Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
следователем,
сообщившим ей много неожиданного. - Климушка не способен к опрометчивым и
противозаконным поступкам. Маша под надежной защитой. Нет, с ними ничего не
случилось.
- Как хорошо, что вы уверены в племяннике, - вздохнула профессорская
жена, - хотя в такой ситуации немудрено и голову потерять. Простите, что я
не вышла к Вирхову: боялась, что выдам себя, заговорю о Брунгильде. Но зачем
Карл Иванович хотел побеседовать с Николаем Николаевичем и Машей? Только ли
из-за убийства несчастного юноши?
- Думаю, дело только в этом, - утешила собеседницу Полина Тихоновна, - и
газеты сегодня много пишут о загадочном убийстве. И Карл Иванович, вероятно,
опрашивал всех, кто встречался с покойным в последние дни его жизни. А
Николай Николаевич видел Тугарина у Стасова. И Машенька тоже.
- А Брунгильда, Брунгильда? Неужели ему стало известно, что она похищена?
Николай Николаевич так боится, что на семью падет позор, огласка, домыслы
борзописцев, скандал... А я не хочу волновать его сейчас...
- Карл Иванович Брунгильдой интересовался меньше всего. Сам сказал, что
она, верно, в консерватории, я и перечить не стала. Очень убедительно
получилось - девушка интенсивно занимается в классах, расстроена скомканным
днем рождения, хулиганским звонком...
- Я очень волнуюсь за мужа. Сердечные болезни непредсказуемы, а он сейчас
в таком напряжении... Женщины расстроенно затихли, но ненадолго.
- Нет, я этого не переживу! - вскочила с дивана Елизавета Викентьевна и
стала ходить по комнате. - Одна дочь, слава богу, жива, но в опасности.
Другая так долго отсутствует, что думаешь о плохом... Не случилось ли с ней
что-нибудь?
- Ничего не случилось, Климушка непременно бы позвонил, - уверенно
возразила тетушка доктора Коровкина. - Скоро приедут. Может быть, с хорошими
вестями. Мужайтесь.
- А если сейчас позвонит похититель? Что мы ему скажем? Я никогда не
имела дела с шантажистами, я не знаю, как себя вести. А вы не подскажите,
Полина Тихоновна? Может быть, в популярных брошюрах что-нибудь написано?
- Еще вроде бы не додумались, - после недолгого молчания, перебрав в
памяти все, что приходилось ей читать в последнее время, ответила пожилая
дама и решительно добавила:
- А надо бы. Идея хорошая. Непременно поделюсь ею с Карлом Ивановичем А
если шантажист позвонит, я сама с ним поговорю, - пообещала она несчастной
матери. - Я не боюсь. Тем более, скажу вам по секрету, я догадываюсь, кто
это.
- Вы? Догадываетесь? - Елизавета Викентьевна побледнела и прервала свое
хождение по гостиной. - Но вы не говорили о похитителях с Виржовым?
- Да нет же, нет. Мы вообще не говорили с ним об исчезновении Брунгильды,
- старалась успокоить бедную женщину тетушка доктора Коровкина. - Да я и
догадалась только после ухода Вирхова. Сегодня шантажист, если я сделала
правильные выводы, должен объявиться. Потому что завтра он уезжает.
- Боже! Откуда вы знаете? - Изумлению Елизаветы Викентьевны не было
предела.
- Дедукция, - важно изрекла Полина Тихоновна. - Вокруг нас не первый раз
разворачиваются криминальные действия, невольно начинаешь Прибегать к
дедукции. Елизавета Викентьевна, я готова самолично встретиться с
шантажистом. Думаю, Встреча будет назначена в полночь. Так обычно
происходит. И у Конан Доила и у Пинкертона.
- Вы читаете Пинкертона? - недоверчиво спросила профессорская жена.
- Нет, его читает Глаша, и мы с ней обсудили некоторые важные вопросы. А
я читаю "Баскервильскую собаку" о сыщике Шерлоке Гольмсе - мне Мария
Николаевна дала. Книга навела меня на любопытную мысль. А потом я приступила
к дедукции.
- Нет, Полина Тихоновна, - решительно воспротивилась намерениям тетушки
Полины профессорская жена, - дедукция - пусть, я не возражаю. Но вам - в
полночь одной - отправляться на встречу с шантажистом! Нет, увольте, что я
скажу Климу Кирилловичу, когда он вернется?
- Скажете ему, что я отправилась в театр, - лукаво предложила Полина
Тихоновна и тут же резко поднялась, не спуская глаз с двери.
Там стоял всклокоченный профессор Муромцев - в пижамных брюках и халате,
плечи его покрывал клетчатый плед с бахромой. В руке он держал записку с
требованием выкупа.
- Зачем ты встал, дорогой, - бросилась к нему супруга, - это опасно для
сердца!
- Все бока отлежал, - пробормотал профессор, - и я устал болеть. Скучно.
Столько времени спать днем - ужасная пытка. А что я буду делать ночью?
- Но Клим Кириллович велел тебе лежать. - Расстроенная Елизавета
Викентьевна, бережно поддерживая мужа, подвела его к дивану. - Он скоро
приедет и выбранит нас, что мы плохо за тобой ухаживаем.
Профессор устало опустился на диван и откинулся на его спинку.
- Я не могу сбросить на хрупкие женские плечи решение сложных задач. - Он
слабо потряс запиской. - Да и чувствую я себя лучше... А где все остальные?
- Клим Кириллович и Мура поехали в аптеку, ту, из которой был звонок, -
виновато приступила к отчету профессорская жена. - Они довольно долго
отсутствуют, надеемся скоро получить от них известия.
- Не туда они отправились, - нахмурился профессор, - время теряют
понапрасну. Надо ехать в театр.
- В театр? - удивилась профессорская жена. - Мы только что говорили о
театре: Полина Тихоновна занималась дедукцией...
- Не сомневаюсь, что если бы не сердечный приступ, Николай Николаевич
пришел бы к тем же выводам, что и я, причем гораздо быстрее меня, - объявила
Полина Тихоновна. - Я собрала все записки, присланные в день рождения
Брунгильды... Николай Николаевич прав...
Она подошла к шестигранному столику и достала из стопочки лежащих на нем
визиток одну и передала ее профессору.
- Да, я был прав, - подтвердил с горечью Муромцев, сравнив визитку с
запиской шантажиста, - это рука Иллионского. Возможно, он решил мне
отомстить за мое издевательство над быстрорастворимыми актерскими костюмами.
- Боже мой! - ахнула Елизавета Викентьевна. - Гениальный актер,
руководитель блистательной антрепризы! Что же заставило его встать на путь
мщения? Шантаж - подсудное дело!
- Слишком погружен, вероятно, в Шекспира, - презрительно фыркнула Полина
Тихоновна, - а там без мести никто не обходится. Лучше бы читал Конан-Доила,
тогда бы догадался прислать требование о выкупе, написанное не
собственноручно, а составленное из букв, вырезанных из газеты или, на худой
конец, из театральных афиш.
- Николай Николаевич, ты считаешь, он держит Брунгильду в своем театре?
Он ее похитил? - Робкий вопрос Елизаветы Викентьевны остался без ответа. -
Или думаешь, что она сбежала с ним из дома и таким образом требует приданое?
Ее супруг молчал.
- Если господин Иллионский позвонит, я сама буду с ним разговаривать, -
заявила Полина Тихоновна, - вам вредно волноваться. И вы не сдержитесь,
вспугнете преступника. Я соглашусь на все. А там решим, что делать.
И в этот момент телефон действительно зазвонил.
После недолгого общего замешательства тетушка Полина решительно подошла к
аппарату и взяла трубку.
- Квартира профессора Муромцева, - сладким голосом проворковала она. -
Да. Нет. Сейчас не может. Вы хотите получить аудиенцию сегодня? Хорошо, в
час профессор вас примет.
Тетушка Полина опустила трубку на рычаг и повернулась к профессорской
чете - Елизавета Викентьевна и Николай Николаевич не сводили взглядов с
отважной женщины.
- Ну что? Что? Говорите же скорее! - торопила тетушку Полину Елизавета
Викентьевна.
- Просил срочной аудиенции у профессора.
- В час ночи? - недоуменно вытаращился Муромцев.
- Нет, завтра в час дня. Очень настаивал. Но это был не Иллионский.
- Откуда вы знаете? Вы же их не видели никогда и не слышали? -
засомневалась профессорская жена.
- А он представился. Назвал себя: звонит Арсений Апышко.
В гостиной повисла тишина.
- Значит, действует с сообщником. - Профессор наконец заговорил. - Вот
тебе и приличные люди. Впрочем, от Апышко можно было ожидать подобного:
разгуливает по злачным местам, общается со всяким сбродом, думаю, не только
изобретательским.
- А выкуп, вероятно, они разделят пополам, - мрачно предположила Полина
Тихоновна, - так обычно бывает у сообщников. Если только один из них не
уберет второго. Интересно, кто наймет убийцу для компаньона - Иллионский или
Апышко?
- Пусть они все поубивают друг друга, - яростно воскликнула Елизавета
Викентьевна, - но только прежде пусть вернут мне мою Брунгильду!
- Нашу, нашу Брунгильду, - поправил ее устало профессор. - Все-таки она и
моя дочь.
- Что же мы будем делать дальше? - Довольная собой Полина Тихоновна не
собиралась выпускать инициативу из своих рук. - Поскорее бы вернулись
Климушка и Маша! Мы составим подробный план действий... А пока... Николай
Николаевич, - Полина Тихоновна виновато стрельнула глазами в сторону
Елизаветы Викентьевны, - к нам сегодня наведывался Карл Иваныч Вирхов, хотел
побеседовать с вами о Тугарине. Расследование затягивается, а вашу
наблюдательность он ценит высоко. Очень огорчился, что вы больны и спите.
Хотел расспросить и Машеньку, но ограничился разговором со мной. Извините
меня, но я показала ему тугаринский ларчик и записку - они лежали в
гостиной, на виду, и я сочла, что скрывать их от следствия не стоит. Он
интересовался, почему Маша ездила продавать жемчужину?
- Вот как? - побледнел профессор. - Она ездила? Без нашего ведома? А
откуда он это узнал?
- Я не спросила. - Расстроенная Полина Тихоновна поняла, что профессор
попал в точку. - В тот момент я еще не обратилась к дедукции. Я думала
только об одном: как бы не проговориться насчет исчезновения Брунгильды и не
повредить вашей репутации, Николай Николаевич.
- Весьма признателен вам, дорогая Полина Тихоновна. - Профессор плотнее
закутался в плед. - Но откуда у следователя информация о действиях Маши? Как
моя дочь вообще попала в сферу его внимания? Что криминального в продаже
жемчужины? И нам не сказала... Не знаю, бранить ее за это или одобрить такую
самостоятельность?
- А вдруг жемчужина краденая? - робко спросила профессорская жена. - И ее
ищет полиция? Николай Николаевич задумался.
- В таком случае Вирхов забрал бы ее как вещественное доказательство
преступления. Жемчужина здесь?
- Здесь, - облегченно выдохнула Полина Тихоновна. - Он не забрал ее. Но
меня беспокоит, что Карл Иваныч дожидался возвращения Муры... И готов был
сидеть допоздна... Если б не убийство у Золлоева...
- Как, у Золлоева кого-то убили? - растерялся Муромцев. - Что за напасть!
Все стасовские гости, которых я видел, впутаны в грязные дела..
- Хорошо, что Золлоев не впутан в дело похищения моей дочери! - Елизавета
Викентьевна думала о своем. - Хорошо, что ни он, ни Шлегер, не пишут и не
звонят, не требуют выкупа...
Профессорская жена готова была заплакать.
Но ей помешал очередной звук телефонного зуммера.
- Климушка! - вскочила Полина Тихоновна. - Это он, я чувствую. Я подойду!
Она устремилась к аппарату и быстро сняла трубку:
- Квартира профессора Муромцева... Да, Климушка, родной, я, это я. Да...
Слушаю внимательно... Да.. Ничего не говорю... Да, я спокойна...
После беспорядочных и бесформенных фраз тетушка Полина замолчала и,
плотно сжав губы, смотрела на профессора и его жену.
Положив трубку, она подошла к Елизавете Викентьевна, обняла ее и
попросила сесть на диван рядом с мужем.
- Все хорошо, все хорошо, не тревожьтесь, - говорила она обескураженно,
избегая глядеть в глаза профессору и его жене. - От радости не умирают.
Спокойненько, спокойненько. Через полчаса Клим Кириллович привезет домой
Брунгильду...
Профессор и его супруга боялись вздохнуть...
- Если вам требуются сердечные капли, дорогой Николай Николаевич, я пошлю
за ними Глашу, - растерянно продолжала Полина Тихоновна. - Не волнуйтесь.
Все хорошо... Все живы, здоровы...
Елизавета Викентьевна бессильно опустила голову на плечо мужу.
- Бедная моя доченька! - простонала измученная женщина. - Я не верю
своему счастью. Неужели я скоро увижу ее?
- Да, Климушка сказал, что Брунгильда с ним и они через полчаса будут
дома. Просил вас подготовить. Просил, чтобы мы не мучили девушку вопросами,
она и так очень слаба... Такие происшествия бесследно не проходят...
- Да, да, я ни о чем не буду ее спрашивать. - Елизавета Викентьевна
подняла голову и обратила глаза, полные слез, на тетушку Полину. - Я ей все
прощу, мы ей все простим. Правда, Николай Николаевич? - Она перевела
умоляющие глаза на мужа.
- Но как же Клим Кириллович оказался в театре? - Профессор недоуменно
уставился на явно потрясенную чем-то Полину Тихоновну. - И как ему удалось
без денег выкупить Брунгильду?
- Не волнуйтесь, Николай Николаевич, не волнуйтесь, - уговаривала Полина
Тихоновна. - Брунгильда, сказал Климушка, провела эти три дня совсем в
другом месте...
- В другом? - Брови профессора поползли вверх. - В каком же?
Губы Полины Тихоновны обиженно дрогнули:
- В кабинете доктора Бадмаева.
Глава 28
- То ли все кругом такие болваны беспробудные, то ли разгильдяи
безответственные, - ворчал, отдуваясь и обмахиваясь снятой фуражкой, Карл
Иванович Вирхов, - но толку добиться ни от кого решительно невозможно.
Мечусь, как заяц, по городу, а результата - ноль.
Доктор Коровкин очень надеялся, что следователь продлит свой монолог
подольше, чтобы он, доктор, мог собраться с мыслями и не сесть в лужу в
такой ответственный момент. Но Вирхов сразу перешел к делу:
- Итак, дорогие мои, прошу вас уделить мне несколько минут. Времени у
меня очень мало, отвечайте коротко и ясно.
Клим Кириллович, по обе стороны которого застыли Мура и Брунгильда,
согласно кивнул.
- Объясните, пожалуйста, как вы оказались в этом ресторане? - спросил,
отирая платком лоб, Вирхов. - Да еще в компании человека, подозреваемого в
убийстве.
- Боже, - выдохнула Брунгильда, - да кончится ли когда-нибудь этот
кошмар?
Она качнулась в сторону доктора, который придержал ее и вновь усадил на
стул.
- Какой кошмар? - спросил сурово Вирхов.
- Она имеет в виду Шекспира - убийства и другие страсти, - храбро
вклинилась с очередной ложью Мура. - Нас ведь пригласил сюда господин
Иллионский - на вечеринку в честь последнего его представления в Петербурге.
- Хорошо. - Следователь пытливо взглянул на Муру. - Вероятно, вы получили
приглашение еще у Стасова?
- Да, - охотно подтвердила Мура. - Мы в восхищении от господина
Иллионского.
- А доктора Коровкина он тоже пригласил там? - язвительно продолжил
Вирхов.
- Я решил сопровождать барышень без приглашения, - неуверенно вступил
доктор Коровкин, - кроме того, я вам рассказывал, Порфирий Филимонович
доверил мне свои поломанные ребра. Вот я и совместил приятное с полезным.
- Так-так. - Карл Иванович заложил руки за спину и стал прохаживаться
вдоль портьеры. - А почему-то мне ваша тетушка Полина Тихоновна ничего не
сообщила об этой вечеринке. Вы что-то от меня скрываете.
- Мы до последнего момента не знали, примем ли приглашение, - бросилась
на помощь доктору Мура, - но все-таки заглянули на минутку: почтить гения.
Едва уговорили Клима Кирилловича.
- Допустим. - Вирхов не хотел проявлять излишнюю подозрительность в
отношении этих порядочных и неплохо известных ему людей, хотя их внешний вид
и одеяния, в том числе и саквояж доктора, несколько не соответствовали
уверениям младшей Муромцевой о светском времяпрепровождении. - Но здесь был
не только Иллионский, но и Золлоев.
- Совершенно верно, Карл Иванович, и чтобы вы не сомневались в нашей
искренности, добавлю, что в вечеринке принимали участие также господа Апышко
и Шлегер, - выказал свою готовность служить закону Клим Кириллович.
- Вот как? - почесал в затылке Вирхов. - Инкогнито? Порфирий Филимонович
не назвал их. Сказал только, что друзья господина Иллионского. И что же вы
все вместе тут праздновали? Не вижу следов гульбы. Стол почти не тронут... И
прибора всего три...
Карл Иванович еще раз быстро обежал глазами практически непочатые блюда с
белорыбицей и балычком, с копченым зайцем и вестфальской ветчинкой, груши с
медом. Осмотрел и наполовину не опустошенный хрустальный графинчик с
прозрачной жидкостью, одинокий бокал с шампанским, из которого давно
улетучились игривые пузырьки.
- Я думаю, им не понравилось, что мы пришли вместе с доктором Коровкиным,
- поспешила Мура. - Они почти сразу поднялись с мест и устремились в баню.
- В баню? - недоуменно вздернул белесые брови следователь. - В какую?
- Кажется, в воронинскую, это близко, - пожал плечами доктор и устало
попросил:
- Карл Иванович, если у вас больше нет к нам вопросов, мы бы хотели
отправиться домой. Я беспокоюсь - у профессора Муромцева неважно с сердцем,
а сейчас уже поздно и он бог знает что думает о своих дочерях. Ему нельзя
расстраиваться.
Карл Иванович посмотрел на Муру, затем перевел взгляд на Брунгильду.
Старшая профессорская дочь сидела на стуле, опустив плечи и понурившись.
Из-под ее мятой юбки выглядывала пыльная ботинка.
- Кстати, доктор Коровкин, - встрепенулся следователь, - не припомните ли
одну небольшую деталь? Она очень важна. Носит ли Татьяна Зонберг
фильдеперсовые чулки?
- Чулки? Э... фильдеперсовые? - Доктор пришел в недоумение от логического
скачка следователя. - Нет, не знаю... А что?
- Есть, есть у меня одна мыслишка. - Понизив голос, следователь
наклонился в сторону доктора:
- Сегодня убили женщину. Она была в фильдеперсовых чулочках, да и
мадемуазель Ляшко, как мне помнится, тоже... А если и пострадавшая Зонберг
носила те же самые изделия, то выстраивается очень интересная
закономерность.
- А убитую женщину ограбили? Неужели Рафик? - ахнула Мура.
- Нет, дорогая фройляйн, зато бедная женщина убита возле дверей квартиры
Заурбека Золлоева.
- А кто убитая? - поинтересовалась Мура.
Вирхов серьезно оглядел всех троих, раздумы,вая, следует ли сейчас
сообщать имя погибшей женщины. Потом тихо произнес:
- Софья Аристарховна Конфетова. - Следователь вспомнил, что старшая дочь
профессора не знает о смерти Тугарина, и решил обойтись без уточнений.
- Вы думаете, что ее убил сам Золлоев? - поспешно спросил доктор, в
испуге оглянувшись на бледную Брунгильду.
- Пока еще не знаю, Летел сюда, чтобы лично проверить его алиби. А заодно
и поинтересоваться, как он относится к фильдеперсовым чулочкам? Может быть,
он и есть Рафик, который побрякушки всякие драгоценные лишь для прикрытия
берет, а сам режет дамочек из-за этих вот чулочков.
Брунгильда вскочила со стула и с ужасом переводила взгляд со следователя
на свои ноги и обратно.
- Имейте в виду, дорогие барышни, маньяки в жизни всякие встречаются, -
довольный произведенным эффектом Вирхов решил завершить тему. - Или вы так
взволновались потому, что господин Золлоев говорил о фильдеперсовых
чулочках?
- Нет, не он, - пролепетала Мура, - но о чулочках говорил господин
Шлегер.
- Как? Опять Шлегер? - топнул ногой Вирхов. - Ваше счастье, дорогие
фройлян, что вы пришли сюда вместе с господином Коровкиным.
Он едва договорил последнюю фразу, как Брунгильда, не вынеся душевных
мук, пошатнулась и рухнула на пушистый ковер, устилающий пол.
Доктор Коровкин и Мура бросились к девушке. Карл Иванови