Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
ые взаимоотношения с любым мужчиной, основанные на доверии и привязанности. Я очень много размышляла над этим. Я оказалась невинной жертвой, на долю которой выпали все страдания в прошлом, да и сейчас я продолжаю страдать, в то время как Ландау, папенька и доченька, не пострадали никак. Кэй злостно закусила нижнюю губу. - Полагаю, ты считаешь меня ненормальной, но я вбила себе в голову, что мне необходимо отомстить. Поскольку они фактически уничтожили меня, значит, я должен уничтожить их. Год назад я увидела объявление о том, что Научно-исследовательский фонд Ландау нуждается в биологе. Я написала Вики письмо - настоящий шедевр, только что не разрисовала его кровоточащими сердечками и незабудочками: она была для меня лучшим другом, такой второй я больше не встречала, и как только я могла придумать все эти гадости про ее отца? И так далее и тому подобное. Поверите ли, она проглотила эту наживку! Через неделю у нас состоялось премилое собеседование с Максом, пару раз он потрепал меня по коленке, и я получила работу. - Тебе пока не удалось уничтожить ни одного из них? - Не из-за того, что я не пыталась! - холодно ответила она. - Доктор Алтман старейший друг Макса, ты знаешь? Я рассказала ему обо всем с самого начала. Краснела, говоря о том, что у меня связаны руки, потому что Вики моя ближайшая подруга, а ее папенька попытался использовать это в своих интересах. По большей части я держу Макса на расстоянии, но когда предоставляется возможность, я прижимаюсь к его мужественной груди и умоляю его держать эту скотину, Алтмана, подальше от меня. Уже три месяца они не разговаривают. Дорогая малютка Вики была неравнодушна к Луи Жерару и преуспела в этом плане. Однажды ночью я распустила свои волосы и проникла в его комнату. Если Вики Ландау может спать пять ночей из семи в комнате Боба Марша, сказала я ему, я не вижу основания для того, чтобы не наносить ему изредка визиты. Неожиданно улыбка исчезла с ее лица, а ярко-голубые глаза потускнели. - Я понимаю, что все это мелочи, но коли подобные небольшие разочарования накапливаются, они постепенно перерастут в нечто солидное! Так или иначе, но ты услышал достаточно для одной ночи. Она поднялась и прошла в гостиную, я сел и закурил сигарету, потом отправился следом за Кэй. Она уже была полностью одета, застегивала свой плащ. - Ты уезжаешь? - спросил я. - Поскольку в тебе взял верх детектив над любовником, дорогой, - засмеялась она, - ночь утратила свою притягательность. - Ты на самом деле не хочешь здесь остаться до утра, пусть на самой платонической основе, это значит, что я лягу на кушетке? Она решительно покачала головой. - Нет, благодарю, Эл. Все это было очень мило, а теперь я снова превратилась в биолога. Я проводил ее до выхода, и она по-родственному чмокнула меня в щеку. - Помогла ли моя история тебе в задаче поиска убийцы? - неожиданно спросила она, уже выйдя в коридор. - Нет, не думаю. Она благодушно улыбнулась. - Я сразу тебя предупредила. - Кто, по-твоему, убил Марша? - спросил я беспечно. - Либо Макс, либо Вики Ландау, - сразу же ответила она. - Кто еще? - Ты предубеждена. - Правильно! - Она согласно кивнула. - А что скажешь ты сам, лейтенант? Неофициально, конечно. - Я думаю, может быть, это ты проделала. - Спасибо! - Или это мог сделать твой приятель. - Ты только что выслушал историю моей жизни, - произнесла она с явной обидой. - Ты знаешь, что у меня вообще нет друзей. - Хэл Кирби кому только не друг, дорогая! - Я подмигнул ей. - Верно? - Хэл Кирби? - медленно повторила она. - Мне кажется, я раньше не слышала этого имени. Во всяком случае, я с ним никогда не встречалась. Чем он занимается? - Все время сидит в собственной квартире, высчитывая, какую пользу он может извлечь из щедрых пожертвований разным научно-исследовательским институтам, только он их никогда не делает. - Ты шутишь? - вежливо спросила она. - Я совершенно серьезно, - заверил я ее. - Я был уверен, что ты его знаешь. Мне известно, что у него в фонде имеется хороший друг. Она прикусила нижнюю губу и немного задумалась. - Ты хочешь, чтобы я немного поразнюхала, вернувшись туда? - Что ты намереваешься сделать? - Я снова усмехнулся. - Лишить честного копа в поте лица заработанных средств существования? - Я уже лишила его сна. Пока, Эл. Я всегда буду помнить нашу встречу. Я следил, как она идет по коридору, затем она вошла в лифт. После этого я вернулся к себе и крепко задумался. Глава 8 Аннабел сделала вид, что не заметила меня, когда я вошел на следующее утро в офис в самом начале десятого. - Прекрасное утро! - через секунду громко произнесла она. - Где? - Знаете, - она уперлась локтями в стол и положила подбородок на ладони, внимательно всматриваясь в мое лицо, - если бы вы не сказали мне вчера вечером, что теперь посвятили свою жизнь иностранным гоночным машинам, я была бы уверена, что вы снова принялись за прежние штучки. - Ну как вы только можете такое подумать? - простонал я. - Припухшие веки, налитые кровью глаза, равнодушно взирающие на всех и вся, - энергично заговорила она, - руки слегка дрожат, сухие губы, обложенный язык. Все прежние признаки сегодня налицо, лейтенант. Ну разве не счастье, что я не страдаю нездоровой подозрительностью? - Будьте благодарны за то, чем природа наделила вас от шеи и далее вниз, золотко, - буркнул я. - Надеяться на здравомыслие было бы слишком, не правда ли? - Уилер?! Я невольно вздрогнул, услышав яростный рев, внезапно раздавшийся из кабинета шерифа. - Вы кому-то потребовались, Эл, - с любезной улыбкой произнесла Аннабел. - Мне кажется, у него истерика. Я прошмыгнул мимо нее, вошел в кабинет шерифа и плюхнулся в ближайшее кресло. - Боже мой, - произнес он потрясенно. - Я никогда не осмеливаюсь поинтересоваться, что вы делаете по ночам, Уилер, опасаясь услышать ваш ответ. Вы должны остановиться. Округ не может позволить себе держать постоянного донора на случай, что его вызовут к вам! - Сегодня утром все такие жизнерадостные, - пробурчал я сквозь стиснутые зубы, - такие остроумные. Это обеспечивает стимулирующую прелюдию напряженного рабочего дня. Я буду весело посмеиваться, спеша на место нового убийства, или стану насвистывать легкомысленные мотивчики, стоя в морге... - Есть серьезные причины для того, чтобы вы сбросили с себ похоронную маску, которой почему-то вздумали заменить свою физиономию, - хмыкнул Лейверс. - И это Кирби! - Хэл Кирби? Я почувствовал себя заинтересованным, несмотря на гудевшую голову. - Вы были правы в отношении этого типа, что само по себе весьма удивительно, - кислым тоном произнес он. - Мне звонил капитан Сэнджер из криминального архива. На основании сказанного им можно сделать вывод, что этот Кирби - примечательная личность. - Что же он вам сообщил? - Он составляет половину бригады, - абсолютно бесстрастным голосом продолжил шериф. - Второй половиной является некий Джонни Кинг. "Кирби и Кинг" звучит как название какой-то старинной оперетты, не правда ли? - Давайте отложим на время всякие театральные воспоминания, шериф! - взмолился я. - Возможно, мне осталось совсем недолго жить, так что хотел бы все выслушать до кончины. - Шантаж, вымогательство, - буркнул он. - Как я понял со слов Сэнджера, они специализируются на самой низкопробной "обработке" своих жертв. Кирби - "хорек", который разнюхивает все, что выглядит многообещающим в этом плане, начиная от газетных отчетов о грязных разводах до разговоров о парне, живущем поблизости от него, который не ночевал дома пару раз на прошлой неделе. Как только Кирби находит "след", он действует лучше любой ищейки, говорит Сэнджер. Хранящиеся у него газетные вырезки и записи всевозможных слухов и сплетен многим людям обходятся в кругленькую сумму. - С Кирби я встречался, - сказал я, - так что могу себе легко все это представить. Что известно про второго, про Кинга? - Сильная рука, - хмыкнул Лейверс. - Когда жертва уже намечена, первый шаг делает Кинг. После его посещения человек боится не только разоблачения, но и физической расправы, обещанной ему Кингом. Так что, если хотите послушать моего совета, Уилер... Резко зазвонил телефон у него на столе. Лейверс взглянул на аппарат так, будто тот нанес ему личное оскорбление. - Возьмите Полника и... Телефон зазвонил вторично. - Проклятая штуковина! - заворчал шериф. - Кому только взбрело в голову изобретать телефоны? Он схватил трубку и рявкнул громоподобно: "Лейверс", потом добавил тоном ниже: "Соедините его". В ожидании разговора он задумчиво поглаживал свой четвертый подбородок, очевидно это действовало успокоительно, потому что последующий разговор происходил на три тона ниже. - Да, это окружной шериф! Обождите минуточку... Остыньте немного и начните с самого начала. Я ровным счетом ничего не разобрал... Так лучше, гораздо лучше... Вы... Что? Я испытывал истинное наслаждение, наблюдая за тем, как цвет его физиономии постепенно изменялся от привычного багрового до болезненно-зеленого. - Конечно, - прохрипел он, - прямо сейчас. Положив на место трубку, он несколько секунд глазел на меня, очевидно, ничего не видя. - Хорошие новости, сэр? - радостно осведомился я. - Сегодня утром, как обычно, открыли денежное хранилище Кредитного банка Пайн-Сити, - наконец заговорил он хриплым голосом. - Часовой механизм был установлен, как обычно, на девять тридцать. Но только когда они вошли внутрь, они обнаружили там нечто совершенно необычное. - Слушаю вас, затаив дыхание. - У них из хранилища кое-что исчезло, - медленно продолжал он. - По первым подсчетам что-то около двухсот сорока тысяч долларов, они думают, что может быть и больше, вторичная проверка даст более точную сумму. - Шериф! - ахнул я. - Я поражен! - Ну... - Его лицо постепенно стало приобретать нормальную окраску. - Не сидите здесь как истукан, Уилер! Поезжайте немедленно в банк. - А что прикажете делать с расследованием убийства? Отнести к разряду нераскрытых преступлений? - заворчал я. - Почему вы не вызовете парней из ФБР на это дело? Банк Пайн-Сити застрахован Федеральным страховым агентством, не так ли? Поэтому этим делом должно заниматься ФБР. - Большое спасибо, лейтенант Уилер, за напоминание о том, что речь идет о нарушении федерального статуса. Случилось так, что я осведомлен об этом факте и уже собрался оповестить местное ФБР. А теперь несколько фактов лично для вас, лейтенант. Его голос внезапно поднялся до громоподобных высот. - Этот банк находится в округе Пайн-Сити, он полностью укомплектован работниками, которые голосуют в этом же избирательном округе. По этой причине вы немедленно летите туда и постараетесь произвести огромное впечатление - имею в виду благоприятное! - об офисе шерифа и его незамедлительной реакции на просьбу о помощи! Его указательный палец, смахивающий на толстую сардельку, рассекал воздух в направлении моего носа. - Вы с важным видом обойдете весь банк, зададите миллион вопросов и будете с умным видом выслушивать до конца их показания, Уилер! И будете этим заниматься до тех пор, пока туда не приедут агенты ФБР, вам понятно? Мне важно, чтобы на следующих выборах сохранились эти голоса. - Да, сэр, - уважительно произнес я. - Я уже уехал. Когда я вернулся в офис, сержант Полник с расплывшимся от удовольствия лицом беседовал с. Аннабел Джексон. Мне было гораздо проще схватить его за руку и утащить за