Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
рила Адель нарочито изумленным тоном. Она медленно покачала головой, посмотрела на потолок, словно ища подтверждения своей невиновности, и спросила: - Каким же образом? - Вы не стали собирать свои вещи и не бросились в объятия Кордиана, - ответил я. - Не стали кричать на Ширли Лукас, а спокойным голосом предложили ей приехать сюда прямо сейчас, чтобы обсудить сложившееся положение. - У него явно не все дома, - пренебрежительно бросила Адель и со вкусом потянулась, отчего платье на ее груди чуть не треснуло. - Такой поворот дела удивил девицу, и она не знала, что делать, - продолжал я. - Ширли быстренько переговорила с Кордианом, и тот посоветовал ей идти. Он думал, что скандал, который непременно разразится между неверным мужем и оскорбленной женой, когда в доме появится его любовница, оскорбит чувства настоящей леди, какой он вас считает, Адель. И вы уйдете от Кингсли. - Ваша фантазия поистине неистощима, лейтенант. - Адель посмотрела на меня, и в ее глазах вспыхнуло презрение пополам с насмешкой. - Ну и как, состоялась встреча этого любовного треугольника? - Не сомневаюсь, - уверенно ответил я. - И, что же было дальше? - Не знаю. Меня же там не было! - Я не спеша взял свой стакан со стойки бара, куда поставил его Тайлер. - Знаю только то, что вы вывели девушку в сад и жестоко избили. А потом кто-то из вас ее задушил. - Я думаю, вы страдаете навязчивой идеей, лейтенант, - сказала Адель срывающимся голосом. - Хотите упечь нас в тюрьму за убийство, которого мы не совершали! - Помните, - обратился я к Кингсли, - как вы отвели меня в сад и показали тело девушки? - Конечно! - воскликнул Жерар - Я сказал, что ее задушили, а вы добавили, что перед смертью ее жестоко избили. Это в общем-то было видно и так. Но потом вы вдруг предположили, что девушку не только избили, но и изнасиловали. Почему вы пришли к такому выводу, мистер Кингсли? - Ну, - он с силой потянул нижнюю губу, зажав ее пальцами, - я думал, что в подобных убийствах без этого не обходится. - Я потом долго размышлял, почему вы произнесли эти слова, - медленно проговорил я. - Особенно после вскрытия. Оно показало, что никакого изнасилования не было. Нормальный человек при виде мертвого тела жестоко избитой молодой девушки просто приходит в ужас. Ему не приходит в голову, что, прежде чем убить, ее изнасиловали. И тогда я подумал, каким же человеком нужно быть, чтобы сразу прийти к этой мысли, да еще и высказать ее вслух! - Я медленно отхлебнул виски, и кубики льда в моем стакане громко звякнули. - Наверное, таким, который сам бы хотел заняться любовью с этой девушкой, но не мог. И еще таким, который позволил своей жене с самых первых дней занять главенствующее положение в семье в вопросах секса. Она очень быстро приучила его к тому, что секс - это награда за хорошее поведение, и ввела в практику систему сексуальных поощрений и наказаний. Всякий раз, когда жене что-то не нравилось в его действиях или поведении, он наказывался лишением близости. А когда его дисквалифицировали, он был наказан шестимесячным воздержанием! И конечно же, человек, обреченный жить в таких условиях, в конце концов сам превратится в психопата. И может быть, его вечный страх быть сексуально отвергнутым, который внушила ему собственная жена, автоматически превращает его в импотента, стоит ему приблизиться к другой женщине! - Слушая ваши бредовые измышления, можно только удивляться, почему вас еще не изолировали от общества, - напряженно произнесла Адель. - Ну разумеется! - Я смерил ее долгим взглядом. - Если бы ваш муж в вашем и Ширли Лукас присутствии признался, что не в состоянии заниматься любовью ни с какой другой женщиной, вы бы простили ему все! - Послушайте, лейтенант, - произнес Кингсли, наклонившись вперед на стуле, на его лысине засверкали крупные капли пота, словно роса в лучах восходящего солнца. - Если, как вы утверждаете, мы убили эту девушку, тогда почему же мы оставили труп у себя в саду и рано утром заявили в полицию? - А что же еще вам оставалось? - рявкнул я в ответ. - Вы ведь приготовили очень правдоподобное объяснение. Кто-то, мол, подбросил тело девушки в ваш сад, чтобы пришить вам убийство и тем окончательно погубить вас. - Не собираюсь больше выслушивать вздорные обвинения, - с нескрываемой злобой произнесла Адель. - Если он через две минуты не уберется из нашего дома, Жерар, вышвырни его отсюда! Она решительно встала, и по ее телу под тесным, облегающим платьем пробежала легкая дрожь. Да, она права, подумал я. Наш разговор несколько затянулся. Я быстро подошел к стойке бара и что есть мочи стукнул по ней ладонью. Удар прозвучал словно выстрел, и коротышка Тайлер, вскрикнув от страха, отпрянул назад. - Не пугайтесь, Уолтер! - прорычал я. - Вы знали, что Ширли находится в этом доме. Так что они наверняка спровадили вас в вашу комнату. Но вы все равно не могли уснуть, понимая, что они с ней делают! Ночь была лунной. Девушка, наверное, сопротивлялась и хоть раз да крикнула, прежде чем они заткнули ей рот и выволокли в сад. Что вы видели из окна своей спальни? Тайлер погрузился в воспоминания, и взгляд его за толстыми стеклами очков сделался вдруг отсутствующим. - Это было ужасно! - всхлипнул он. - Ужасно! Они завязали ей рот шелковым шарфом, чтобы она не кричала. Другим шарфом связали ей спереди руки и за волосы выволокли в сад. Я хотел помочь ей! - Тайлер в отчаянии стукнул маленькими кулачками по стойке бара. - Но мне было очень страшно! Я знал, что если вмешаюсь, то они убьют и меня. Они набросились на нее как звери - нет, хуже, чем звери! - разорвали на ней одежду. А потом Адель пошла в дом и вернулась с собачьим поводком, который висел в кухонном шкафу. Его оставили прежние хозяева - я помню, он попался мне на глаза, когда мы осматривали этот дом, прежде чем снять его. Они по очереди стегали ее поводком, пока не выбились из сил и тогда... - голос Тайлера сорвался, он всхлипывал, словно маленький ребенок, - тогда Адель разделась и принялась рисоваться перед мистером Кингсли. Потом она ему что-то сказала, и он опустился на колени и сжал горло девушки. Я не мог вынести этого зрелища и отошел от окна. Больше я ничего не видел! Адель Кингсли словно приросла к полу. Ее глаза потухли, они были пусты. Жерар Кингсли сгорбился в кресле, держа в руке потухшую сигару, о которой совершенно забыл. Наверное, эта пара заслуживает сострадания, подумал я, поскольку когда-то оба они были вполне нормальными людьми, не лучше и не хуже других. Но тут же перед моими глазами встало изуродованное тело девушки, каким я увидел его в то утро. И я понял, что не настолько великодушен и не в состоянии сочувствовать тем, кто ее убил. Я прошел мимо Адель и мистера Кингсли в прихожую, набрал все тот же номер. Через некоторое время мне ответил все тот же знакомый голос. - Это Уилер, - назвал себя я и продиктовал Стивенсу адрес дома Кингсли. - Немедленно пришлите сюда патрульную машину, чтобы забрать Жерара и Адель Кингсли, - они убили Ширли Лукас. И Уолтера Тайлера как главного свидетеля по этому делу. И пусть с ними обращаются повежливее! - Разумеется, лейтенант! - Голос Стивенса прозвучал уже гораздо суровее. - Как вы выглядите в форме? - спросил я. - Этот вопрос вам лучше задать моим подругам, лейтенант, - пошутил он. - Я имел в виду, в костюме! - прорычал я. - Или вы прилепляете пару цветочков к причинному месту и плевать вам на погоду, так, что ли? - Нет, у меня есть костюм, - быстро ответил Стивенс. - Сколько времени вам нужно, чтобы съездить домой, надеть костюм, а потом добраться до Хиллсайда? - Где-то полчаса. - Езжайте побыстрей и переодевайтесь, патрульный Стивенс, - проворчал я. - И не забудьте взять с собой револьвер, когда переоденетесь в штатское. - Прошу прощения, лейтенант. - В голосе Стивенса послышались траурные нотки. - У нас в смене мало людей, а шериф еще не ушел домой. Боюсь, он не отпустит меня с поста. - Соедините меня с ним, - велел я. - А сами кладите трубку и делайте, что я сказал. - Слушаюсь, сэр! В трубке пару раз громко звякнуло, а потом что-то прохрюкал Лейверс. Что-то вроде "да-да". - Похоже, какой-то козел соединил меня со свинарником. Не могли бы вы соединить меня с шерифом? - прорычал я. - Лейверс слушает, - рявкнул он в ответ. - Это Уилер, - сказал я. - Мне срочно нужен патрульный Стивенс для выполнения особого задания. - Это невозможно! Нам и так не хватает людей! - резко отказал он. - А что мешает вам самому подключиться к делу? - холодно спросил я. В трубке раздался какой-то рык - так, верно, мог реветь разъяренный динозавр, - и я отодвинул ее подальше от своего уха. Когда рев утих, я мягко спросил: - Так как же, шериф? - Ты все еще тут, Уилер? - загрохотал он. - Я ведь уже сказал тебе - нет! - Почему вы так ко мне относитесь, шериф? - обиженным голосом спросил я. - Хотите, чтобы я заимел на вас зуб? Наступила напряженная тишина. Потом шериф снова заговорил. На этот раз голос был полон самого теплого дружеского участия. - Извините меня, лейтенант. Надо проверить исправность телефонной линии - я вас плохо слышал. Вам что, нужен патрульный Стивенс для особого задания? Так берите его! - Спасибо вам, шериф, - учтиво ответил я и побыстрее повесил трубку, поскольку мне показалось, что он хочет предложить мне, кроме Стивенса, четыре патрульные машины с национальной гвардией в придачу. Минут десять спустя прибыла патрульная машина, и супруги Кингсли с каменными лицами были препровождены в нее. За ними последовал Уолтер Тайлер, который все никак не мог успокоиться и плакал. Когда они уехали, я вернулся в бар и допил свое виски. Потом выключил в комнате и прихожей свет, как и полагается человеку, призванному смотреть за порядком, запер входную дверь и положил ключи в карман. Надеюсь, владельцы этого дома получили деньги вперед, ибо теперь им ничего не светит. Глава 9 Я подобрал Стивенса в Хиллсайде в половине двенадцатого, и мы отправились в ближайший бар. Я заказал свое неизменное виски. Стивенс же сказал, что выпьет пива, поскольку не знает, разрешается ли полицейским пить во время дежурства. В штатском костюме он выглядел так, будто сошел с рекламной страницы дорогого мужского журнала. Я вдруг почувствовал, что просто ненавижу его: уж лучше бы он оставался при шерифе, а то еще ненароком запачкает свой шикарный костюм. - Вы правы, - сказал я, когда почувствовал, что моя неприязнь поутихла и что Стивенс не догадается о ней по моему голосу. - Это особая привилегия для патрульных - выпить кружечку пива на дежурстве. - А для лейтенантов - стаканчик виски, да? - невинным голосом произнес Стивенс. - Станете лейтенантом, тогда узнаете, - ответил я. - Когда вы говорили со мной по телефону, лейтенант, я подумал, что я вам нужен для очень важного и срочного дела, в котором речь идет о жизни и смерти. Ну, скажем, нужно срочно обезвредить динамит, заложенный под пороховой склад. - Стивенс всеми силами старался не выдать голосом своего разочарования, но оно было написано на его лице. - Я хотел сначала ввести вас в курс дела, - искренне сказал я. - Сейчас мы отправимся в одно место и сообщим людям, которые там живут, приятную новость - убийцы Ширли Лукас пойманы. Однако эту новость могут воспринять по-разному. Когда мы назовем имена убийц, то кое-кто среагирует на это совсем не так, как можно было бы ожидать. Так что нам надо быть начеку. Стивенс нетерпеливо зашаркал под столом ногами - ему стало неловко. - Не обижайтесь, лейтенант... - Всякий раз, когда вы это говорите, я чувствую, что вы хотите меня оскорбить! - взорвался я. - Когда вы излагаете, что нам предстоит сделать, то напоминаете мне режиссера телесериала. Когда он собирается перейти к съемкам следующей сцены, то подробно объясняет артистам, что и как надо делать. - А что в этом плохого? - зло сказал я. - Ничего. - Стивенс пожал широкими плечами. - Только я представлял себе, что преступников ловят совсем по-другому. - И как же, интересно мне узнать? Носятся за ними по улицам и непрерывно стреляют, так, что ли? - совсем разозлился я. Стивенс усмехнулся: - Будет вам, лейтенант. - - Придется вам обойтись без стрельбы, - сказал я. - Может быть, в глубине моей души и запрятано стремление снимать сериалы. Поэтому я предпочитаю пространно разговаривать, чтобы потом не надо было стрелять. Стивенс одним глотком выпил все свое пиво. - Поедемте, лейтенант! - Как хорошо, что я не могу пить виски залпом, - заметил я, - иначе через неделю меня бы уже не было в живых. Мы сели в машину и, проехав три квартала, остановились у роскошного отеля. В лифте Стивенс проверил, сможет ли он быстро выхватить револьвер из кобуры, и с серьезным видом посмотрел на меня: - Вы уверены, что нам не придется стрелять, лейтенант? - Откуда я знаю, - пожал я плечами. - Смотря как будут развиваться события. И если надо будет стрелять, то я не промахнусь. Двери лифта раскрылись, и мы очутились в коридоре. Перед нами была только одна входная дверь - дверь пентхауса. - В этом номере живет очаровательная девушка по имени Ванда Блэр, - сказал я, поднимая руку к кнопке звонка. - Если начнется пальба, прикройте ее. Я не хочу, чтобы Ванду убили. Дверь отворили не сразу - что-то уж больно долго собираются, подумал я. Наконец дверь приоткрылась, и в щелочку выглянул заспанный карий глаз. - А, это вы, лейтенант Эл Уилер, - произнес хриплый ото сна голос безо всякой, впрочем, радости. - Что это вы нас будите глубокой ночью! - Я принес вам новости, которые, думаю, вы были бы рады услышать, Ванда, - произнес я. - Не возражаете, если мы войдем? - Конечно же нет! Входите сейчас же. Глаза ее заблестели, а голос прозвучал уже гораздо веселее. Я почувствовал себя несколько увереннее, но тут же заметил, что Ванда с тревогой смотрит мне через плечо. - Это ваш друг, Эл? - настороженно спросила она. - Это детектив Стивенс. - Я подумал, что не будет ничего плохого, если я повышу Стивенса в звании. Впрочем, когда мы выйдем отсюда, он снова превратится в патрульного. - Стивенс, это Ванда Блэр. К тому времени мы уже стояли в прихожей, и я увидел, как расширились глаза Стивенса, обнаружившего, что Ванда одета в совершенно прозрачную сорочку. - Скажите пожалуйста, - кокетливо повела плечами Ванда, соблазнительно качнув бедрами, при этом грудь ее заколыхалась, - каких красавчиков стали нынче брать в полицию. - Видите ли... - На Стивенса жалко было смотреть: он не знал, куда спрятать глаза. Я-то уже успел привыкнуть к тому, что Ванду совсем не смущает, что ее тело выставлено на всеобщее обозрение. Девушка улыбнулась Стивенсу ослепительной улыбкой и протерла глаза. Она глубоко вздохнула; подол ее сорочки поднялся, и перед нашими взорами промелькнули ее прелести. - Кордиан дома? - спросил я, ибо мне наскучило стоять в прихожей, разглядывая все это. - Хэл? - Ванда пожала плечами. - Я думаю, он спит. - Она прошла мимо меня и взяла Стивенса за руку. - Пойдемте-ка все вместе в бар и выпьем там чего-нибудь. Я прошел вслед за ними "в гостиную, своим убранством напоминавшую бордель, и направился к бару. Ванда встала за стойку, а Стивенс бросил на меня умоляющий взгляд. - Детектив Стивенс не пьет на дежурстве, - радостно сообщил я. - А я выпью виски со льдом и немного соды. - Он же сейчас не на дежурстве, - язвительно произнесла наша маленькая Венера, - а просто зашел в гости и может позволить себе маленькое удовольствие. Девушка встала на цыпочки и достала бутылку с самой верхней полки. При этом сорочка ее поднялась, и мы увидели розовую попку Ванды. Стивенс так и уставился на аппетитные округлые ягодицы, которые она с таким бесстыдством обнажила. Налив мне виски, Ванда лукаво посмотрела на Стивенса. Ее карие глазки так и сияли. - Я налью вам свой фирменный коктейль, - сказала она. - Угощаю им только самых лучших друзей. Он называется "Неутолимая страсть", поскольку, выпив пару бокалов, люди уже не могут остановиться! Я поморщился и отошел от бара. Что касается Стивенса и Ванды, то они, похоже, забыли о моем существовании. Через пару минут я поставил на стол пустой стакан. Судя по всему, как я понял, Кордиан устал от постоянных тусовок и мне самому придется найти его и убедить присоединиться к нашему междусобойчику. Единственная дверь из гостиной вела в кухню. Это я запомнил еще с прошлого своего визита. Поэтому я вышел в прихожую и направился по коридору, вдоль которого располагались спальни. Решив последовать примеру Стивенса, который сразу же взял быка за рога, я смело постучался в первую же дверь. Я колотил в нее так громко, что казалось, разбудил бы и мертвого. Но никакого результата не было. Со следующей дверью мне больше повезло. Не успел я стукнуть, как она тут же распахнулась, и в проеме показался разъяренный Кордиан. - Что, черт возьми, здесь... - Увидев меня, Хэл замолчал. - Это опять вы! - Ванда сказала, что вы спите, - я кротко улыбнулся, - а мне не хотелось бы, чтобы вы проспали нашу вечеринку. - Какую вечеринку? - не понял он. - Мы отмечаем радостное событие - убийцы Ширли Лукас пойманы и сидят в тюрьме. - Кто они? - Наконец-то в глазах Кордиана появились признаки жизни - до этого они напоминали сухие маслины. - Сначала присоединимся к нашей компании, Хэл, и я вам все расскажу, - пообещал я. - Хорошо. - Прядь густых черных волос упала ему на глаза, и это было хорошим предзнаменованием - Кордиан начал просыпаться. - Через пару минут я приду к вам. Дверь захлопнулась. Я вернулся в гостиную, ни минуты не сомневаясь, что Стивенс и Ванда даже не заметили моего отсутствия. Решив не нарушать их уединения, я сам налил себе виски, закурил и постарался ни о чем не думать. Прошло томительных пять минут, прежде чем заявился Кордиан. Морщины на его лице стали, казалось, еще глубже, а отеки вокруг глаз еще заметнее. Он был в спортивной куртке из шотландки, зеленых брюках, оранжевой рубашке того же покроя, что носили в свое время казаки, и тех же самых замшевых ботинках. Увидев Стивенса, Кордиан резко остановился. - А это еще кто, черт возьми? - заорал он. В его глубоком зычном голосе снова появились металлические нотки, неприятно резанувшие мой слух. - Это - детектив Стивенс, Хэл, - кокетливо произнесла Ванда. - С таким мужчиной я не отказалась бы надеть один акваланг на двоих! - О, это очень высокая похвала, - сказал я Стивенсу громко и четко. - Особенно если учесть, что она исходит от профессиональной проститутки, имеющей в этом деле богатый опыт! Лицо Ванды вспыхнуло - она покраснела до корней волос. - Я не проститутка! - запротестовала она. - Да, здесь, в Пайн-Сити, вы не проститутка. У вас отпуск, - согласился я. - Но в Сан-Франциско вы вновь вернетесь к своей работе! - Вы - наглый обманщик, Уилер! - Глаза Ванды полыхнули ненавистью - она готова была растерзать меня. - Да, мы снимали с Ширли Лукас одну квартиру на двоих. Но ни она, ни я никогда не были проститутками. Ширли развлекала этого козла Кингсли только потому, что Хэл ее об этом очень попросил. Хотите, я

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору