не знаю... - пробормотал Мелани. - Не хочу чувствовать себя дураком, - продолжал Честер. - Я должен выяснить, в чем дело. Где твоя пленка? - Я же сказал тебе: она оказалась засвеченной. - Засвеченной?! Неостроумно. Придумай что-нибудь попроще. Мелани молчал. - Ты сам ее проявлял? - спросил Фред. - Нет, пленку забрали в центральную лабораторию. - А когда выяснилось, что она засвечена? - Вскоре после того, как ты ушел домой. - Пленка у тебя? - Нет, мне ее не отдали. - Так. - Фред встал. - Вот что, Чезаре, поехали. - Куда? - Туда... туда, где мы были ночью. Я хочу еще раз побывать там. - Кто нас пустит? - возразил Мелани. - Ну, как хочешь. Я поеду один. Мелани вскочил: - Послушай, Фред! Послушай меня, не ввязывайся в эту историю. Ну что тебе до этого? В конце концов, свой гонорар мы получили. - Сдается мне только, - усмехнулся Фред, - что он чересчур велик. - Что же тут плохого? - не понял Мелани. - Ну ладно! - Честер хлопнул его по плечу. - Бери мой гонорар и отдай мне твой характер... Пока, старина! В проходной института его неожиданно пропустили, как только он предъявил свое редакционное удостоверение. Фред миновал холл, быстро поднялся на второй этаж и нашел знакомую дверь. И здесь, стоя у двери и еще не открыв ее, он вдруг не то чтобы понял - для этого у него не было никаких оснований, скорее интуитивно ощутил, что сейчас произойдет нечто невероятное. Это ощущение было так остро, что Фред почувствовал неприятный холодок в пояснице. И он даже не удивился, когда, открыв дверь и войдя в кабинет, увидел, что навстречу ему из-за стола поднимается профессор Миллер... 3. "СПИ СПОКОЙНО, ДРУГ!" - Гард, объясни в конце концов, что произошло! Инспектор взглянул на журналиста, но ничего, кроме растерянности на его лице, не заметил. - Успокойся, Фредерик. Дело не заслуживает того, чтобы так волноваться. Фред вспылил: - Десять минут я как дурак стоял перед Миллером, не зная, что ему сказать. Тем самым Миллером, труп которого видел собственными глазами ночью. А ты говоришь - успокойся? Что это все значит? Гард усмехнулся: - Ровным счетом ничего! Не всегда верь глазам своим: не было никакого убийства. Тебе приснился сон. Фред резко встал и, наклонившись к невозмутимому лицу Гарда, сказал медленно, отчеканивая каждое слово: - Не считай меня идиотом. Час назад я видел два отверстия от пуль в кабинете Миллера. Убийство было. Инспектор недовольно поморщился. - Не кричи, - сказал он. - У тебя больное воображение. Тебе нужно отдохнуть. Ты слишком много работаешь. Честер, не спрашивая, взял сигарету на столе, затянулся и подошел к окну. Он долго смотрел на мигающую рекламу пива. Из ярко-красной бутылки лился радужный фейерверк огней. Они плясали на лице Фреда, и Гард, внимательно наблюдавший за репортером, заметил, как заглаживаются морщины на его лице. - Ты говоришь то же самое, что Хейсс, - успокоившись, проговорил Честер. - Мы с тобой друзья, знаем друг друга почти десяток лет. Но ты мне сказал то же самое, что Хейсс. Почему? - Фред, ты хочешь носить голову на плечах или под мышкой? - спросил Гард. - Покажи мне протокол убийства,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору Rambler's Top100 Яндекс цитирования