собой, нежели сперва пуститься в объяснения. Я сунул его на пассажирское место и погнал свой "хили" на максимальной скорости. - Мы едем в Кредитный банк Пайн-Сити, - коротко сообщил я. - Может быть, это хорошо для вас, Аннабел, - изрек Полник, плотоядно улыбаясь, - но моя старуха считает шорты неприличными, видите ли, она спит со мной одним. - А что ваша старуха думает о том, что из банка похищено около четверти миллиона, сержант? - проворчал я. - Как это? - Полник затряс головой, потом недоверчиво посмотрел в окно. - Если не ошибаюсь, это первое похищение личности в нашем округе, верно, лейтенант? - проворчал он. - Похищение личности? - спросил я будничным голосом, давно уже поняв, что логические процессы в мозгу сержанта Полника не поддаютс расшифровке. - Похищение дамы, я имел в виду! - Он злобно ощерился. - Им бы лучше ее не трогать, вот что я скажу! - Конечно. Какой дамы? - Не могу представить, как им удалось это проделать, - угрюмо продолжил он. - Ведь я там сидел, когда это произошло. Она со мной беседовала об особом фасоне... - Он смущенно хохотнул пару раз., - Я в точности не знаю, как называются эти свободные штуковины, которые они нынче носят. Конечно, со мной она может рассуждать на подобные темы спокойно, потому что я человек женатый... А в следующее мгновение они подхватили ее со стула и исчезли... - Аннабел Джексон? - вкрадчиво осведомился я. - Кого же еще, лейтенант? Он подозрительно посмотрел на меня, словно на придурка, чтобы не сказать полного болвана. - Аннабел все еще спокойно сидит на своем месте в офисе. - Я глубоко выдохнул. - Это вас похитили, сержант. Я был вынужден схватить вас, проходя мимо, потому что у меня не было времени на объяснения, пока мы не сели в машину. Я почувствовал, как он исподтишка буквально ощупал взглядом мою физиономию. - Лейтенант... - По тону его голоса было ясно, что он стараетс задобрить меня. - Если, как вы сказали, похитили меня, а не ее, как могло случиться, что я продолжаю сидеть здесь, а она исчезла? Лишь через пару кварталов я решился вновь раскрыть рот. - Полагаю, что банк находится вон в том здании. - Вы не должны этого делать, лейтенант! - страстно заговорил Полник. - Это не правильно. Вы знаете, что ФБР это не понравится. Но я уже с несвойственной мне осторожностью устанавливал машину приблизительно в трех футах от обочины. - "ФБР это не понравится". Что вы имеете в виду, сержант? - При похищениях нельзя платить выкуп, нельзя, лейтенант! - заворчал он. - Я думаю, вы правы, сержант, - сказал я очень серьезно. - Мы сейчас немного подождем. А пока я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня. Возьмите машину и разнюхайте ситуацию по соседству с похоронным бюро, где мы вчера утром обнаружили мертвеца. - Они не повезут ее туда, лейтенант, - доверительно сообщил он. - Я кое-что разузнал о владельце похоронного бюро, - прошептал я. - Я хочу, чтобы вы проверили слухи и выяснили, что он за человек, как у него обстоят дела с работой, когда он обычно начинает по утрам, когда заканчивает. Материал такого рода. - Да, лейтенант! - Полник втиснулся на мое место. - Я уехал! Послышался жалобный вопль терзаемого механизма. Я оглянулся и увидел обеспокоенное лицо сержанта, жалобно смотрящего на меня. - Эй, лейтенант! - Он отчаянно затряс головой. - Передача отказала, не выдержала вашей бешеной езды. Я наградил его ледяной улыбкой. - Примите к сведению - машина не имеет автоматической трансмиссии, нужно действовать вручную. - Так вот оно что! Он заулыбался во весь рот, затем мой "хили" влился в поток машин, издавая при этом несвойственные ему звуки, словно раненый бык. Когда вошел в банк, я все еще мог слышать его жалобы, хотя он находился уже за четыре квартала от меня. "Наверное, мне следовало поподробнее проинструктировать Полника", - мрачно подумал я. *** Как только я переступил порог кабинета мистера Касла, я почувствовал, что тот не в себе. Где его обычная теплая улыбка, где приветливый блеск глаз? - Лейтенант Уилер, благодарение Богу, что вы уже здесь! - Он испустил тяжелый вздох. - И подумать только, что такое могло случиться с нами! Четверть миллиона долларов похищено из нашего хранилища! - Может быть, мы сначала глянем на само хранилище? - Оно неприступное, - пробормотал он, - неприступное! Я в точности следовал указаниям шерифа, провел целый час, задавая с умным видом бесконечные вопросы и терпеливо выслушивая длиннющие ответы, пока не прибыли два федеральных агента. Я провел их в кабинет Касла и тактично посоветовал устроить перерыв для кофе. Высокого толстого, выглядевшего весьма несговорчивым агента, который почти ничего не говорил, звали, как я выяснил, Питерсом, второго же, тоже высокого, но худощавого - Кардосом. - К хранилищу не прикасались, - сообщил я им. - Часовой механизм был установлен вчера днем, как обычно. Когда они отворили дверь хранилища сегодня, то обнаружили, что исчезло почти четверть миллиона долларов. - Ни с одним наружным окном или с замком не мудрили? Не пытались открыть? - на всякий случай осведомился Кардос. - Нет. - Я всегда считаю, что задача упрощается, когда это внутренн работа, - благодушно заявил Питере. - Ну, - неторопливо заговорил я, - комбинация известна лишь двоим людям. И то, как установить механизм: Каслу, президенту, и Мак-Фейлу, вице-президенту. Касл утверждает, что он находился на вечере встречи в школе далеко за полночь, потом он, его супруга и трое его бывших одноклассников поехали к нему домой. Его жена прямиком отправилась спать. Ну а старые приятели вспоминали о былом и играли в покер до семи часов утра. - Мак-Фейл? - буркнул Кардос. - Находится в Сиэтле до послезавтрашнего дня на банковской конференции, - ответил я деревянным голосом. - Не будем нервничать, пока не проверим алиби Касла, - хмыкнул Питере, но по тону его голоса было ясно, что он уже нервничает. - Мне не хочется вам что-либо подсказывать, парни, - сказал извиняющимся голосом. - Но есть еще кое-что. - У меня нет ни малейшего желания это слушать, заявил Кардос, - но, по всей вероятности, нет другого выбора. - Ночной сторож должен штамповать часовой механизм через каждый час на протяжении всей ночи, - сказал я. - Он в точности все это проделал прошлой ночью и клянется, что не видел и не слышал ничего необычного на протяжении всего дежурства. Оба агента секунд десять смотрели друг на дружку, потом одновременно заговорили. - Мне абсолютно не хочется вмешиваться, - заявил Кардос с широкой дружелюбной улыбкой на физиономии. - В конце-то концов это территори округа и... - Вы проделали уже всю трудоемкую работу, лейтенант, - подхватил Питере, бросая на меня восхищенный взгляд. - Было бы непорядочно вмешиваться сейчас и похищать ваши лавры... - Всего вам доброго, джентльмены, - торопливо пробормотал я, - и могу ли я пожелать вам удачи? Глава 9 - Точно, вам повезло, что я вернулся к этому времени и заметил, что вы стоите на тротуаре перед банком, верно, лейтенант? - радостно вопросил Полник. - Да, - задумчиво ответил я, - и ждать-то мне пришлось всего лишь полчаса! - Точно, вы везучий, - весело повторил он, несколько минут поглазел через ветровое стекло на расстилающуюся впереди дорогу, затем пожал массивными плечами. - А у вас эта старая развалюха бегает резвее, чем у меня. - Может быть, потому, что я частенько вывожу ее на прогулку, то туда, то сюда? - высказал я предположение. - Наверное, - рассеянно согласился он. - Как я вам говорил, лейтенант, на противоположной стороне улицы есть бензоколонка, почти против похо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору