Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
уты. Этого времени вполне хватило бы Хэлу, чтобы подняться по черной лестнице в кабинет Дейна. - Таким образом, - сказал я, - лейтенант Уилер блестяще завершает свое расследование... Улыбка Хэла была почти застенчивой. - Времени вполне достаточно, чтобы после выстрела перебежать из кабинета в спальню на верхнем этаже. После того как вы достигнете кабинета, я быстро спущусь и выскользну из дома через заднюю дверь. - Все должно было получиться, - сказал Нелсон мягко. - Как вам кажется, лейтенант? - Что вы имеете в виду? - Хэл поднимается по лестнице (здесь его как бы вообще не было), затем раздается выстрел. Мы все бросаемся к кабинету, там на полу мертвый Дейн с пистолетом в руке. Убийца Луизы Фаулер, осознав, что бесстрашный лейтенант обложил его со всех сторон, решает пустить себе пулю в лоб, нежели вынести позорное судебное разбирательство. - И вы не возражали против этого? - спросил я рыжеголовую. - А я-то считал, что Дейн - ваша настоящая любовь! - Единственная причина, по которой я заинтересовалась им, - это переплюнуть мою сестрицу! - Она медленно облизала нижнюю губу, не в силах скрыть торжества. - Я добилась того, чего никто никогда не добивался, Уилер! - Ее зеленые глаза заблестели опасным светом. - Вы что, не понимаете? Ведь теперь я одновременно и я, и моя сестра! - Таким образом, - сказал Нелсон убежденно, - больше не осталось бы никаких проблем. Вы бы получили своего убийцу, а мы бы сохранили казино, что позволило бы нам не забыть о старых друзьях. - Он прищурился. - Скажем, ежегодный небольшой процент с общей суммы прибыли? Это будет не менее пятнадцати тысяч. Что скажешь, Чак? - Не меньше, - быстро отозвался Фенвик. - Возможно, даже на пару тысчонок больше. - И наконец последнее, - тепло улыбнулся мне Нелсон, - ваша жизнь. - Здесь как-то мерзко воняет, - воскликнул я. - Только не пойму от кого. - Это было ваше предсмертное послание потомкам. Самое время завязать вам глаза. - Хэл как-то застенчиво посмотрел на меня. - Вы уверены, что не передумаете, лейтенант? - Предложение заманчивое, хотелось бы в него поверить, - ответил я ему. - Но рассудите сами. Нелсон, Фенвик и Луиза, которая стала теперь своей собственной сестрой, как она справедливо заметила, владеют этим казино. Так неужели же они собираются посадить нас на свои шеи до конца наших дней? Или они через несколько месяцев организуют для нас обоих "несчастный случай с фатальным исходом"? - Есть много способов обеспечить взаимное доверие между друзьями, - нерешительно пробормотал Хэл. - Так это ваше последнее слово, лейтенант? - Да! - рявкнул я. - Очень жаль! - Он посмотрел на Нелсона. - Здесь? - Лучше на катере. - Он раздраженно взглянул на Луизу: - Ты бы переоделась. Это платье явно не для круиза. - Но, - ее лицо неожиданно исказилось от страха, - я не хочу выходить в океан. - Все поедут! - сурово отрезал Нелсон. - Я не хочу, чтобы кто-то из нас чувствовал меньшую ответственность, чем другие, когда все будет закончено. Мы должны быть вместе. Тебе лучше позвонить на стоянку и предупредить, что миссис Трейси Тенисон с друзьями отправится на прогулку через час. - Пэт! - Она попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. - Ты же знаешь, как вода пугает меня. - Делай, что сказано! - Сжав губы, он отвернулся от нее. - Чак, сходи за Дейном и приведи его сюда. - Хорошо! - Вдруг Фенвик дернулся. - А если он не пойдет? Нелсон на мгновение прикрыл глаза. - Сунь пистолет ему в левую ноздрю. Уверен, сразу же передумает. Усы у Чака уныло обвисли, и он медленно вышел из комнаты. - Каковы последние распоряжения? - уважительно спросил Хэл. - Почему бы вам просто не столкнуть наши тела в воду и не позволить им спокойно поплыть в Парадиз-Бич? - посоветовал я. - Тамошние жители уже настолько привыкли к этому, что уже не замечают трупы. - У меня неплохая идея! - возбужденно воскликнул Нелсон. - Не забывайте, что в живых остаются четыре человека, которые смогут впоследствии выступить со свидетельскими показаниями. Например, они подтвердят, что Уилер с его манией величия собрал всех заинтересованных лиц на судне якобы для морской прогулки, - так сказать, "подстроил ловушку в замкнутом пространстве", - а потом изобличил убийцу. Не беспокойтесь, что подобное чаще всего встречается в третьесортных приключенческих телефильмах, Хэл! - Он весело хохотнул. - Такие парни, как Уилер, обожают эффектные номера! - Психологически это правильно, - одобрительно кивнул Хэл. - А пока Уилер разоблачает преступника, у того сколько угодно времени, для того чтобы выхватить пистолет и начать стрелять. Храбрый недалекий лейтенант умирает от ран, но прежде успевает застрелить убийцу. Мне это нравится! - Мы сможем обсудить все детали на борту, - довольно заявил Нелсон. - Мне тоже нравится этот план. А вам, Уилер? - Лично я предпочитаю держать язык за зубами, - проворчал я. Глава 9 Машина подъехала к освещенному зданию офиса морской стоянки. Я сидел на заднем сиденье между Луизой и Хэлом, пистолет которого упирался мне в ребра. Дейн Тенисон был стиснут Фенвиком, сидевшим за рулем, Нелсоном, прижавшим пистолет к его ребрам. Фенвик с силой нажал на гудок. Луиза опустила стекло. - Если вы попытаетесь предупредить об опасности, лейтенант, - прошептал Хэл мне в ухо, - придется убить и свидетеля. - Как я догадываюсь, вы больше любите действовать, чем думать, Хэл, - хмыкнул я. - Видимо, по этой причине вы чаще проигрываете. Молодой парень выскочил из офиса и подбежал к машине. Луиза высунула голову из окошка: - Миссис Трейси Тенисон. Я звонила вам с час назад по поводу моего катера. - Да-да, миссис Тенисон. - Он запнулся и, выпучив глаза, уставился на Луизу. - Ваш катер готов и ждет вас примерно в пятидесяти ярдах от пристани. Вы можете оставить у меня ключи от машины: я потом припаркую ее, а ключи будут в офисе. - Благодарю вас, - снисходительно улыбнулась Луиза. - Вы очень любезны. - Рад услужить. Он потупил глаза и зашаркал ногами. Я подумал, что в молодости был таким же болваном. Впрочем, могу и не узнать, что такое старость. Мы выбрались из машины и все в том же составе зашагали по причалу. Дейн пару раз споткнулся. Нелсон и Фенвик подхватили его под руки с двух сторон и потащили дальше. На катере Хэл загнал нас с Дейном в каюту. Чуть позже к нам присоединилась Луиза. Двое других остались наверху; чтобы отчалить от пристани. Каюта была просторной, с черными кожаными сиденьями вдоль переборки. Тенисон безвольно опустился в углу. Его лицо приобрело землистый оттенок, он зажал себе рот трясущейся рукой и прикусил ее зубами. Луиза присела напротив меня. Она была явно не в лучшем состоянии в своих черных свитере и юбке. На ее ногах были высокие, до колен, сапожки. Вся эта одежонка выглядела как снаряжение номер пять из руководства для девушек-шпионов. Я мог видеть под юбкой и ее бедра, и белый треугольник трусиков тоже. Но вряд ли в тот момент у кого-нибудь из нас были в голове игривые мысли. Хэл сел рядом с Луизой и опустил свою правую руку с пистолетом на ее колено. Стоило ему только слегка пошевелить пальцем, и моя голова слетит с плеч. Переборка задрожала, когда внезапно заработал мотор. Луиза испуганно ойкнула. - Расслабься, - сказал ей Хэл и легонько похлопал ее по бедру свободной рукой. - Тебе не о чем беспокоиться, Луиза! - Я ужасно боюсь воды, - прошептала она. - С самого детства. Ты не представляешь, что сейчас творится у меня внутри. Чертов катер. Мне кажется, я сейчас развалюсь на части! - Все будет прекрасно. Я позабочусь о тебе, дорогуша! Какое-то мгновение его рука оставалась на ее бедре, потом скользнула выше на несколько дюймов и уже куда смелее сжала гладкое округлое тело. Я углядел за стеклами очков Хэла похотливый блеск его близоруких глаз. Возможно, он был одним из тех обделенных судьбой мальчиков, которые могут возбуждаться, только лаская украдкой обычно ничего не подозревающих женщин. Мотор приобрел постоянный мурлыкающий звук и, ощутимо сотрясаясь, двинулся своей грудью по волнам. Через пару секунд двигатель заработал на полную мощность, и катер заскользил ровнее, набирая скорость. Луиза издала жалобный животный стон и зарылась лицом в плечо Хэла. Он ее успокаивал и, воспользовавшись случаем, продвинул руку еще выше по ее бедру. Капельки пота выступили у него на лбу, стекла очков затуманились. Если он продвинет свою лапу еще выше, подумал я, то, не ровен час, воспламенится. - Хэл, - прохрипел Тенисон из угла, - ты не можешь им разрешить так поступить со мной. Ведь это я первым нанял тебя, помнишь? - Голос у него сорвался. - Должен же ты, черт возьми, быть мне преданным! - Заткнись! - тихо произнес Хэл. С Луизой от качки началась настоящая истерика. Она обхватила Хэла за шею обеими руками и еще сильнее зарылась лицом в его плечо. Я видел, как на его руках постепенно белели косточки: с такой силой стискивал он ее бедро. Он весь взмок, его увеличенные стеклами очков глаза выражали омерзительное возбуждение. Я немного наклонился к нему, и его пистолет тут же уставился на меня. - С того места, где я сижу, зрелище потрясающее! - Доверительно сообщил я ему, словно мы два приятеля, хорошо понимающие друг друга. - Да? - Он самодовольно ухмыльнулся. - Везет же вам! - Я выразительно закатил глаза. - Еще парочку дюймов? Я откинулся назад и прикрыл глаза, будто не в силах побороть искушение. Когда открыл их снова, то заметил, что он внимательно наблюдает за мною. Я снова наклонился к нему. На этот раз он вытянул в нетерпении шею, как будто боялся упустить хотя бы одно слово. - На ней белые шелковые трусики, - пробормотал я. - Полупрозрачные, обтягивающие. - Я снова закатил глаза и даже сладострастно застонал. - Парень, они все равно что вторая кожа! Этого он уже не мог вынести и, издав придушенное мычание, стремительно запустил руку под юбку. Луиза резко выпрямилась и отпрянула от него. Потом издала возмущенный вопль оскорбленной женщины, широко размахнулась и со всей силой врезала ему по физиономии. С Хэла слетели очки, и я успел заметить выражение шока от испытанного им унижения, когда бросился за его пистолетом. Вырвать его не составило для меня ни малейшего труда, его пальцы даже не сопротивлялись. Луиза упала на мягкое сиденье, уткнулась лицом в руки и истерически зарыдала. На лице Хэла отразился весь пережитый им позор. Я понял, что он просто умоляет убить его. Тогда я ударил пистолетом по его голове, и он завалился на бок, при этом его голова оказалась на коленях у Луизы. Дейн Тенисон наблюдал за мной с надеждой. - Это было великолепно, лейтенант! - прошептал он хрипло. - Теперь мы с ними справимся! Вы и я, верно? Я направил на него пистолет. - Только пошевелитесь! - пригрозил я. - Если только мне покажется, что вы собираетесь закричать, я тотчас всажу вам пулю в голову! - Ладно, ладно. - Он снова забился в угол. - Я же хотел помочь, лейтенант! - Я видел, как вы помогли Трейси! - возмутился я. - Только за одно это следовало бы пристрелить вас и выбросить за борт! - Я не убивал ее, клянусь! Его пальцы зацарапали по стальной переборке, словно он пытался вырыть себе укромное местечко, чтобы надежно спрятаться. - Тогда кто? - Пэт... Пэт Нелсон! Чак привел катер к старой пристани и забрал нас троих на борт. Но я не предполагал, что он хочет убить ее, пока он это не совершил. Клянусь! - Почему же он застрелил ее так, чтобы каждый понял, что это убийство? Почему просто не швырнул ее в воду, чтобы она утонула? - Он не хотел рисковать. Трейси была хорошей пловчихой, она могла бы долго продержаться на воде. И ее подобрало бы какое-нибудь проплывающее судно. - Но ее можно было бы оглушить перед тем, как скинуть в воду. - Конечно, конечно! - Его голова закивала, как у марионетки. - Вы правы, лейтенант. Я говорил все это Пэту, но он, идиот, не желал меня слушать. Тут я ударил пистолетом по его макушке, иначе через секунду уже всадил бы в него пулю. Его тело обмякло: было похоже, будто ему все-таки удалось спрятаться в переборке катера. Я направился к выходу, но внезапно почувствовал направленный на меня взгляд зеленых глаз. - Куда вы? - шепнула она. - На палубу. - Я с вами. - Здесь вам будет безопаснее. Как только я прикончу Нелсона, катер устремится к пристани. - Я умру, я чувствую это, - произнесла она обреченно. - Лучше уж на чистом воздухе на палубе, а не в этом жутком душном гробу, с надвигающимися на меня все ближе стенами. - С вами ничего не случится, если останетесь тут! - резко прикрикнул я. - Все это продлится недолго. - Я поднимусь с вами, - упрямо повторила она. - Если вы попытаетесь остановить меня, я буду кричать. Можете прикончить меня, чтобы я заткнулась, но тогда они услышат выстрел! "Ее не остановить, - подумал я, - разве что обойтись с нею так же, как с этими двумя". Но я не мог ударить по голове беззащитную женщину. - Ладно, - обреченно согласился я. - Идите первой. Но на палубу выползайте на четвереньках и сразу же ложитесь у борта, пока я не скажу, что дальше делать. - Поняла. Она поднялась и неуверенно двинулась к лестнице. Я шел по пятам. До люка восемь ступенек. Вроде он открывался позади мостика, и я скрестил пальцы, чтобы оба они - и Нелсон и Фенвик - находились в рулевой кабине. Луиза опустилась на колени у подножия лестницы и с трудом, останавливаясь на каждой ступеньке, стала взбираться наверх. Мне показалось, что прошло очень много времени, прежде чем ее голова вырисовалась на фоне ночного неба. Я подождал, пока ее ноги не скроются из виду, и тоже начал осторожно подниматься на палубу. Оказавшись наверху, я увидел, что Луиза стоит во весь рост в нескольких шагах от меня. - Ложитесь, кретинка! - зашипел я. Она среагировала так, словно я подал сигнал утренней побудки. Ее ноги пришли в движение, и она бросилась как сумасшедшая к мостику, крича во весь голос: - Пэт! Посмотри, Пэт! У Уилера пистолет, он сзади тебя! Нелсон испуганно ругнулся, но как рулевой он быстро сообразил, что делать. При резком повороте влево катер занесло вбок и он сильно накренился. Я схватился свободной рукой за комингс, чтобы удержаться на лестнице, потому что крен все увеличивался. Дикий пронзительный крик заставил меня посмотреть вперед, где Луиза, потеряв устойчивость, катилась в сторону по палубе. Ее руки сигналили в последнем немом призыве о помощи. Потом она с силой ударилась бедром в бортовое ограждение. Голова и верхняя половина туловища перевесилась наружу, зацепившись за туго натянутую проволоку. Судно, завершив полный поворот, вернулось на прежний курс. Палуба сильно задрожала, и я бессильно наблюдал, как при каждом очередном толчке ноги Луизы все выше поднимались над палубой, пока спустя несколько секунд ее колени не скользнули через борт и она не исчезла из виду. Вспышка пистолетного выстрела где-то прямо передо мной заставила меня инстинктивно присесть. Пуля с отвратительным визгом отрекошетила от комингса, за который я только что держался. Подождав немного, я приподнял голову. Выстрел последовал мгновенно. Пуля угодила в крышку люка позади меня, и я даже испугался, что она непременно отскочит мне прямо в спину. Я понял, что Нелсон находится в более выгодном положении. Он уже привык к ночному освещению на палубе, в то время как у меня не было такой возможности. Моя голова была для него превосходной мишенью каждый раз, когда я выглядывал из-за своего укрытия. Я пару раз быстро выстрелил в воздух, чтобы убедить Нелсона, что я все еще нахожусь поблизости, и стремительно скользнул вниз по лестнице. Те двое все еще пребывали в бессознательном состоянии. Я схватил Хэла за шиворот и повторил его же фразу о том, что кого-то надо принести в жертву. Какое счастье, что он был таким маленьким и тщедушным, подумал я, легко вытащив его вверх. Достаточно одного выстрела в воздух, чтобы привлечь внимание Нелсона. Я спустил курок и тут же подхватил Хэла обеими руками под мышки и осторожно подтолкнул его вверх. Как только голова его выглянула из-за комингса, один за другим прозвучали два выстрела, и одна из пуль с отвратительным чавканьем вошла в череп Хэла. Я издал испуганный крик и отпустил тело. Оно полетело вниз по лестнице, и наделало столько шуму, что всякий бы понял, что произошло. Я спустился следом, втащил Хэла в каюту и, встав на колени, затаился возле двери с пистолетом в руке. Казалось, я провел в ожидании не менее десяти лет, прежде чем что-то произошло. К тому времени мои ноги свело судорогой. Наконец я различил едва слышный скрежет где-то наверху у самого люка, потом опять наступила абсолютная тишина. Мой палец находился на спусковом крючке, и именно в этот момент мне приспичило чихнуть. Пару секунд я промучился с этой напастью, а потом до боли в ушах напряг слух и опять различил тот же скрежет - на этот раз гораздо ближе... А может, черт возьми, мне все это просто чудилось? В темном прямоугольнике открытого люка промелькнули расплывчатые очертания быстро движущегося тела, прямо у лестницы. Изнутри я не мог как следует разглядеть тот дальний угол, где укрылся противник, но это не означало, что он не видел, что делается в каюте. Впервые в жизни мои рефлексы опередили сознание. Пока мозг рассуждал, как поступить, я, выпрямившись в полный рост и вытянув правую руку, бросился вперед. Я молниеносно пересек каюту. Мои голова и плечи оказались за дверью, и я неожиданно увидел согнутую фигуру прямо перед моим пистолетом. Когда я выстрелил два раза подряд, фигура бесследно исчезла, как это случается с тенью, когда солнце прячется за тучу. Я встал на четвереньки и только тогда сообразил, что фигура исчезла, потому что человек припал к полу и сейчас лежал ничком. Я с трудом поднялся на ноги, немного подождал, затем подсунул носок ботинка под свою жертву и перевернул ее на спину. На мгновение я испытал шок, увидев уставившиеся на меня безжизненные глаза Фенвика. Значит, это он ругнулся, когда Луиза предостерегла его на палубе о моем приближении. Ну что ж, все правильно! Фенвик не сумел бы так быстро отреагировать на ее крик. Я осторожно поднялся по трапу на палубу и с большими предосторожностями стал пробираться к рулевой кабине. Только когда я приблизился совсем близко, силуэт человека за рулем приобрел более или менее определенные очертания. - Ты позаботился об этом ублюдке, Чак? - со смехом произнес Нелсон, поворачивая ко мне голову. - Да, черт возьми! - ответил я, прижав дуло пистолета к его загривку. - Но зато вы хорошо позаботились о Луизе? Он замер на несколько секунд, потом сказал: - Я видел, как она рухнула, когда я сменил курс. - Он старался держать себя в руках. - А что случилось? Она повредила ногу или еще чего-нибудь? - Она сильно ударилась о заграждение и, не удержавшись, упала за борт. - Какое несчастье! - Он тяжело вздохнул, не выпуская руль из рук. - Ну что же, очевидно, все проясняется. Вы, конечно, хотите, чтобы мы вернулись к причалу? - Конечно. И если мы не доберемся туда

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору