Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
огласился я. - Если хочешь, я покажу ему эти
четыре фотографии и понаблюдаю за его реакцией.
Лиз вздрогнула от притворного ужаса.
- Только попробуй! Это одним махом уничтожит все проклятущее
агентство! А я девушка, любящая комфорт.
- Лейн не женат? - предположил я.
- Только не Джил. Как я уже говорила перед обедом, он, по-моему,
неравнодушен к лицам обоего пола.
А может, он кастрат. Наши отношения с самого начала были абсолютно
бесполыми.
- Ты когда-нибудь встречала агента Гленна?
- Лероя Дюма? - с отвращением произнесла она. - Маленькая гадина!
Только один раз, когда, действуя согласно инструкциям Гленна, я
отправилась в галерею и купила эту мерзкую мазню за две тысячи долларов.
- Где ты ее повесила? - лениво поинтересовался я.
- Нигде, - промурлыкала она. - Первое, что я сделала, вернувшись в
тот день домой, это разрезала ее на мелкие кусочки и спустила в унитаз!
- Лиз откровенно зевнула. - Знаешь что, Эл? Ты начинаешь нагонять на
меня скуку.
- Что ж, я отправлюсь домой, как только допью свой стакан, -
проворчал я.
- Я не это имела в виду, - быстро сказала она. - Твои разговоры
начинают мне надоедать. Что нам нужно в данный момент, так это сменить
тему. Возможно, музыка поможет.
Она подошла к проигрывателю и не спеша выбрала пластинку. Когда Лиз
вернулась к диванчику, из проигрывателя уже доносился страстный звон
струн.
- Еще один вопрос перед тем, как закончить разговор, - твердо сказал
я. - Ллойд знает о связи своей жены с Торпом и о вашей, кстати, тоже. Он
знает также и об Айрис Мерсер, чей муж является персональным помощником
Хиллбранда и его фаворитом. Он наверняка обо всем расскажет своему
партнеру.
- Ну и что? - холодно поинтересовалась она.
- А то, что мне нужна услуга. Я хочу узнать, как Лейн отреагирует на
плохие новости.
- Ладно, - согласилась Лиз, - я расскажу тебе, когда узнаю. Это так
важно?
- Я не уверен, что это важно, - искренне признался я. - Но сегодня
днем я наблюдал за реакцией Ллойда. Было бы интересно выяснить, как
поведет, себя его партнер.
- Это был последний вопрос? - после небольшой паузы спросила она.
Я утвердительно кивнул.
- Я рада, что мы наконец покончили с допросом! - Подняв руки над
головой, Лиз сладко потянулась и откинулась на подушки. - Как тебе
нравится мой выбор музыки?
- Слащавая!
- Что ж, по крайней мере ты не можешь сказать, что я не пыталась
направить нашу беседу в другое русло, любитель серьезных разговоров!
Теперь твоя очередь.
- Какую же ты хочешь тему для беседы? - вежливо поинтересовался я.
- Что-нибудь другое! - Она томно застонала. - Я сыта по горло
шантажом и убийством. Говори о чем угодно, Эл, но пусть тема будет
волнующей и соблазнительной!
- Ладно, - согласился я. - Ты носишь что-нибудь под комбинезончиком?
Ее умные глаза сосредоточенно изучали мое лицо.
- Ты считаешь этот вопрос волнующим и соблазнительным? - в конце
концов спросила она.
- В ожидании ответа я готов сойти с ума, - убежденно заявил я.
Брюнетка прикусила нижнюю губу, и в ее глазах загорелся похотливый
огонек.
- Может, и правда ты страстно желаешь моего тела, Эл?
- Мое вожделение огромно, Лиз, - подлил я масла в огонь.
- Ты не просто желаешь женщину, а желаешь именно меня?
- Ты читаешь мои мысли! - все больше распалялся я.
- В таком случае, - промурлыкала она, - я отвечу на твой вопрос.
- Я просто счастлив, - огрызнулся я. - Еще десять секунд, и я вообще
забуду, о чем, черт побери, я тебя спрашивал!
- Смотри, вот он, ответ, - пробормотала она.
Брюнетка поднялась с диванчика, медленно повернулась и, изогнувшись,
потянулась к "молнии". Я вскочил так стремительно, будто диван был
трамплином, и расстегнул "молнию" на ее спине сверху до самой поясницы.
Затем я стянул комбинезон с ее плеч и освободил ей руки. Она с
готовностью стянула платье дальше вниз.
Я подождал, пока девушка выпутается из платья, а затем, взяв ее за
руки, повернул к себе лицом. Затем взял в ладони ее красивую полную
грудь, приподнял и крепко сжал. Ответ на мой вопрос был ошеломляющим.
Она судорожно вздохнула, отвела мои руки в стороны и упала в мои
объятия. Ее губы были мягкими и податливыми, а язычок сразу же
отправился на разведку. Скользнув руками по ее бедрам, я стиснул упругие
ягодицы.
Мы стояли вроде как сросшись друг с другом довольно долго.
- В этот момент, Эл Уилер, - хрипло произнесла она, откинув голову
назад, - твоя цель должна быть однозначной. Никакой двойственности!
- А рентабельные отношения должны быть прагматичными, - добавил я. -
Ты согласна?
- Еще бы! - нежно прошептала она. - Но я тем не менее настаиваю на
том, что сложная структура человеческого общения такая хрупкая, - я
почувствовал, как она начала ритмично крутить попкой, - что нам следует
направиться в спальню.
- Лучшего места для очной ставки нам не найти, - радостно согласился
я. - Один чисто прагматический вопрос?..
- Спальня слева! - понимающе ответила она.
Глава 6
- Лейтенант! - Когда я входил в контору шерифа, передо мной возник
Полник. Вид у него был столь решительный, что мне понадобился бы, как
минимум, взвод охраны, чтобы убрать его с дороги.
- Сержант, - вежливо откликнулся я.
- Эта миссис Мерсер, та, которую вы велели проводить домой и
выяснить, настоящая ли она миссис Мерсер и действительно ли это ее
дом...
- Я помню, - подбодрил я его.
- Это она и есть. И она действительно там живет, - Мрачно произнес
он. - Но вы ошиблись, лейтенант!
- Ошибся? - Я тщетно пытался понять, о чем он, черт побери, толкует.
Но мне это не удалось.
- Вы сказали, что мне потребуется патрульная машина, чтобы забрать
меня. - На его физиономии кроманьонца появилось точно такое же
агрессивное выражение, как у его далекого предка, когда тот смотрел на
своего собрата, промахнувшегося и не убившего спящего бронтозавра. - Мы
не пробыли в доме и пары минут, как она начала вопить во всю глотку. Мне
пришлось вызвать машину из ближайшей аптеки!
- Возможно, она немного нервничала или была расстроена? - пустил я
пробный шар. - Когда миссис Мерсер начала вопить?
- Когда я начал проверять, действительно ли она настоящая миссис
Мерсер. Та, что на портрете, или просто подделка, - проворчал он. -
Может, вы этому и не поверите, лейтенант, но я многому научился, работая
вместе с вами. Метод исключения, и все такое!
- И дедукция тоже, без сомнения! - восхитился я.
- И все это вы используете при работе с дамами, - согласился он. -
Так почему же это не сработало с миссис Мерсер?
Я вспомнил, что в разговоре с Полником хитрость состоит в том, чтобы
извлечь из этой словесной трясины ключевое слово. Оно-то и может
привести вас к пониманию того, о чем, собственно, идет речь.
Я вздрогнул, когда ключевое слово дошло до моего сознания.
- Портрет?
- Какой портрет? - нервно осведомился он. - Я не вижу никакого
портрета, лейтенант!
- Ты сказал, что хотел проверить, действительно ли она настоящая
миссис Мерсер, та, что на портрете. Я одарил его безжизненной улыбкой. -
На внутренней поверхности ее левого бедра должна быть родинка.
- Вы попали в точку, лейтенант, - просиял сержант.
- И как только ты задрал ей юбку, она начала вопить во все горло?
- На ней не было юбки, лейтенант, - снисходительно поправил он. - Она
была в брюках.
Я мысленно взвыл и внезапно успокоился.
- Она была в брюках? - медленно повторил я.
- Я только начал их стягивать, как она начала орать и царапаться как
сумасшедшая. - Полник беспомощно пожал плечами. - Вдобавок чисто
случайно я зацепился пальцами за ее трусики!
- Я бы не стал волноваться, сержант, - пробормотал я. - Случайность
может произойти в любой момент, и я полагаю, в тот момент миссис Мерсер
была слегка навеселе.
- Все равно, у нее не было никакой причины бить меня коленом в пах,
лейтенант. Я только выполнял свой долг.
- Ты прав, - медленно произнес я. - Беда некоторых женщин заключается
в том, что они просто не понимают всю привлекательность метода
исключения.
- Наверное, вы правы, лейтенант, - глубоко вздохнул Полник. -
Некоторые дамы никак не могут сообразить, что у тебя наилучшие
намерения. А вдобавок начала звать полицию. Вот это да! Меня еще никогда
так не унижали!
- Ты ничего нового не обнаружил, когда осматривал дом Торпа? - быстро
спросил я.
- Ничегошеньки, лейтенант, - сокрушенно признался он. - Я провел там
весь день. Единственное, чего мне удалось добиться, так это не
правильного номера...
Я почувствовал, что у меня снова голова пошла кругом.
- Не правильного номера? - как можно спокойнее повторил я.
- Около трех Часов дня зазвонил телефон, и я решил схитрить, - охотно
пояснил сержант.; - Поэтому, подняв трубку, я просто сказал: "Хэлло!" -
и ни слова о том, что я полицейский.
- Ты быстро сообразил, - одобрил Я.
- Все это было ни к чему, - тяжело вздохнул Полник. - Просто какая-то
дама хотела поговорить с каким-то парнем по имени Гарсиа.
- Что она в точности сказала? - нетерпеливо спросил я.
- Что-то вроде: "Это ты, Гарсиа?" Потом она расхохоталась, как будто
выдала нечто действительно смешное!
Я сказал, что она ошиблась номером, и повесил трубку.
Я подавил желание послать этого болвана в нокаут.
- Какой у нее был голос?
Он тупо уставился на меня.
- Это была дама, лейтенант. У них у всех одинаковые голоса, выше, чем
у мужчин, верно?
- Не понимаю, как я мог об этом забыть, - огрызнулся я.
- Вы уверены, что хорошо себя чувствуете, лейтенант? - с
беспокойством осведомился Полник. - За последние пять минут вы уже во
второй раз что-то забываете. Вы даже не вспомнили, что на миссис Мерсер
были брюки!
- Должно быть, я похож на нее, - процедил я сквозь зубы. - Мы помним
только важные вещи вроде твоих зацепившихся пальцев!
Возможно, именно выражение моего лица заставило беднягу быстро
отступить в сторону, и я смог пройти в контору. Аннабел Джексон
взглянула на меня из-за своего стола и сочувственно улыбнулась.
- Он старается изо всех сил, - заметила она. - Вам просто не повезло,
что вы встретились с ним в самом начале рабочего дня.
Я достал сигарету и только с третьей попытки зажег спичку.
- Если бы удалось убедить шерифа, что нам крайне необходимо послать
кого-нибудь на Аляску проверить среднюю толщину снежного покрова!
- Лучше бы вы не упоминали о шерифе! - Аннабел скорчила гримасу. -
Вчера, вернувшись в контору, он сразу начал орать. Требовал ответа, где
вас носит весь день.
- Ну а сегодня утром? - поинтересовался я.
- То же самое! - махнула рукой секретарша.
- Очевидно, мне самому следует отправиться на Аляску, а оттуда по
телефону убедить его, что это жизненно необходимо, - удрученно
пробормотал я.
- Вчера было просто обычное представление, - сообщила Аннабел. - Но
сегодня утром он получил счет за ремонт фар вашей машины... Эл, я на
вашем месте не стала бы уезжать на Аляску, шеф непременно ухватится за
эту возможность оставить вас там навсегда!
- Уилер! - От вопля шерифа в окнах зазвенели стекла. - Зайдите ко
мне!
Когда я с опаской просунулся к нему в кабинет, все его шесть
подбородков тряслись от неудержимой ярости. Вздувшиеся вены превратили
его лоб в рельефную карту плато Аламр, а щеки пылали закатом на Гавайях.
Я бочком придвинулся к ближайшему стулу и опустился на краешек.
- В следующий раз, когда купите модный иностранный автомобиль, -
пытаясь сдержаться, произнес он, - не думайте даже закрепить его за этим
учреждением!
- Как только я появился возле дома Торпа, кто-то выстрелами выбил мне
фары, - как можно миролюбивее проговорил я. - Так что это случилось при
исполнении служебных обязанностей, шериф!
- Если когда-нибудь мне попадется тот, кто это сделал, я задушу его
голыми руками! - скрипя зубами, пообещал шериф Лейверс.
- Ценю вашу заботу, сэр, - поблагодарил я.
- Вопиющая уголовная небрежность! - заорал он. - Тратить хорошие
патроны на пару паршивых фар, когда можно избавить округ от самого
тяжкого финансового бремени, влепив пулю вам между глаз!
- Я сделаю все, что в моих силах, на благо округа, - возразил я,
безмятежно улыбаясь. - Чищу свой значок в свободное от работы время, и
все такое. Конечно, мой вклад несравним с тем, что делаете вы, проводя
служебное время на поле для игры в гольф, шериф, - Может, ты мне
расскажешь, наконец, о деле Торпа, - огрызнулся он. - Прежде чем я
задушу тебя голыми руками!
Я кратко изложил шефу все факты, опустив незначительные подробности,
вроде моей ночевки в квартире Лиз Нил. После того как я закончил, шериф,
совершенно ошарашенный, потянулся за сигарой.
- Так вот, Уилер, позвольте мне сообщить, что я не понял ни единого
треклятого слова! - Сквозь клубы густого вонючего дыма он свирепо
уставился на меня налитыми кровью глазами. - Поэтому давайте-ка
упростим! Какого прогресса в этом деле вы добились за тридцать шесть
часов, прошедших после убийства?
Между прочим, я ценю ваш энтузиазм и то, что вы так быстро вернулись
ко мне! - съязвил он. - Однако что, черт подери, вас так задержало? -
прогремел он уже серьезно.
- Мы установили, что Торп был шантажистом, - медленно произнес я. -
Полагаю, это могло послужить мотивом для его убийства. Художника могла
убить одна из жертв его шантажа или кто-то близкий к этому кругу.
- Например? - проворчал он.
- Здесь у нас загвоздка, - признал я. - Никогда в жизни не встречал
столько подозреваемых без всяких признаков алиби! Торпа мог убить любой:
Дюма, Лиз, Нил, Натали Ллойд или ее муж. - Я беспомощно пожал плечами. -
Конечно, если забыть о неизвестной длинноволосой блондинке на портрете.
Или о каком-то покупателе картин Джоне Смите, которого тоже несомненно
шантажировали. Ведь он выложил в галерее Дюма четыре тысячи долларов за
безвкусную мазню Торпа!
- А что ты думаешь о жене Мерсера? - вкрадчиво спросил шериф.
- Когда кто-то высадил мои фары, она стояла прямо передо мной, -
заметил я. - Возможно, у Айрис Мерсер был сообщник, но все равно, на мой
взгляд, во всем этом нет никакого смысла.
- Ну а ее муж?
- Он чист. Дежурный сержант звонил в Детройт. Там ему подтвердили,
что муж миссис Мерсер тем вечером зарегистрировался в своем отеле.
- А на следующее утро подтвердили обратное, - проскрипел шериф. -
Если бы вчера ты удосужился выкроить минутку и заглянуть в офис, ты бы
сам все узнал!
- Я был в офисе около трех часов дня, - извиняющимся тоном проговорил
я. - Простите, что разминулся с вами, шериф. Но я не мог ждать, когда вы
закончите партию в гольф. - Лейверс резко изменился в лице.
Казалось, он вот-вот взорвется, а кому, черт побери, охота погибать
от извержения Лейверса?! - И что же произошло?
- Полицейские Детройта наведались в отель. Дежурный портье сообщил,
что Мерсер уже зарегистрировался, - нервно проворчал еще не остывший от
гнева шериф. - Тогда на следующее утро они решили перепроверить.
Оказалось, что ночной портье перепутал имена: в тот же вечер в отеле
зарегистрировался парень по фамилии Морта.
- Так что же случилось с Хэлом Мерсером? - в недоумении спросил я.
- Вот в том-то и вопрос! - воскликнул шериф. - В Детройте он пока что
не объявился. Иначе бы нам тотчас же позвонили. Со вчерашнего утра
наблюдают за его домом. Но и там он тоже пока не показывался.
- Может, его жена что-нибудь знает? - пробормотал я.
- Есть только один способ выяснить это, - рявкнул Лейверс. - Пойти и
спросить ее!
- Спасибо за подсказку, шериф, - пробормотал я. - Отправлюсь прямо
сейчас.
- У меня для тебя есть другое великолепное предложение. - Бархатный
голос шефа остановил меня почти у самой двери. - Если тебе все еще
интересно, кто такой Джон Смит, уплативший четыре тысячи долларов за
мазню Торпа, почему не спросить у Дюма? - Тут он заорал во всю глотку. -
Это он продал чертову картину, ведь правда?
Я быстро закрыл за собой дверь.
- Несколько минут назад тебе кое-кто звонил, - холодно сообщила
Аннабел. - Некая мисс Нил. Просила, Чтобы ты связался с ней как можно
скорее. По-видимому, ей это крайне необходимо. - Секретарша ехидно
усмехнулась. - Может, она что-то оставила прошлой ночью в твоей
квартире?
- С чего ты взяла? - слабым голосом запротестовал я.
- Ты бы слышал ее тон! - Аннабел рассмеялась, и в - этом смехе
послышался скрежет стали. - Значит, так.
Она звонит тебе. Я беру трубку. Как женщина, она немедленно
проникается подозрениями к другой женщине, работающей с тобой в одной
конторе. Поэтому, произнося твое имя, она интонацией ясно дает понять о
своих особых с тобой отношениях!
- И все это ты почерпнула из одного-единственного телефонного
разговора? - недовольно буркнул я.
- Ты всего лишь мужчина. И к тому же, надо сказать, не самый яркий
представитель своего племени! - усмехнулась Аннабел. - Так что тебе
просто не дано понять. Я записала ее номер в твой блокнот. Звони.
Если, конечно, у тебя хватит сил поднять трубку после разгульной
ночи.
Я убедился, что не дождусь сочувствия от Аннабел. .Поэтому, усевшись
за свой стол, я набрал номер, записанный в блокноте, и, услышав голос
телефонистки с коммутатора, попросил соединить с мисс Нил.
- Лиз Нил слушает. - Голос в трубке звучал отрывисто и деловито.
- Это Эл Уилер, - представился я.
- Не тот ли Эл Уилер, с которым я завтракала сегодня утром? - игриво
спросила она.
- Тот самый, - невозмутимо подтвердил я. - Сколько у нас с вами
состоялось очных ставок прошлой ночью?
- Я считаю, что леди неприлично вести подобный счет. - Она хрипло
рассмеялась. - Конечно, практичность сама по себе вещь хорошая. Но
наступает момент, когда изысканность - непременное условие страстных
отношений - берет верх. Ты согласен со мной?
- Я думаю, в жизни каждого должны присутствовать подобные моменты, -
откликнулся я. - Как ты провела сегодняшнее утро?
- Ужасно! - Голос вдруг стал серьезным. - Просто рухнули небеса,
когда Херман Ллойд все рассказал Джилу. Лейн прямо полез на стенку и до
сих пор с нее не спустился! Он собирается предъявить иск Херману за
беспричинный развал агентства. А меня собирается не только уволить, но и
позаботиться о том, чтобы я не смогла устроиться больше ни в какое
агентство!
- Как я понимаю, теперь ничто не мешает мне наведаться в твою
контору, - заключил я.
- Я была бы рада, Эл, если бы ты приехал, - тут же отреагировала она.
- Так приятно именно сейчас увидеть дружеское лицо.
- Мне нужно еще кое-что сделать, - сказал я. - Но я приеду, как
только освобожусь.
- Буду ждать, - с надеждой откликнулась она.
По дороге к машине я прихватил Полника и посадил его на место
пассажира. Всю дорогу он держался с полнейшей невозмутимостью и
встрепенулся, только узнав дом, перед которым я затормозил.
- Лейтенант... - По лицу сержанта пробежала судорога. - Это же здесь
живет ваша ненормальная Мерсер!
- Знаю, - подтвердил я. - Мы собираемся задать ей несколько вопросов
по делу.
- Но когда она увидит меня, то снова примется орать во все горло! Это
уж точно! - взволновался Полник.
- Вот почему я и взял тебя с собой, - мягко объяснил я. - При твоем
виде она потеряет голову.
Как только я позвонил в дверь, Полник попытался