Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
ые взаимоотношения с
любым мужчиной, основанные на доверии и привязанности. Я очень много
размышляла над этим. Я оказалась невинной жертвой, на долю которой
выпали все страдания в прошлом, да и сейчас я продолжаю страдать, в то
время как Ландау, папенька и доченька, не пострадали никак.
Кэй злостно закусила нижнюю губу.
- Полагаю, ты считаешь меня ненормальной, но я вбила себе в голову,
что мне необходимо отомстить. Поскольку они фактически уничтожили меня,
значит, я должен уничтожить их.
Год назад я увидела объявление о том, что Научно-исследовательский
фонд Ландау нуждается в биологе. Я написала Вики письмо - настоящий
шедевр, только что не разрисовала его кровоточащими сердечками и
незабудочками: она была для меня лучшим другом, такой второй я больше не
встречала, и как только я могла придумать все эти гадости про ее отца? И
так далее и тому подобное. Поверите ли, она проглотила эту наживку!
Через неделю у нас состоялось премилое собеседование с Максом, пару раз
он потрепал меня по коленке, и я получила работу.
- Тебе пока не удалось уничтожить ни одного из них?
- Не из-за того, что я не пыталась! - холодно ответила она. - Доктор
Алтман старейший друг Макса, ты знаешь? Я рассказала ему обо всем с
самого начала. Краснела, говоря о том, что у меня связаны руки, потому
что Вики моя ближайшая подруга, а ее папенька попытался использовать это
в своих интересах. По большей части я держу Макса на расстоянии, но
когда предоставляется возможность, я прижимаюсь к его мужественной груди
и умоляю его держать эту скотину, Алтмана, подальше от меня. Уже три
месяца они не разговаривают.
Дорогая малютка Вики была неравнодушна к Луи Жерару и преуспела в
этом плане. Однажды ночью я распустила свои волосы и проникла в его
комнату. Если Вики Ландау может спать пять ночей из семи в комнате Боба
Марша, сказала я ему, я не вижу основания для того, чтобы не наносить
ему изредка визиты.
Неожиданно улыбка исчезла с ее лица, а ярко-голубые глаза потускнели.
- Я понимаю, что все это мелочи, но коли подобные небольшие
разочарования накапливаются, они постепенно перерастут в нечто солидное!
Так или иначе, но ты услышал достаточно для одной ночи.
Она поднялась и прошла в гостиную, я сел и закурил сигарету, потом
отправился следом за Кэй. Она уже была полностью одета, застегивала свой
плащ.
- Ты уезжаешь? - спросил я.
- Поскольку в тебе взял верх детектив над любовником, дорогой, -
засмеялась она, - ночь утратила свою притягательность.
- Ты на самом деле не хочешь здесь остаться до утра, пусть на самой
платонической основе, это значит, что я лягу на кушетке?
Она решительно покачала головой.
- Нет, благодарю, Эл. Все это было очень мило, а теперь я снова
превратилась в биолога.
Я проводил ее до выхода, и она по-родственному чмокнула меня в щеку.
- Помогла ли моя история тебе в задаче поиска убийцы? - неожиданно
спросила она, уже выйдя в коридор.
- Нет, не думаю.
Она благодушно улыбнулась.
- Я сразу тебя предупредила.
- Кто, по-твоему, убил Марша? - спросил я беспечно.
- Либо Макс, либо Вики Ландау, - сразу же ответила она. - Кто еще?
- Ты предубеждена.
- Правильно! - Она согласно кивнула. - А что скажешь ты сам,
лейтенант? Неофициально, конечно.
- Я думаю, может быть, это ты проделала.
- Спасибо!
- Или это мог сделать твой приятель.
- Ты только что выслушал историю моей жизни, - произнесла она с явной
обидой. - Ты знаешь, что у меня вообще нет друзей.
- Хэл Кирби кому только не друг, дорогая! - Я подмигнул ей. - Верно?
- Хэл Кирби? - медленно повторила она. - Мне кажется, я раньше не
слышала этого имени. Во всяком случае, я с ним никогда не встречалась.
Чем он занимается?
- Все время сидит в собственной квартире, высчитывая, какую пользу он
может извлечь из щедрых пожертвований разным научно-исследовательским
институтам, только он их никогда не делает.
- Ты шутишь? - вежливо спросила она.
- Я совершенно серьезно, - заверил я ее. - Я был уверен, что ты его
знаешь. Мне известно, что у него в фонде имеется хороший друг.
Она прикусила нижнюю губу и немного задумалась.
- Ты хочешь, чтобы я немного поразнюхала, вернувшись туда?
- Что ты намереваешься сделать? - Я снова усмехнулся. - Лишить
честного копа в поте лица заработанных средств существования?
- Я уже лишила его сна. Пока, Эл. Я всегда буду помнить нашу встречу.
Я следил, как она идет по коридору, затем она вошла в лифт. После
этого я вернулся к себе и крепко задумался.
Глава 8
Аннабел сделала вид, что не заметила меня, когда я вошел на следующее
утро в офис в самом начале десятого.
- Прекрасное утро! - через секунду громко произнесла она.
- Где?
- Знаете, - она уперлась локтями в стол и положила подбородок на
ладони, внимательно всматриваясь в мое лицо, - если бы вы не сказали мне
вчера вечером, что теперь посвятили свою жизнь иностранным гоночным
машинам, я была бы уверена, что вы снова принялись за прежние штучки.
- Ну как вы только можете такое подумать? - простонал я.
- Припухшие веки, налитые кровью глаза, равнодушно взирающие на всех
и вся, - энергично заговорила она, - руки слегка дрожат, сухие губы,
обложенный язык. Все прежние признаки сегодня налицо, лейтенант. Ну
разве не счастье, что я не страдаю нездоровой подозрительностью?
- Будьте благодарны за то, чем природа наделила вас от шеи и далее
вниз, золотко, - буркнул я. - Надеяться на здравомыслие было бы слишком,
не правда ли?
- Уилер?!
Я невольно вздрогнул, услышав яростный рев, внезапно раздавшийся из
кабинета шерифа.
- Вы кому-то потребовались, Эл, - с любезной улыбкой произнесла
Аннабел. - Мне кажется, у него истерика.
Я прошмыгнул мимо нее, вошел в кабинет шерифа и плюхнулся в ближайшее
кресло.
- Боже мой, - произнес он потрясенно. - Я никогда не осмеливаюсь
поинтересоваться, что вы делаете по ночам, Уилер, опасаясь услышать ваш
ответ. Вы должны остановиться. Округ не может позволить себе держать
постоянного донора на случай, что его вызовут к вам!
- Сегодня утром все такие жизнерадостные, - пробурчал я сквозь
стиснутые зубы, - такие остроумные. Это обеспечивает стимулирующую
прелюдию напряженного рабочего дня. Я буду весело посмеиваться, спеша на
место нового убийства, или стану насвистывать легкомысленные мотивчики,
стоя в морге...
- Есть серьезные причины для того, чтобы вы сбросили с себ
похоронную маску, которой почему-то вздумали заменить свою физиономию, -
хмыкнул Лейверс. - И это Кирби!
- Хэл Кирби?
Я почувствовал себя заинтересованным, несмотря на гудевшую голову.
- Вы были правы в отношении этого типа, что само по себе весьма
удивительно, - кислым тоном произнес он. - Мне звонил капитан Сэнджер из
криминального архива. На основании сказанного им можно сделать вывод,
что этот Кирби - примечательная личность.
- Что же он вам сообщил?
- Он составляет половину бригады, - абсолютно бесстрастным голосом
продолжил шериф. - Второй половиной является некий Джонни Кинг. "Кирби и
Кинг" звучит как название какой-то старинной оперетты, не правда ли?
- Давайте отложим на время всякие театральные воспоминания, шериф! -
взмолился я. - Возможно, мне осталось совсем недолго жить, так что
хотел бы все выслушать до кончины.
- Шантаж, вымогательство, - буркнул он. - Как я понял со слов
Сэнджера, они специализируются на самой низкопробной "обработке" своих
жертв. Кирби - "хорек", который разнюхивает все, что выглядит
многообещающим в этом плане, начиная от газетных отчетов о грязных
разводах до разговоров о парне, живущем поблизости от него, который не
ночевал дома пару раз на прошлой неделе. Как только Кирби находит
"след", он действует лучше любой ищейки, говорит Сэнджер. Хранящиеся у
него газетные вырезки и записи всевозможных слухов и сплетен многим
людям обходятся в кругленькую сумму.
- С Кирби я встречался, - сказал я, - так что могу себе легко все это
представить. Что известно про второго, про Кинга?
- Сильная рука, - хмыкнул Лейверс. - Когда жертва уже намечена,
первый шаг делает Кинг. После его посещения человек боится не только
разоблачения, но и физической расправы, обещанной ему Кингом. Так что,
если хотите послушать моего совета, Уилер...
Резко зазвонил телефон у него на столе. Лейверс взглянул на аппарат
так, будто тот нанес ему личное оскорбление.
- Возьмите Полника и... Телефон зазвонил вторично.
- Проклятая штуковина! - заворчал шериф. - Кому только взбрело в
голову изобретать телефоны?
Он схватил трубку и рявкнул громоподобно: "Лейверс", потом добавил
тоном ниже: "Соедините его". В ожидании разговора он задумчиво
поглаживал свой четвертый подбородок, очевидно это действовало
успокоительно, потому что последующий разговор происходил на три тона
ниже.
- Да, это окружной шериф! Обождите минуточку... Остыньте немного и
начните с самого начала. Я ровным счетом ничего не разобрал... Так
лучше, гораздо лучше... Вы... Что?
Я испытывал истинное наслаждение, наблюдая за тем, как цвет его
физиономии постепенно изменялся от привычного багрового до
болезненно-зеленого.
- Конечно, - прохрипел он, - прямо сейчас. Положив на место трубку,
он несколько секунд глазел на меня, очевидно, ничего не видя.
- Хорошие новости, сэр? - радостно осведомился я.
- Сегодня утром, как обычно, открыли денежное хранилище Кредитного
банка Пайн-Сити, - наконец заговорил он хриплым голосом. - Часовой
механизм был установлен, как обычно, на девять тридцать. Но только когда
они вошли внутрь, они обнаружили там нечто совершенно необычное.
- Слушаю вас, затаив дыхание.
- У них из хранилища кое-что исчезло, - медленно продолжал он. - По
первым подсчетам что-то около двухсот сорока тысяч долларов, они думают,
что может быть и больше, вторичная проверка даст более точную сумму.
- Шериф! - ахнул я. - Я поражен!
- Ну... - Его лицо постепенно стало приобретать нормальную окраску. -
Не сидите здесь как истукан, Уилер! Поезжайте немедленно в банк.
- А что прикажете делать с расследованием убийства? Отнести к разряду
нераскрытых преступлений? - заворчал я. - Почему вы не вызовете парней
из ФБР на это дело? Банк Пайн-Сити застрахован Федеральным страховым
агентством, не так ли? Поэтому этим делом должно заниматься ФБР.
- Большое спасибо, лейтенант Уилер, за напоминание о том, что речь
идет о нарушении федерального статуса. Случилось так, что я осведомлен
об этом факте и уже собрался оповестить местное ФБР. А теперь несколько
фактов лично для вас, лейтенант.
Его голос внезапно поднялся до громоподобных высот.
- Этот банк находится в округе Пайн-Сити, он полностью укомплектован
работниками, которые голосуют в этом же избирательном округе. По этой
причине вы немедленно летите туда и постараетесь произвести огромное
впечатление - имею в виду благоприятное! - об офисе шерифа и его
незамедлительной реакции на просьбу о помощи!
Его указательный палец, смахивающий на толстую сардельку, рассекал
воздух в направлении моего носа.
- Вы с важным видом обойдете весь банк, зададите миллион вопросов и
будете с умным видом выслушивать до конца их показания, Уилер! И будете
этим заниматься до тех пор, пока туда не приедут агенты ФБР, вам
понятно? Мне важно, чтобы на следующих выборах сохранились эти голоса.
- Да, сэр, - уважительно произнес я. - Я уже уехал.
Когда я вернулся в офис, сержант Полник с расплывшимся от
удовольствия лицом беседовал с. Аннабел Джексон. Мне было гораздо проще
схватить его за руку и утащить за собой, нежели сперва пуститься в
объяснения. Я сунул его на пассажирское место и погнал свой "хили" на
максимальной скорости.
- Мы едем в Кредитный банк Пайн-Сити, - коротко сообщил я.
- Может быть, это хорошо для вас, Аннабел, - изрек Полник, плотоядно
улыбаясь, - но моя старуха считает шорты неприличными, видите ли, она
спит со мной одним.
- А что ваша старуха думает о том, что из банка похищено около
четверти миллиона, сержант? - проворчал я.
- Как это? - Полник затряс головой, потом недоверчиво посмотрел в
окно. - Если не ошибаюсь, это первое похищение личности в нашем округе,
верно, лейтенант? - проворчал он.
- Похищение личности? - спросил я будничным голосом, давно уже поняв,
что логические процессы в мозгу сержанта Полника не поддаютс
расшифровке.
- Похищение дамы, я имел в виду! - Он злобно ощерился. - Им бы лучше
ее не трогать, вот что я скажу!
- Конечно. Какой дамы?
- Не могу представить, как им удалось это проделать, - угрюмо
продолжил он. - Ведь я там сидел, когда это произошло. Она со мной
беседовала об особом фасоне... - Он смущенно хохотнул пару раз., - Я в
точности не знаю, как называются эти свободные штуковины, которые они
нынче носят. Конечно, со мной она может рассуждать на подобные темы
спокойно, потому что я человек женатый... А в следующее мгновение они
подхватили ее со стула и исчезли...
- Аннабел Джексон? - вкрадчиво осведомился я.
- Кого же еще, лейтенант?
Он подозрительно посмотрел на меня, словно на придурка, чтобы не
сказать полного болвана.
- Аннабел все еще спокойно сидит на своем месте в офисе. - Я глубоко
выдохнул. - Это вас похитили, сержант. Я был вынужден схватить вас,
проходя мимо, потому что у меня не было времени на объяснения, пока мы
не сели в машину.
Я почувствовал, как он исподтишка буквально ощупал взглядом мою
физиономию.
- Лейтенант... - По тону его голоса было ясно, что он стараетс
задобрить меня. - Если, как вы сказали, похитили меня, а не ее, как
могло случиться, что я продолжаю сидеть здесь, а она исчезла?
Лишь через пару кварталов я решился вновь раскрыть рот.
- Полагаю, что банк находится вон в том здании.
- Вы не должны этого делать, лейтенант! - страстно заговорил Полник.
- Это не правильно. Вы знаете, что ФБР это не понравится.
Но я уже с несвойственной мне осторожностью устанавливал машину
приблизительно в трех футах от обочины.
- "ФБР это не понравится". Что вы имеете в виду, сержант?
- При похищениях нельзя платить выкуп, нельзя, лейтенант! - заворчал
он.
- Я думаю, вы правы, сержант, - сказал я очень серьезно. - Мы сейчас
немного подождем. А пока я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня.
Возьмите машину и разнюхайте ситуацию по соседству с похоронным бюро,
где мы вчера утром обнаружили мертвеца.
- Они не повезут ее туда, лейтенант, - доверительно сообщил он.
- Я кое-что разузнал о владельце похоронного бюро, - прошептал я. - Я
хочу, чтобы вы проверили слухи и выяснили, что он за человек, как у него
обстоят дела с работой, когда он обычно начинает по утрам, когда
заканчивает. Материал такого рода.
- Да, лейтенант! - Полник втиснулся на мое место. - Я уехал!
Послышался жалобный вопль терзаемого механизма. Я оглянулся и увидел
обеспокоенное лицо сержанта, жалобно смотрящего на меня.
- Эй, лейтенант! - Он отчаянно затряс головой. - Передача отказала,
не выдержала вашей бешеной езды.
Я наградил его ледяной улыбкой.
- Примите к сведению - машина не имеет автоматической трансмиссии,
нужно действовать вручную.
- Так вот оно что!
Он заулыбался во весь рот, затем мой "хили" влился в поток машин,
издавая при этом несвойственные ему звуки, словно раненый бык. Когда
вошел в банк, я все еще мог слышать его жалобы, хотя он находился уже за
четыре квартала от меня. "Наверное, мне следовало поподробнее
проинструктировать Полника", - мрачно подумал я.
***
Как только я переступил порог кабинета мистера Касла, я почувствовал,
что тот не в себе. Где его обычная теплая улыбка, где приветливый блеск
глаз?
- Лейтенант Уилер, благодарение Богу, что вы уже здесь! - Он испустил
тяжелый вздох. - И подумать только, что такое могло случиться с нами!
Четверть миллиона долларов похищено из нашего хранилища!
- Может быть, мы сначала глянем на само хранилище?
- Оно неприступное, - пробормотал он, - неприступное!
Я в точности следовал указаниям шерифа, провел целый час, задавая с
умным видом бесконечные вопросы и терпеливо выслушивая длиннющие ответы,
пока не прибыли два федеральных агента.
Я провел их в кабинет Касла и тактично посоветовал устроить перерыв
для кофе. Высокого толстого, выглядевшего весьма несговорчивым агента,
который почти ничего не говорил, звали, как я выяснил, Питерсом, второго
же, тоже высокого, но худощавого - Кардосом.
- К хранилищу не прикасались, - сообщил я им. - Часовой механизм был
установлен вчера днем, как обычно. Когда они отворили дверь хранилища
сегодня, то обнаружили, что исчезло почти четверть миллиона долларов.
- Ни с одним наружным окном или с замком не мудрили? Не пытались
открыть? - на всякий случай осведомился Кардос.
- Нет.
- Я всегда считаю, что задача упрощается, когда это внутренн
работа, - благодушно заявил Питере.
- Ну, - неторопливо заговорил я, - комбинация известна лишь двоим
людям. И то, как установить механизм: Каслу, президенту, и Мак-Фейлу,
вице-президенту. Касл утверждает, что он находился на вечере встречи в
школе далеко за полночь, потом он, его супруга и трое его бывших
одноклассников поехали к нему домой. Его жена прямиком отправилась
спать. Ну а старые приятели вспоминали о былом и играли в покер до семи
часов утра.
- Мак-Фейл? - буркнул Кардос.
- Находится в Сиэтле до послезавтрашнего дня на банковской
конференции, - ответил я деревянным голосом.
- Не будем нервничать, пока не проверим алиби Касла, - хмыкнул
Питере, но по тону его голоса было ясно, что он уже нервничает.
- Мне не хочется вам что-либо подсказывать, парни, - сказал
извиняющимся голосом. - Но есть еще кое-что.
- У меня нет ни малейшего желания это слушать, заявил Кардос, - но,
по всей вероятности, нет другого выбора.
- Ночной сторож должен штамповать часовой механизм через каждый час
на протяжении всей ночи, - сказал я. - Он в точности все это проделал
прошлой ночью и клянется, что не видел и не слышал ничего необычного на
протяжении всего дежурства.
Оба агента секунд десять смотрели друг на дружку, потом одновременно
заговорили.
- Мне абсолютно не хочется вмешиваться, - заявил Кардос с широкой
дружелюбной улыбкой на физиономии. - В конце-то концов это территори
округа и...
- Вы проделали уже всю трудоемкую работу, лейтенант, - подхватил
Питере, бросая на меня восхищенный взгляд. - Было бы непорядочно
вмешиваться сейчас и похищать ваши лавры...
- Всего вам доброго, джентльмены, - торопливо пробормотал я, - и могу
ли я пожелать вам удачи?
Глава 9
- Точно, вам повезло, что я вернулся к этому времени и заметил, что
вы стоите на тротуаре перед банком, верно, лейтенант? - радостно
вопросил Полник.
- Да, - задумчиво ответил я, - и ждать-то мне пришлось всего лишь
полчаса!
- Точно, вы везучий, - весело повторил он, несколько минут поглазел
через ветровое стекло на расстилающуюся впереди дорогу, затем пожал
массивными плечами. - А у вас эта старая развалюха бегает резвее, чем у
меня.
- Может быть, потому, что я частенько вывожу ее на прогулку, то туда,
то сюда? - высказал я предположение.
- Наверное, - рассеянно согласился он. - Как я вам говорил,
лейтенант, на противоположной стороне улицы есть бензоколонка, почти
против похо