Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
ти временные жильцы! - Он произнес последние слова как грубое ругательство. - С ними всегда проблемы. Я вошел в лифт и поднялся на этаж, где находился пентхаус. Нажал кнопку звонка. Вместо мелодичного треньканья раздался изящный звук, будто кто-то громко рыгнул. Мне пришлось трижды нажимать кнопку, прежде чем дверь отворилась. Сначала я увидел головку со спутанными со сна волосами, заспанными карими глазами, опушенными длинными ресницами, курносым носиком и очаровательными ямочками по бокам рта. Эти ямочки придавали всему лицу выражение какой-то языческой чувственности. Опустив глаза, я скользнул взглядом по телу девушки, и у меня перехватило дыхание. Росту в ней было всего пять футов. Но фигура ее, четко выделявшаяся под тонкой прозрачной рубашкой, еле-еле прикрывавшей живот, поражала своим совершенством. Моему взору представились полная упругая грудь девушки со светло-розовыми сосками; слегка округлый живот и даже темный треугольничек между ног. Рубашка была очень короткой, и стоило девушке чуть приподнять руку, как этот треугольник предстал бы на всеобщее обозрение. Швейцар был прав - воображению тут делать было совершенно нечего. Сделав над собой усилие, я посмотрел в лицо девушке. - Если вы что-то продаете, то нам ничего не нужно, - произнесла она хриплым ото сна голосом. - Или вы предлагаете призы? - Если бы я и вправду раздавал призы, то, уж конечно, вы можете догадаться, о чем я сейчас думаю, - со значением в голосе произнес я, лаская взглядом нежное розовое тело девушки. - Да? - Длинные ресницы опустились, и девушка на секунду задумалась. Когда же она снова посмотрела на меня, я увидел, что из глаз ее исчезло сонное выражение. - Наверное, вы пришли по какому-то делу, - заметила она. - Я хотел бы поговорить с мистером Кордианом, - произнес я без особого, впрочем, воодушевления. - Его сейчас нет, но он скоро вернется. - Девушка некоторое время задумчиво смотрела на меня. - Если хотите, можете войти и подождать его здесь. Я поблагодарил. Она повернулась и пошла впереди меня, показывая дорогу в гостиную. Я шел прямо за ней, не отводя взгляда от ее попки. При каждом шаге из-под короткой рубашки то справа, то слева выглядывал кусочек голой ягодицы, что доставляло мне мучительное наслаждение. Девушке было совершенно безразлично, что она предстала почти голой перед незнакомым мужчиной, - она не испытывала ни малейшего смущения. Не успели мы пройти и двух ярдов, как я почувствовал, что медленный ритм движения ее ягодиц просто гипнотизирует меня, Край рубашки задрался чуть выше, и взору моему представилось углубление между двумя ягодицами. Гостиная по своему убранству напоминала экстравагантный бордель. Здесь стояло несколько кушеток и необъятных кресел. Так что в этом помещении запросто могла устроить оргию компания человек в двадцать, и никто бы никому не помешал. Когда мы очутились в центре комнаты, девушка повернулась и в упор посмотрела на меня. - Прошу прощения, вчера мы засиделись допоздна, и я никак не проснусь. - Она рассеянно почесала под левой грудью. Подол рубашки поднялся, и между ее ног обнажилась полоска каштановых волос. - Мне нужно выпить кофе. Вы составите мне компанию? - Непременно, - хрипло произнес я. - Садитесь и устраивайтесь поудобнее, мистер.., как, вы сказали, ваше имя? - Уилер, - ответил я. - Эл Уилер. - Рада познакомиться с вами, Эл Уилер. - Девушка перестала почесываться и опустила руку. Треугольник между ног теперь лишь смутно угадывался под тонким шелком. - А меня зовут Ванда Блэр, - объявила она. - Вы подруга Ширли Лукас? - уточнил я. - Да. - В глазах Ванды вспыхнул интерес. - Вы знаете Ширли? - Ее знает один мой друг, - небрежно бросил я. - Наверное, один из клиентов Ширли, - предположила она. Я кивнул: - Жерар Кингсли. - Как тесен мир. - Ванда направилась к двери, которая, как я догадался, вела на кухню. - Я мигом, Эл. Приготовлю быстрорастворимый кофе. Тебе со сливками? - Нет, лучше черный, - ответил я. - Мне помочь? Ванда остановилась в дверях и глянула на меня через плечо. Ее чувственные губы тронула насмешливая улыбка. Прозрачный шелк обтянул грудь, и я отметил, что соски припухли, стали больше, чем когда я только вошел, - Ванда постепенно просыпалась. - У нас, девушек, работающих по вызову, есть свои правила. И одно из них - никогда не допускать клиента на кухню. Это может разрушить образ. - Но я ведь - не клиент, - с надеждой сказал я. - Пока еще нет. - Ванда мягко пожала плечами. - А за будущее не поручусь, Эл. С таким, как ты, как мне кажется, работа может стать удовольствием. С этими словами она удалилась на кухню, а я подумал, что сказал бы шериф Лейверс, попроси я его выдать мне двести баксов в счет будущей зарплаты. Причем пояснив, на что мне эти деньги нужны! Кофе Ванды и действительно был быстрорастворимым; не пробыв на кухне и минуты, она появилась в гостиной и протянула мне мою чашку. Затем подошла со своей к ближайшей кушетке и уселась на нее, поджав ноги. Я сел в кресло напротив и отхлебнул кофе. - Кингсли, кажется, юрист? - небрежно спросила Ванда. - А ты тоже из этой конторы, Эл? - В каком-то смысле - да, - согласился я. - Так уж получилось, что у нас с ним утром состоялась деловая встреча. - Какое совпадение! - Ванда просто засияла. - А ты, случайно, не встретил у него Ширли? Я чуть было не подавился обжигающе горячим кофе. - Ширли? А что, она должна была быть там? - Честно говоря, я не знаю. Хэл пригласил нас обеих приехать сюда из Сан-Франциско. Он хотел преподнести сюрприз Кингсли Это и вправду оказался для него сюрприз! Когда Жерар вошел сюда прошлым вечером и увидел Ширли, я подумала, что у него случится инфаркт! - Он что, не оценил подарка, который приготовил ему Хэл? - Кингсли не долго пробыл у нас. Они заперлись вдвоем с Хэлом в спальне и целый час обсуждали там какие-то дела, а потом Кингсли сразу же уехал Однако около одиннадцати Ширли кто-то позвонил. Она сразу же напустила на себя таинственный вид и сказала, что ей надо уйти. Я не стала ее ни о чем спрашивать, поскольку нам с Хэлом в тот момент было не до нее. Но я решила, что Кингсли, наверное, передумал и Ширли поехала к нему, чтобы провести ночь. Но, куда бы она ни уехала, ее до сих пор нет. - Послышался звук повернувшегося в замке ключа, и Ванда снова улыбнулась. - Вот и Хэл пришел. Спустя некоторое время в комнату вошел высокий худой мужчина. Ему было около сорока. Глубокие морщины, избороздившие его продолговатое лицо с выступавшими скулами и резко очерченным носом, еще больше старили его. Одного глаза почти не было видно из-за пряди густых черных волос, нависавшей над ним, а другой с подозрением смотрел на меня сквозь очки в вычурной красной оправе. Мужчина был одет как охотник - в клетчатую спортивную куртку, желтовато-коричневые слаксы, замшевые ботинки и вельветовую рубашку без галстука. Однако за его спиной я не увидел английских гончих, которые, казалось, должны были бежать за ним по пятам. - Что здесь происходит, черт возьми? - произнес Кордиан глубоким зычным голосом с металлическими нотками, которые неприятно резанули мой слух. - Не заводись, Хэл, - небрежно ответила Ванда Блэр. - Ты же знаешь, что я никогда не работаю по утрам. - Тогда откуда взялся этот хмырь, рассевшийся на моей кушетке, словно у себя дома? - прогрохотал Кордиан. - Это Эл Уилер. - Ванда посмотрела на Кордиана тяжелым взглядом, а потом слегка пожала плечами. - А с чего это ты так вырядился с утра? Смотрю на тебя, и мне хочется бежать в ванную, потому что меня вот-вот вырвет. - Уилер? - Кордиан резко повернулся ко мне. - Не знаю никакого Уилера! Я поднялся с кресла и достал свой значок. - Лейтенант Уилер, из офиса шерифа, если вам так хочется соблюсти формальности. Глаза Ванды Блэр расширились. - О Боже, - трагическим голосом произнесла она. - Вырви мой длинный язык! - Успокойся! - Кордиан был до неприличия уверен в себе. - Это, верно, обычная полицейская ищейка, которая повсюду сует нос, чтобы развлечь своего шерифа... - Кордиан убрал с лица прядь волос и глянул на меня теперь уже не одним, а двумя подозрительными глазами цвета серых маслин. - В чем же состоит мое преступление? - презрительным тоном спросил он. - Или, может, между Сан-Франциско и Пайн-Сити есть граница и вы явились с таможенным досмотром? Но я привез сюда с собой только двух девушек, чтобы они провели со мной свой отпуск. Только и всего! - Ну и пусть проводят, - миролюбиво сказал я. - Я вам покажу, ну и пусть! Вы у меня. - Он неожиданно мигнул и замолк. - Если бы я мог позволить себе взять с собой в отпуск таких классных девочек, как Ванда и Ширли, я бы ни за что не вернулся на работу! - шутливо сказал я. - А вы знаете, где сейчас Ширли? Ванда открыла было рот, но, взглянув на меня, поймала мой предостерегающий взгляд и закрыла его. - Нет, не знаю. - Теперь Кордиан говорил нормальным голосом. - Ей вчера ночью кто-то позвонил. Она сказала, что уходит, и ушла. - А в какое время это было? - спросил я. - Откуда я знаю? - Кордиан раздраженно пожал плечами. Но, встретившись со мной глазами, на мгновение задумался. - Я полагаю, где-то между десятью тридцатью и одиннадцатью тридцатью. - А вы не спросили, куда она идет? Если бы у топора были глаза, то Кордиан в эту минуту был бы похож на этот топор. - Ширли без стука приоткрыла дверь в спальню, просунула туда голову и сказала, что уходит. Мы с Вандой в тот момент были в таком положении, что нам было как-то не до вопросов! Что-то во взгляде Кордиана, а скорее, в его голосе подсказало мне, что он наконец осознал всю серьезность положения. Я решил поговорить с ними начистоту. - Надо было спросить, - произнес я назидательно. - Он еще будет меня учить! - воскликнул Кордиан, и на лице его снова вспыхнуло негодование. - А еще лучше, надо было вам спросить, - сказал я Ванде. - Ведь Ширли как-никак была вашей лучшей подругой! - Я понимаю, вы представились Элом Уилером, чтобы втереться ко мне в доверие, - холодно произнесла Ванда. - А теперь на сцене появился лейтенант полиции, с которым шутки плохи! Как в той песне: "Забудь о том, что было, Чарли, я теперь другая!" - Я первый раз в жизни увидел Ширли сегодня утром, около шести часов утра, - спокойно сказал я, тщательно подбирая слова. - Она лежала под цветущим кустом в саду позади дома, который снимает Кингсли. Остатки ее рубашки обвились вокруг талии, и больше на ней ничего не было. Кто-то так сильно избил Ширли, что я бы ни за что не поверил, что такое возможно, если бы не видел своими глазами. А потом этот кто-то задушил ее. Я не часто говорю такие вещи, но мой рассудок подсказывает мне - такие убийства случаются тоже не так уж часто. Кордиан стоял вытаращив на меня глаза и разинув рот. А его лицо стало бледным, с каким-то даже зеленоватым оттенком. Ванда Блэр тихонько охнула и, зажав рукой рот, выскочила из комнаты. - Так что, может быть, в нашем городе появился маньяк, - сказал я. - А может быть, Ширли Лукас убил человек, у которого имелась на то очень веская причина. - Мне нужно выпить, - проговорил Кордиан сдавленным голосом. На негнущихся ногах он подошел к бару, расположенному в нише в дальнем конце комнаты, и налил себе полный стакан виски. Он выпил его в четыре глотка. За Кордиана можно было не опасаться; если он будет продолжать пить такими порциями, то характер его улучшится, подобно тому, как пятнадцать минут назад улучшилось его настроение. А тем временем в ванной находится девушка, которая, может, острее нуждается в помощи. К тому времени, когда я нашел спальню Ванды, она лежала на кровати лицом вниз и плечи ее содрогались от рыданий. Подол ее рубашки задрался, обнажив голые ягодицы, а под ними, между слегка раздвинутых ног, выглядывал узкий кусочек покрытой каштановыми волосами плоти, - но сейчас это зрелище не произвело на меня никакого впечатления. Сейчас мои мысли были заняты другим. Я присел на край кровати и закурил. - Уходите! - всхлипнула Ванда. - Эту просьбу мне всегда очень трудно выполнять, - сказал я. - Или, может быть, вы хотите, чтобы преступник, убивший Ширли, остался на свободе? Ванда перекатилась на спину и тут же села. В ее заплаканных карих глазах светилась неподдельная ненависть, казалось, они были готовы испепелить меня. - Нет. - Девушка судорожно вздохнула. - Ширли была моей самой лучшей подругой. И я, не сходя с этого места, отдала бы десять лет своей жизни, чтобы задушить того, кто ее убил. Своими собственными руками! - Это скучная процедура, но другого выхода нет, - искренне произнес я. - Я буду задавать свои вопросы, а вы на них мне правдиво отвечать. Ванда с трудом сглотнула: - Ну хорошо! Задавайте ваши вопросы! - Вы знаете какую-либо причину, по которой кто-нибудь мог желать смерти Ширли? - Нет, - безо всякого выражения ответила Ванда. - Я уже говорила вам, что Ширли была очень хорошим человеком. Все клиенты ее обожали, и она за всю свою жизнь ни с кем не поругалась! - А у нее не было поклонника, которого она в свое время бросила? Или бывшего мужа? - Если бы они были, я бы о них знала. Не было у нее ни того ни другого. Мы два года жили с ней в одной квартире, а когда две девушки нашей профессии так долго живут под одной крышей, - Ванда выразительно пожала плечами, - у них не остается друг от друга никаких тайн. - Это Кордиан предложил вам приехать с ним сюда, в Пайн-Сити? - Конечно, кто же еще, - буркнула девушка. - Расскажите об этом. Ну, что именно он сказал, когда решил пригласить вас. Ванда прикрыла руками глаза и с силой потерла их. - Поначалу довольно долго Хэл был моим клиентом. Однажды он спросил разрешения привести своего друга, чтобы познакомить его с Ширли. Этим другом был конечно же Кингсли. И мне показалось, что Ширли он понравился. Как бы там ни было, с тех пор он стал у нас появляться довольно регулярно. Пару дней назад Хэл пришел к нам домой и сказал, что на несколько дней едет сюда в командировку. Он сказал, что Кингсли уже здесь, и предложил нам съездить вместе. Для Кингсли будет настоящим сюрпризом встретить Ширли в Пайн-Сити, считал он. И уж Кингсли постарается развлечь ее на славу. Хэл предложил оплатить все наши расходы и обещал добавить еще сверх того. И мы решили, что это отличная идея. - Рот Ванды искривился от горького чувства, которое вызвало в ней крушение всех надежд. - Оплаченный отпуск! Да о таком можно только мечтать! - А сказал ли Кордиан кому-нибудь из вас, что Кингсли приехал сюда с женой? - спросил я. - Что?! - Ванда прикрыла веки, опушенные густыми ресницами. Какое-то время глаза ее оставались закрытыми. - Может, Кордиан и сам об этом не знал? - спросил я таким тоном, чтобы Ванда догадалась, что я в это не верю. - Нет, знал, - бесцветным голосом ответила она. - Должен был знать. Может, он все это специально подстроил, чтобы посмеяться над Кингсли и над нами. - Может быть, - сказал я. - Однако мне он показался человеком, лишенным чувства юмора. - Мне тоже. - Голос Ванды по-прежнему ничего не выражал. - Но кто знает, каков этот человек на самом деле? - Он вам много рассказывал о своей работе? Девушка покачала головой: - Но я, как и все остальные, читаю газеты. Знаю, кто такой Хэл и чем он занимается, и еще знаю, что произошло с Кингсли после процесса над Стенсеном. - А Хэл упоминал когда-нибудь при вас имя Дана? Ванда снова покачала головой: - Нет, такого не помню. - Вы с Кордианом рассказали мне правду о том, что произошло прошлой ночью? Что Ширли кто-то позвонил и что она, просунув голову в дверь вашей спальни, просто сказала, что уходит? - переспросил я. Ванда неохотно открыла глаза. - Она застала нас в такой момент, когда ни мне, ни Кордиану было не до разговоров. - А что произошло после ухода Ширли? - Вы что? - со злостью спросила Ванда. - Хотите узнать, чем мы занимались, до мельчайших подробностей? - Нет, я хочу узнать, какие еще события произошли ночью! - огрызнулся я. - Мы уснули, что еще? - еще злее бросила девушка. - Так что же еще? - настойчиво повторил я. *** К тому времени, когда я возвратился в бар, Кордиан наливал себе третий, а может, и четвертый стакан виски. Он быстро взглянул на меня, когда я приблизился к нему, а потом сосредоточился на бутылке. - О чем вы с Кингсли беседовали прошлой ночью? - спросил я. - Не твое собачье дело, - огрызнулся Хэл. - Ошибаетесь, - сдержанно ответил я. - После убийства Ширли Лукас - это мое дело. Почему вы не хотите помочь мне, Кордиан? - Я многозначительно улыбнулся ему. - Как с радостью сделал это Кингсли? - Так я вам и поверил, - резко ответил он. - Жерар по-прежнему ведет себя так, будто он все еще адвокат. Да он умирающему стакана воды не подаст, пока не убедится, что у него есть счет в банке. - Пайн-Сити, - произнес я, - был выбран местом секретного совещания между представителем администрации фирмы и профсоюзным боссом. Иными словами, между Стрэченом и вами. Причем вы прихватили с собой Кингсли в качестве советника. Кордиан поставил на стол стакан, и его тонкие губы побелели от ярости. - С каких это пор Жерар стал стукачом? - - С тех пор, как его жена несколько часов назад нашла тело Ширли Лукас в саду дома, где они живут, - сказал я. - Кингсли считает, что ее тело подбросили ему в сад, чтобы припаять ему убийство. - Какому идиоту могло прийти в голову повесить убийство на бывшего юриста? - Кордиан медленно провел тыльной стороной ладони по губам. - Было бы еще понятно, если бы это убийство попытались свалить на меня. - Может быть, Кингсли таким образом пытается доказать свое алиби? - предположил я. - Вполне возможно, что это он ночью позвонил Ширли и пригласил к себе, А потом убил и оставил тело в собственном саду. - Я не могу себе представить, чтобы Кингсли убил кого-нибудь, а тем более Ширли Лукас, - категорическим тоном заявил Кордиан. - Хорошо. Вы полагаете, что он не мог убить девушку и что ни у кого нет никаких причин, чтобы обвинить бывшего юриста в убийстве. Вот если бы это убийство припаяли вам, тогда бы другое дело. - Я усмехнулся. - Тогда, может, кто-нибудь с помощью Кингсли хочет бросить тень на вас? Ну, например, Джо Дана? - Дана?! - Рот Кордиана вновь искривила судорога ярости. - Я вижу, Жерар вам и о нем рассказал! - Он сказал только, что Дана хотел заполучить в профсоюзе кресло Стенсена, которое досталось вам. - Это безумие! - Кордиан вновь взял свой стакан. - Дана конечно же способен на любую подлость. Но не на убийство. Придумайте еще что-либо, лейтенант. - Скажите мне одну вещь, - терпеливо произнес я. - Вы пригласили с собой Ширли, поскольку надеялись, что для Кингсли это будет большим сюрпризом, правда? - Разумеется, - нетерпеливо кивнул Кордиан. - Но неужели вы не знали, что он здесь с женой? - Знал. Но я знал также, что сюда, на наши совещания, он будет приходить без жены. - Кордиан быстро пожал плечами. - Ведь для Адели явиться сюда - это все равно что зайти в трущобы. Она считает, что Жерар опустился, связавшись с пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору