Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
ти временные жильцы! - Он произнес последние слова как
грубое ругательство. - С ними всегда проблемы.
Я вошел в лифт и поднялся на этаж, где находился пентхаус. Нажал
кнопку звонка. Вместо мелодичного треньканья раздался изящный звук,
будто кто-то громко рыгнул. Мне пришлось трижды нажимать кнопку, прежде
чем дверь отворилась. Сначала я увидел головку со спутанными со сна
волосами, заспанными карими глазами, опушенными длинными ресницами,
курносым носиком и очаровательными ямочками по бокам рта. Эти ямочки
придавали всему лицу выражение какой-то языческой чувственности. Опустив
глаза, я скользнул взглядом по телу девушки, и у меня перехватило
дыхание.
Росту в ней было всего пять футов. Но фигура ее, четко выделявшаяся
под тонкой прозрачной рубашкой, еле-еле прикрывавшей живот, поражала
своим совершенством. Моему взору представились полная упругая грудь
девушки со светло-розовыми сосками; слегка округлый живот и даже темный
треугольничек между ног.
Рубашка была очень короткой, и стоило девушке чуть приподнять руку,
как этот треугольник предстал бы на всеобщее обозрение. Швейцар был прав
- воображению тут делать было совершенно нечего.
Сделав над собой усилие, я посмотрел в лицо девушке.
- Если вы что-то продаете, то нам ничего не нужно, - произнесла она
хриплым ото сна голосом. - Или вы предлагаете призы?
- Если бы я и вправду раздавал призы, то, уж конечно, вы можете
догадаться, о чем я сейчас думаю, - со значением в голосе произнес я,
лаская взглядом нежное розовое тело девушки.
- Да? - Длинные ресницы опустились, и девушка на секунду задумалась.
Когда же она снова посмотрела на меня, я увидел, что из глаз ее исчезло
сонное выражение. - Наверное, вы пришли по какому-то делу, - заметила
она.
- Я хотел бы поговорить с мистером Кордианом, - произнес я без
особого, впрочем, воодушевления.
- Его сейчас нет, но он скоро вернется. - Девушка некоторое время
задумчиво смотрела на меня. - Если хотите, можете войти и подождать его
здесь.
Я поблагодарил.
Она повернулась и пошла впереди меня, показывая дорогу в гостиную. Я
шел прямо за ней, не отводя взгляда от ее попки. При каждом шаге из-под
короткой рубашки то справа, то слева выглядывал кусочек голой ягодицы,
что доставляло мне мучительное наслаждение.
Девушке было совершенно безразлично, что она предстала почти голой
перед незнакомым мужчиной, - она не испытывала ни малейшего смущения. Не
успели мы пройти и двух ярдов, как я почувствовал, что медленный ритм
движения ее ягодиц просто гипнотизирует меня, Край рубашки задрался чуть
выше, и взору моему представилось углубление между двумя ягодицами.
Гостиная по своему убранству напоминала экстравагантный бордель.
Здесь стояло несколько кушеток и необъятных кресел. Так что в этом
помещении запросто могла устроить оргию компания человек в двадцать, и
никто бы никому не помешал. Когда мы очутились в центре комнаты, девушка
повернулась и в упор посмотрела на меня.
- Прошу прощения, вчера мы засиделись допоздна, и я никак не
проснусь. - Она рассеянно почесала под левой грудью. Подол рубашки
поднялся, и между ее ног обнажилась полоска каштановых волос. - Мне
нужно выпить кофе. Вы составите мне компанию?
- Непременно, - хрипло произнес я.
- Садитесь и устраивайтесь поудобнее, мистер.., как, вы сказали, ваше
имя?
- Уилер, - ответил я. - Эл Уилер.
- Рада познакомиться с вами, Эл Уилер. - Девушка перестала
почесываться и опустила руку. Треугольник между ног теперь лишь смутно
угадывался под тонким шелком. - А меня зовут Ванда Блэр, - объявила она.
- Вы подруга Ширли Лукас? - уточнил я.
- Да. - В глазах Ванды вспыхнул интерес. - Вы знаете Ширли?
- Ее знает один мой друг, - небрежно бросил я.
- Наверное, один из клиентов Ширли, - предположила она.
Я кивнул:
- Жерар Кингсли.
- Как тесен мир. - Ванда направилась к двери, которая, как я
догадался, вела на кухню. - Я мигом, Эл.
Приготовлю быстрорастворимый кофе. Тебе со сливками?
- Нет, лучше черный, - ответил я. - Мне помочь?
Ванда остановилась в дверях и глянула на меня через плечо. Ее
чувственные губы тронула насмешливая улыбка. Прозрачный шелк обтянул
грудь, и я отметил, что соски припухли, стали больше, чем когда я только
вошел, - Ванда постепенно просыпалась.
- У нас, девушек, работающих по вызову, есть свои правила. И одно из
них - никогда не допускать клиента на кухню. Это может разрушить образ.
- Но я ведь - не клиент, - с надеждой сказал я.
- Пока еще нет. - Ванда мягко пожала плечами. - А за будущее не
поручусь, Эл. С таким, как ты, как мне кажется, работа может стать
удовольствием.
С этими словами она удалилась на кухню, а я подумал, что сказал бы
шериф Лейверс, попроси я его выдать мне двести баксов в счет будущей
зарплаты. Причем пояснив, на что мне эти деньги нужны! Кофе Ванды и
действительно был быстрорастворимым; не пробыв на кухне и минуты, она
появилась в гостиной и протянула мне мою чашку. Затем подошла со своей к
ближайшей кушетке и уселась на нее, поджав ноги. Я сел в кресло напротив
и отхлебнул кофе.
- Кингсли, кажется, юрист? - небрежно спросила Ванда. - А ты тоже из
этой конторы, Эл?
- В каком-то смысле - да, - согласился я. - Так уж получилось, что у
нас с ним утром состоялась деловая встреча.
- Какое совпадение! - Ванда просто засияла. - А ты, случайно, не
встретил у него Ширли?
Я чуть было не подавился обжигающе горячим кофе.
- Ширли? А что, она должна была быть там?
- Честно говоря, я не знаю. Хэл пригласил нас обеих приехать сюда из
Сан-Франциско. Он хотел преподнести сюрприз Кингсли Это и вправду
оказался для него сюрприз! Когда Жерар вошел сюда прошлым вечером и
увидел Ширли, я подумала, что у него случится инфаркт!
- Он что, не оценил подарка, который приготовил ему Хэл?
- Кингсли не долго пробыл у нас. Они заперлись вдвоем с Хэлом в
спальне и целый час обсуждали там какие-то дела, а потом Кингсли сразу
же уехал Однако около одиннадцати Ширли кто-то позвонил. Она сразу же
напустила на себя таинственный вид и сказала, что ей надо уйти. Я не
стала ее ни о чем спрашивать, поскольку нам с Хэлом в тот момент было не
до нее.
Но я решила, что Кингсли, наверное, передумал и Ширли поехала к нему,
чтобы провести ночь. Но, куда бы она ни уехала, ее до сих пор нет. -
Послышался звук повернувшегося в замке ключа, и Ванда снова улыбнулась.
- Вот и Хэл пришел.
Спустя некоторое время в комнату вошел высокий худой мужчина. Ему
было около сорока. Глубокие морщины, избороздившие его продолговатое
лицо с выступавшими скулами и резко очерченным носом, еще больше старили
его. Одного глаза почти не было видно из-за пряди густых черных волос,
нависавшей над ним, а другой с подозрением смотрел на меня сквозь очки в
вычурной красной оправе. Мужчина был одет как охотник - в клетчатую
спортивную куртку, желтовато-коричневые слаксы, замшевые ботинки и
вельветовую рубашку без галстука. Однако за его спиной я не увидел
английских гончих, которые, казалось, должны были бежать за ним по
пятам.
- Что здесь происходит, черт возьми? - произнес Кордиан глубоким
зычным голосом с металлическими нотками, которые неприятно резанули мой
слух.
- Не заводись, Хэл, - небрежно ответила Ванда Блэр. - Ты же знаешь,
что я никогда не работаю по утрам.
- Тогда откуда взялся этот хмырь, рассевшийся на моей кушетке, словно
у себя дома? - прогрохотал Кордиан.
- Это Эл Уилер. - Ванда посмотрела на Кордиана тяжелым взглядом, а
потом слегка пожала плечами. - А с чего это ты так вырядился с утра?
Смотрю на тебя, и мне хочется бежать в ванную, потому что меня вот-вот
вырвет.
- Уилер? - Кордиан резко повернулся ко мне. - Не знаю никакого
Уилера!
Я поднялся с кресла и достал свой значок.
- Лейтенант Уилер, из офиса шерифа, если вам так хочется соблюсти
формальности.
Глаза Ванды Блэр расширились.
- О Боже, - трагическим голосом произнесла она. - Вырви мой длинный
язык!
- Успокойся! - Кордиан был до неприличия уверен в себе. - Это, верно,
обычная полицейская ищейка, которая повсюду сует нос, чтобы развлечь
своего шерифа... - Кордиан убрал с лица прядь волос и глянул на меня
теперь уже не одним, а двумя подозрительными глазами цвета серых маслин.
- В чем же состоит мое преступление? - презрительным тоном спросил он. -
Или, может, между Сан-Франциско и Пайн-Сити есть граница и вы явились с
таможенным досмотром? Но я привез сюда с собой только двух девушек,
чтобы они провели со мной свой отпуск. Только и всего!
- Ну и пусть проводят, - миролюбиво сказал я.
- Я вам покажу, ну и пусть! Вы у меня.
- Он неожиданно мигнул и замолк.
- Если бы я мог позволить себе взять с собой в отпуск таких классных
девочек, как Ванда и Ширли, я бы ни за что не вернулся на работу! -
шутливо сказал я. - А вы знаете, где сейчас Ширли?
Ванда открыла было рот, но, взглянув на меня, поймала мой
предостерегающий взгляд и закрыла его.
- Нет, не знаю. - Теперь Кордиан говорил нормальным голосом. - Ей
вчера ночью кто-то позвонил. Она сказала, что уходит, и ушла.
- А в какое время это было? - спросил я.
- Откуда я знаю? - Кордиан раздраженно пожал плечами. Но,
встретившись со мной глазами, на мгновение задумался. - Я полагаю,
где-то между десятью тридцатью и одиннадцатью тридцатью.
- А вы не спросили, куда она идет?
Если бы у топора были глаза, то Кордиан в эту минуту был бы похож на
этот топор.
- Ширли без стука приоткрыла дверь в спальню, просунула туда голову и
сказала, что уходит. Мы с Вандой в тот момент были в таком положении,
что нам было как-то не до вопросов!
Что-то во взгляде Кордиана, а скорее, в его голосе подсказало мне,
что он наконец осознал всю серьезность положения. Я решил поговорить с
ними начистоту.
- Надо было спросить, - произнес я назидательно.
- Он еще будет меня учить! - воскликнул Кордиан, и на лице его снова
вспыхнуло негодование.
- А еще лучше, надо было вам спросить, - сказал я Ванде. - Ведь Ширли
как-никак была вашей лучшей подругой!
- Я понимаю, вы представились Элом Уилером, чтобы втереться ко мне в
доверие, - холодно произнесла Ванда. - А теперь на сцене появился
лейтенант полиции, с которым шутки плохи! Как в той песне: "Забудь о
том, что было, Чарли, я теперь другая!"
- Я первый раз в жизни увидел Ширли сегодня утром, около шести часов
утра, - спокойно сказал я, тщательно подбирая слова. - Она лежала под
цветущим кустом в саду позади дома, который снимает Кингсли.
Остатки ее рубашки обвились вокруг талии, и больше на ней ничего не
было. Кто-то так сильно избил Ширли, что я бы ни за что не поверил, что
такое возможно, если бы не видел своими глазами. А потом этот кто-то
задушил ее.
Я не часто говорю такие вещи, но мой рассудок подсказывает мне -
такие убийства случаются тоже не так уж часто. Кордиан стоял вытаращив
на меня глаза и разинув рот. А его лицо стало бледным, с каким-то даже
зеленоватым оттенком. Ванда Блэр тихонько охнула и, зажав рукой рот,
выскочила из комнаты.
- Так что, может быть, в нашем городе появился маньяк, - сказал я. -
А может быть, Ширли Лукас убил человек, у которого имелась на то очень
веская причина.
- Мне нужно выпить, - проговорил Кордиан сдавленным голосом.
На негнущихся ногах он подошел к бару, расположенному в нише в
дальнем конце комнаты, и налил себе полный стакан виски. Он выпил его в
четыре глотка. За Кордиана можно было не опасаться; если он будет
продолжать пить такими порциями, то характер его улучшится, подобно
тому, как пятнадцать минут назад улучшилось его настроение. А тем
временем в ванной находится девушка, которая, может, острее нуждается в
помощи.
К тому времени, когда я нашел спальню Ванды, она лежала на кровати
лицом вниз и плечи ее содрогались от рыданий. Подол ее рубашки задрался,
обнажив голые ягодицы, а под ними, между слегка раздвинутых ног,
выглядывал узкий кусочек покрытой каштановыми волосами плоти, - но
сейчас это зрелище не произвело на меня никакого впечатления. Сейчас мои
мысли были заняты другим. Я присел на край кровати и закурил.
- Уходите! - всхлипнула Ванда.
- Эту просьбу мне всегда очень трудно выполнять, - сказал я. - Или,
может быть, вы хотите, чтобы преступник, убивший Ширли, остался на
свободе?
Ванда перекатилась на спину и тут же села. В ее заплаканных карих
глазах светилась неподдельная ненависть, казалось, они были готовы
испепелить меня.
- Нет. - Девушка судорожно вздохнула. - Ширли была моей самой лучшей
подругой. И я, не сходя с этого места, отдала бы десять лет своей жизни,
чтобы задушить того, кто ее убил. Своими собственными руками!
- Это скучная процедура, но другого выхода нет, - искренне произнес
я. - Я буду задавать свои вопросы, а вы на них мне правдиво отвечать.
Ванда с трудом сглотнула:
- Ну хорошо! Задавайте ваши вопросы!
- Вы знаете какую-либо причину, по которой кто-нибудь мог желать
смерти Ширли?
- Нет, - безо всякого выражения ответила Ванда. - Я уже говорила вам,
что Ширли была очень хорошим человеком. Все клиенты ее обожали, и она за
всю свою жизнь ни с кем не поругалась!
- А у нее не было поклонника, которого она в свое время бросила? Или
бывшего мужа?
- Если бы они были, я бы о них знала. Не было у нее ни того ни
другого. Мы два года жили с ней в одной квартире, а когда две девушки
нашей профессии так долго живут под одной крышей, - Ванда выразительно
пожала плечами, - у них не остается друг от друга никаких тайн.
- Это Кордиан предложил вам приехать с ним сюда, в Пайн-Сити?
- Конечно, кто же еще, - буркнула девушка.
- Расскажите об этом. Ну, что именно он сказал, когда решил
пригласить вас.
Ванда прикрыла руками глаза и с силой потерла их.
- Поначалу довольно долго Хэл был моим клиентом.
Однажды он спросил разрешения привести своего друга, чтобы
познакомить его с Ширли. Этим другом был конечно же Кингсли. И мне
показалось, что Ширли он понравился. Как бы там ни было, с тех пор он
стал у нас появляться довольно регулярно. Пару дней назад Хэл пришел к
нам домой и сказал, что на несколько дней едет сюда в командировку. Он
сказал, что Кингсли уже здесь, и предложил нам съездить вместе. Для
Кингсли будет настоящим сюрпризом встретить Ширли в Пайн-Сити, считал
он. И уж Кингсли постарается развлечь ее на славу. Хэл предложил
оплатить все наши расходы и обещал добавить еще сверх того. И мы решили,
что это отличная идея. - Рот Ванды искривился от горького чувства,
которое вызвало в ней крушение всех надежд. - Оплаченный отпуск! Да о
таком можно только мечтать!
- А сказал ли Кордиан кому-нибудь из вас, что Кингсли приехал сюда с
женой? - спросил я.
- Что?! - Ванда прикрыла веки, опушенные густыми ресницами. Какое-то
время глаза ее оставались закрытыми.
- Может, Кордиан и сам об этом не знал? - спросил я таким тоном,
чтобы Ванда догадалась, что я в это не верю.
- Нет, знал, - бесцветным голосом ответила она. - Должен был знать.
Может, он все это специально подстроил, чтобы посмеяться над Кингсли и
над нами.
- Может быть, - сказал я. - Однако мне он показался человеком,
лишенным чувства юмора.
- Мне тоже. - Голос Ванды по-прежнему ничего не выражал. - Но кто
знает, каков этот человек на самом деле?
- Он вам много рассказывал о своей работе?
Девушка покачала головой:
- Но я, как и все остальные, читаю газеты. Знаю, кто такой Хэл и чем
он занимается, и еще знаю, что произошло с Кингсли после процесса над
Стенсеном.
- А Хэл упоминал когда-нибудь при вас имя Дана?
Ванда снова покачала головой:
- Нет, такого не помню.
- Вы с Кордианом рассказали мне правду о том, что произошло прошлой
ночью? Что Ширли кто-то позвонил и что она, просунув голову в дверь
вашей спальни, просто сказала, что уходит? - переспросил я.
Ванда неохотно открыла глаза.
- Она застала нас в такой момент, когда ни мне, ни Кордиану было не
до разговоров.
- А что произошло после ухода Ширли?
- Вы что? - со злостью спросила Ванда. - Хотите узнать, чем мы
занимались, до мельчайших подробностей?
- Нет, я хочу узнать, какие еще события произошли ночью! - огрызнулся
я.
- Мы уснули, что еще? - еще злее бросила девушка.
- Так что же еще? - настойчиво повторил я.
***
К тому времени, когда я возвратился в бар, Кордиан наливал себе
третий, а может, и четвертый стакан виски. Он быстро взглянул на меня,
когда я приблизился к нему, а потом сосредоточился на бутылке.
- О чем вы с Кингсли беседовали прошлой ночью? - спросил я.
- Не твое собачье дело, - огрызнулся Хэл.
- Ошибаетесь, - сдержанно ответил я. - После убийства Ширли Лукас -
это мое дело. Почему вы не хотите помочь мне, Кордиан? - Я
многозначительно улыбнулся ему. - Как с радостью сделал это Кингсли?
- Так я вам и поверил, - резко ответил он. - Жерар по-прежнему ведет
себя так, будто он все еще адвокат. Да он умирающему стакана воды не
подаст, пока не убедится, что у него есть счет в банке.
- Пайн-Сити, - произнес я, - был выбран местом секретного совещания
между представителем администрации фирмы и профсоюзным боссом. Иными
словами, между Стрэченом и вами. Причем вы прихватили с собой Кингсли в
качестве советника.
Кордиан поставил на стол стакан, и его тонкие губы побелели от
ярости.
- С каких это пор Жерар стал стукачом?
- - С тех пор, как его жена несколько часов назад нашла тело Ширли
Лукас в саду дома, где они живут, - сказал я. - Кингсли считает, что ее
тело подбросили ему в сад, чтобы припаять ему убийство.
- Какому идиоту могло прийти в голову повесить убийство на бывшего
юриста? - Кордиан медленно провел тыльной стороной ладони по губам. -
Было бы еще понятно, если бы это убийство попытались свалить на меня.
- Может быть, Кингсли таким образом пытается доказать свое алиби? -
предположил я. - Вполне возможно, что это он ночью позвонил Ширли и
пригласил к себе, А потом убил и оставил тело в собственном саду.
- Я не могу себе представить, чтобы Кингсли убил кого-нибудь, а тем
более Ширли Лукас, - категорическим тоном заявил Кордиан.
- Хорошо. Вы полагаете, что он не мог убить девушку и что ни у кого
нет никаких причин, чтобы обвинить бывшего юриста в убийстве. Вот если
бы это убийство припаяли вам, тогда бы другое дело. - Я усмехнулся. -
Тогда, может, кто-нибудь с помощью Кингсли хочет бросить тень на вас?
Ну, например, Джо Дана?
- Дана?! - Рот Кордиана вновь искривила судорога ярости. - Я вижу,
Жерар вам и о нем рассказал!
- Он сказал только, что Дана хотел заполучить в профсоюзе кресло
Стенсена, которое досталось вам.
- Это безумие! - Кордиан вновь взял свой стакан. - Дана конечно же
способен на любую подлость. Но не на убийство. Придумайте еще что-либо,
лейтенант.
- Скажите мне одну вещь, - терпеливо произнес я. - Вы пригласили с
собой Ширли, поскольку надеялись, что для Кингсли это будет большим
сюрпризом, правда?
- Разумеется, - нетерпеливо кивнул Кордиан.
- Но неужели вы не знали, что он здесь с женой?
- Знал. Но я знал также, что сюда, на наши совещания, он будет
приходить без жены. - Кордиан быстро пожал плечами. - Ведь для Адели
явиться сюда - это все равно что зайти в трущобы. Она считает, что Жерар
опустился, связавшись с пр