Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
громко зарыдала. Натали с нескрываемым торжеством смотрела на нее. Я почувствовал жалость к Херману Ллойду, потому что понял, что он женат на одной из самых отъявленных стерв, которые когда-либо рождались на этой земле. - Лиз! - Я вложил достаточно мощи в свой голос, чтобы перекрыть ее рыдания. - Анна наверняка рассказала тебе, как Мерсер набросился на нее в машине. Ведь она считала тебя своим единственным настоящим другом. Верно? - Да! - Брюнетка подняла измученное лицо и посмотрела на меня; в ее взгляде странным образом смешались страх и презрение. - Конечно же, черт возьми, рассказала! - И тогда Лиз, то есть шеф, поняла, что художник ее надул. Это чертовски захватывающая история, - весело заявил Джил. - Как думаете, Эл, мы уже приближаемся к вершине? Вот почему она убила Гленна Торпа - из мести? - Все, что касается убийства Торпа, вертится вокруг двух основных пунктов, - сказал я. - С одной стороны - Хиллбранд, большая шишка. С другой стороны - ваше рекламное агентство, которое рухнет, как только лишится поддержки Хиллбранда. Четыре женщины, вовлеченные в шантаж с помощью портретов, - это племянница Хиллбранда, жена его личного помощника, жена одного из партнеров в агентстве, а также управляющая счетами клиентов из того же агентства. - Я посмотрел на Ллойда. - Могу себе представить, что значит быть партнером в вашем агентстве. Это значит работать как проклятый и в то же самое время сознавать, что находишься полностью во власти Хиллбранда. Это может сделать жизнь невыносимой. - Действительно, иногда я плохо сплю по ночам! - Херман пожал плечами. - Все равно мало что можно сделать. Только работать и постараться изменить ситуацию. - А трюк с портретами обнаженных женщин может в этом деле сыграть свою роль? - осторожно заметил я. - Вы могли бы задумать план изменить ситуацию таким образом, чтобы Хиллбранд оказался в вашей власти. - Простите, лейтенант, - растерянно произнес Ллойд. - Вы ставите меня в тупик... - Наверное, это потому, что вы администратор, Херман, - улыбнулся я. - Человек, который постоянно имеет дело с реальными фактами. Для такой фантастической идеи, которая пришла в голову нашему воображаемому шефу, требуется почти гений! Ллойд, раскрыв рот, недоверчиво уставился на меня. - Лиз? - выдохнул он. - Эта девушка достаточно честолюбива, чтобы помогать своему шефу, - возразил я. - Но пожалуй, хватит. У нас не остается выбора. Как однажды выразилась Лиз, это должен быть человек с блестящим творческим умом. Ваш партнер, Херман, и одновременно тот, кто оживил несуществующего партнера Гарсиа! - Что это, Эл, как будто неудачная шутка? - Лейн опустил веки, и длинные ресницы скрыли его сосредоточенный взгляд. - Я не шучу, старина Джил! - огрызнулся я. - Во-первых, у художника не хватило бы на это мозгов. Идея зародилась у вас, когда вы увидели обнаженную Лиз на картине. Потом вы задумались над тем, под какой вывеской получать деньги. Торп знал одного владельца картинной галереи по фамилии Дюма. Наш гений решил, что если деньги за шантаж будут идти на оплату законной сделки по продаже картины, то все будет в порядке. Оставался один последний вопрос: можно ли доверять Дюма? Поэтому вы использовали портрет Лиз для его проверки. Она отправилась в галерею и вручила две тысячи долларов за дурацкую мазню, а Дюма тут же приехал сюда и передал деньги Гленну за вычетом комиссионных. Таким образом, у вас все было готово. Первой вашей жертвой оказалась жена вашего партнера. Потом вы нацелились на главную мишень, Анну Хиллбранд, и все вышло как нельзя лучше. По крайней мере, вы так считали до тех пор, пока Лиз не передала вам рассказ Анны о Мерсере. Тогда вы поняли, что Торп обманул вас на стороне. Но гораздо хуже было то, что личный помощник Хиллбранда Мерсер представлял собой реальную угрозу вашему тщательно разработанному плану. - Вы рассказываете не так, как было на самом деле, старина, - небрежно бросил Джил, - но у вас хорошо получается! Что дальше? - В качестве следующего задания художнику вы наметили Айрис Мерсер. Он не осмелился протестовать, чтобы не вызвать у вас подозрений. Поэтому и жил в постоянном страхе, что либо вы, либо Мерсер обнаружите, что он вас обманывал. Да, Джил, в этом есть что-то от Маккиавелли! - Наконец-то кульминация! - Лейн снова принялся щелкать пальцами, но на этот раз не так громко. - Жду не дождусь эпилога и момента истины, когда с настоящего негодяя срывают маску! - Лиз наверняка рассказала вам о командировке Мерсера в Детройт, - продолжал я. - Вы взяли напрокат машину и оставили ее в аэропорту. Затем подождали, пока Хэл отправится к самолету. Догадываюсь, что, если бы с ним рядом оказалась жена, это было бы для вас несчастьем. Вам пришлось бы дожидаться другого случая. Вы ринулись к нему и выложили историю об отношениях Айрис и Торпа. Мол, в тот самый день вы видели ее портрет в обнаженном виде в доме художника. Убедить его в этом не составило особого труда, потому что вы описали ее во всех деталях, включая родинку на внутренней поверхности левого бедра. Мерсер отреагировал точно так, как вы и рассчитывали. Особенно если учесть, сколько он выпил в аэропорту. Вы поехали к нему домой, чтобы взять винтовку, а потом привезли его сюда. - Я насмешливо улыбнулся. - Как только в человеке действия просыпается аналитический гений, все начинает рушиться! Приехав сюда, вы обнаружили, что у Торпа сидит Дюма. Поэтому вам пришлось спрятаться и подождать, пока он уйдет. Тогда вы вошли в дом и нашли Торпа, который, окончательно размякнув под гнетом своих обманов, нарисовал на своем лице какие-то немыслимые усы и бороду. Вы меня извините, Джил, но с этого момента я могу только догадываться о том, что произошло дальше. Я сделал паузу, чтобы закурить. Но никто не нарушил тишины. Лиз, прекратив плакать, сидела низко опустив голову. Но я был уверен, что она не пропускает ни единого слова. - К этому времени, я думаю, Мерсер уже достаточно протрезвел и начал колебаться, убивать или не убивать Торпа, который производил впечатление буйно помешанного. Поэтому, чтобы не рухнул ваш великолепный план, вы выхватили винтовку из рук Мерсера и сами всадили пулю в грудь Торпа. Когда вы собирали портреты, внезапно появилась Айрис Мерсер. Вы оба выбрались через заднюю дверь. Мерсер спрятался в траве, а вы пошли к главному рубильнику, надеясь напугать Айрис так, чтобы она тут же кинулась прочь. Выключив свет, вы действительно напугали ее - она чуть не попала под колеса моей машины. Вы снова включили свет, со всех ног помчались туда, где ждал Мерсер, и заставили его стрелять в мои фары, чтобы улизнуть без помех. Да, старина. Держу пари, что в машине вы чувствовали себя достаточно неуютно. Вместо Мерсера художника убили вы. За убийство должен был ответить Мерсер, а отвечаете вы! Возможно, вы решили, что у вас нет выбора. Поэтому под каким-то предлогом остановили машину, оглушили Мерсера, прежде чем приставить ему ствол под подбородок и нажать на спуск. Убийца застрелился - дело закрыто! Только эти четыре портрета оставались в доме, закрывая нижнюю часть тела Торпа. Там, где вы в панике бросили их, когда услышали шум машины Айрис Мерсер. - Замечательная история, Эл! - тепло улыбнулся Джил, по-прежнему прищелкивая пальцами. - В ней даже звучит грозное предупреждение об опасности косвенных улик! Послушайте, старина, вы настоящий профессионал. Но как же вы намереваетесь сплести изобличающую историю на основании каких-то событий, не предложив при этом ни одного доказательства? - Он медленно покачал головой. - Почему вы думаете, Джил, что доказательств нет? - спокойно спросил я. - Вы не представили ни одного. - Он взмахнул длинными ресницами. - Теперь в этом нет нужды, - сообщил я. - Я задержу вас по подозрению в убийстве. Для этого в данный момент у меня имеется больше оснований, чем нужно. - Не пройдет и часа, как мой адвокат вытащит меня на свободу! - усмехнулся он. - Давайте договоримся, Джил, - предложил я. - Я не буду советовать вам, как организовать рекламную кампанию, а вы не будете рассказывать мне о процессуальных тонкостях. Ты что, ублюдок, не понимаешь? Я арестую тебя по подозрению в тяжком двойном убийстве первой степени. У тебя столько же шансов освободиться под залог, как полететь, замахав руками! - И все равно никаких доказательств! - выпалил Лейн. - Да, кстати, я забыл упомянуть, что арестовываю и Лиз в качестве как прямого, так и косвенного соучастника. - Я подождал несколько секунд, чтобы мои слова как следует дошли до него. - Как думаешь, старина, сколько может продержаться Лиз на непрерывном допросе в полиции? - добавил я. - Не считая перекрестного допроса в зале суда. - Вы правы, Эл. - Джил перестал щелкать пальцами, тихо вздохнул и пожал плечами. - Да, все правильно. Мне следовало бы помнить, что я имею дело не просто с психопатом, а с гениальным психопатом! Ранее, когда мне случалось видеть его впадающим в ярость, это всегда был лавинообразный процесс. Сначала в его глазах появлялась настороженность, а пальцы начинали щелкать. Потом они щелкали все быстрее и быстрее, пока эти щелчки не превращались в сплошную пулеметную дробь. Однако только что я наблюдал обратную последовательность. Его пальцы постепенно перестали щелкать, а в голосе и взгляде появилась покорность. Поэтому я, коп, профессионал до мозга костей, спокойно наклонился, чтобы загасить окурок в ближайшей пепельнице, которая случайно оказалась на ручке стула, где сидела Натали. А когда я снова выпрямился, дуло пистолета смотрело прямо мне в живот. - Ты зря тратишь время, Джил, - не теряя самообладания, произнес я. - Даже если ты выйдешь из дома, что ты будешь делать? Куда пойдешь? - Я беру Лиз с собой, - резко возразил он. - Мы справимся! - Нет, Джил, - отказалась брюнетка, - я остаюсь здесь. - Видишь, старина. - Я продолжал говорить очень спокойно. - Не надо разыгрывать бессмысленный спектакль. Отдай мне оружие, а потом мы сядем и выпьем. - Это последний шанс, Лиз, - резко бросил Джил. - Мы сотрудничаем с самого начала и должны быть вместе до конца! Ты не можешь сейчас выйти из игры. - Я вышла из игры гораздо раньше, - тихо возразила она. - Сразу после того, как ты нарисовал мое будущее, включая наши отношения. Помнишь, как ты назвал меня просто большим куском сырого мяса, не стоящим на рынке ничего, кроме того, что может принести мое тело! - Она с ненавистью посмотрела на него. - Прощай, Джил, - хрипло произнесла она. - Сумасшедший маленький гомик! Длинные ресницы плавно опустились, и Джил расплылся в широкой улыбке. - Прощай, большой кусок сырого мяса! Затем, не переставая улыбаться, он быстро трижды нажал на спуск. При звуке выстрелов Натали дико завизжала, а Лиз рухнула на стол. Из ран на ее груди струилась кровь. Моя рука замерла, не дотянувшись до кобуры, когда холодное дуло пистолета снова уперлось мне прямо в живот. - Бессмысленный спектакль, Эл? - хохотнул Лейн. - Ты по-прежнему думаешь, что Лиз сломается на непрерывном допросе? В его темно-синих глазах появился какой-то странный блеск, и я вдруг понял, что он окончательно спятил. - Я не собираюсь рисковать, - быстро добавил он. - Вы все слишком много знаете. - Он снова начал щелкать пальцами свободной руки. - Покончить с вами, старина, и с Херманом - это будет просто наслаждение. Мне немного жаль Натали. Я всегда питал слабость к женщинам с пышным бюстом, у которых напрочь отсутствуют бедра. Классический двуполый идеал, как думаете? - Натали? - медленно спросил Ллойд. - Ты собираешься убить Натали? - Как всегда, дорогой партнер, ты все схватываешь на лету! - презрительно улыбнулся Джил. - Единственное, что делало наши отношения сносными в последние три месяца, так это то, что ты просиживал ночи напролет в офисе. А тем временем твоя жена развлекалась с Гленном Торпом! И это исключительно моя заслуга, дорогой партнер; вся слава организации этого дела принадлежит мне. Ллойд взревел, поднялся со стула. - Я знал это! - хрипел он. - Я чувствовал, что ты в этом замешан, Джил. Но я не хотел себе в этом признаваться; я всегда притворялся, что все в порядке. Натали с другим мужчиной - само по себе плохо. Но по крайней мере я мог бы ее понять. Но этот портрет, Джил... - Под его пиджаком заиграли мускулы. - Ты не можешь себе представить, как я все это ненавидел! Моя жена, выставляющая напоказ свою наготу, как дешевая шлюха в ночлежке, чтобы каждый, кто хочет, мог полюбоваться... Весь мир мог глазеть на нее, было бы желание! Он сделал шаг в направлении Лейна. - Вот почему я хочу убить тебя, Джил, - спокойно добавил он. - Считаешь, что ты быстрее пули? - возбужденно рассмеялся Лейн. - Супермен Ллойд! Подойди поближе, Херман, я хочу посмотреть, как твои мозги брызнут на пол! Ллойд продолжал медленно приближаться к Джилу. Я не отрывал взгляда от дула пистолета, приставленного к моему животу, а правая рука уже начала болеть от напряжения. - Прощай, Херман! - возбужденно воскликнул Лейн, и ствол его пистолета развернулся в другую сторону. Я быстро дотянулся до кобуры, и мои пальцы сжали рукоятку тридцать восьмого. Но тут же я заметил, как пистолет в руке Лейна снова смотрит в мою сторону. - Пока, старина! - истерически завизжал Лейн. Я успел только наполовину вытащить тридцать восьмой из кобуры, когда физически ощутил, как напряглись пальцы Лейна, сжимающие рукоятку пистолета, упершегося в мой живот. Краем глаза я заметил, как что-то мелькнуло, и услышал дикий крик. Раздался выстрел. Пуля вошла в стену рядом с моей головой, и в лицо мне брызнули кусочки штукатурки. Еще один вопль, полный мучительной боли, разорвал мои барабанные перепонки. Затем раздался какой-то сухой треск, и вопль оборвался. Я тряхнул головой, чтобы сосредоточиться, и вся картина ясно встала у меня перед глазами. В центре комнаты, тяжело дыша, стоял Ллойд. Лейн, скорчившись, лежал у его ног. Его голова была как-то странно повернута - глаза мертвеца, казалось, смотрели на его собственный позвоночник. - Спасибо, Херман,: - искренне поблагодарил я. - Вы спасли мне жизнь. Он глубоко вздохнул: - Это было непреднамеренно, лейтенант! - Вы меня слышали? - рявкнул я. - Вы, только что спасли мне жизнь. - Да, спасибо, - задохнулся он. - Я только что спас вам жизнь... Я бросил взгляд на его рыжую жену, застывшую на стуле. Ее глаза были полны ужаса. - Натали, вы знаете, что сделал сейчас Херман? - спросил я. Она молча пошевелила губами. - Нет, - с трудом буркнула она. - Он только что спас мне жизнь, - медленно произнес я. Натали равнодушно посмотрела на меня и отвернулась. Я размахнулся и влепил ей оплеуху с такой силой, что голова ее резко дернулась в сторону. - Вы знаете, что сейчас сделал Херман? - едва сдерживаясь, повторил я. - Да! - отчаянно закивала она. - Он только что спас вашу жизнь! Я перевел взгляд на Ллойда и улыбнулся. - Будет чертовски хорошо, если мы все скажем правду о том, что вы спасли мне жизнь. Копы странные люди; они начинают нервничать, когда им приходится выслушивать различные версии по поводу истины. - Вам лучше знать, - сказал он. - Лейтенант! - Голос Натали звенел от праведного негодования. - Вы меня ударили! - А разве это не правда? - спросил я. *** Прошла неделя, и шрамы в моей душе, оставшиеся после жестоких ран, нанесенных шерифом Лейверсом, начали потихоньку затягиваться. Бесполезно было ему доказывать, что если у тебя на руках два трупа, то очень выгодно считать, Что это убийца и его сообщник. Я вынужден был признать, что анонимный звонок насчет убийства Торпа исходил от Лиз. При плохой связи ее глубокое контральто легко можно было принять за мужской голос. Она, должно быть, знала, что Лейн и Мерсер появятся в этом доме самое позднее в половине девятого. Но она не могла знать, что к тому времени там уже будет находиться Дюма и им придется ждать. Поэтому я задавался вопросом, почему она позвонила не сразу? Очевидно, считала, что в таком случае полиция появится сразу после убийства и поймает Лейна и Мерсера с поличным. Однако точно я этого теперь уже никогда не узнаю. Еще одно не давало мне покоя. Шериф снова начал разговаривать со мной только в пятницу утром - и то это было преимущественно невнятное ворчание. В пятницу днем он сказал, что я могу отдыхать до вторника. Его чуть не хватил удар, когда я попытался его поблагодарить, а потом он отпустил какую-то странную шутку: не замолвлю ли я за него словечко перед моими друзьями в мэрии? Секретарша шерифа Аннабел Джексон проводила свой отпуск где-то на Юге. И я решил, что мне самое время побыть дома. Поэтому в субботу вечером я включил музыку и устроился на диване с бутылкой виски, размышляя о том, что сегодня делают одинокие люди. Очевидно, то же, что и я. "Я люблю тебя!" - доносился до меня из динамиков голос Лайзы Минелли. И я подумал, что конечно же она меня разыгрывает. Около девяти в дверь позвонили. Я не поверил своим ушам. Но звонок повторился. Бросившись к двери, я распахнул ее и прижался к косяку, чтобы восстановить дыхание. У меня осталось смутное впечатление, что какая-то маленькая блондинка пронеслась мимо меня с огромным чемоданом. Но я приписал это видение действию виски. Когда же я вернулся в гостиную, то увидел, что она действительно сидит на диванчике, а у ее ног стоит огромный чемодан. Длинные светлые волосы рассыпались по плечам этой девушки, а ее пышные формы подчеркивало какое-то крошечное пестрое платьице, с трудом сдерживавшее выпирающую грудь; бедра оно и вовсе не прикрывало. - Привет, лейтенант, - радостно сказала она. - Привет, Анна Хиллбранд. - Я присел рядом с ней на кушетку. - Какие новости? - Можно мне сигарету? - попросила Анна. - Конечно. - Я дал ей сигарету и поднес горящую спичку. - Благодарю. - Она несколько раз энергично затянулась. - Вас зовут Эл, не так ли? - Эл, - подтвердил я. - Не Бог весть какое имя. - Зато короткое, - возразил я. - Я прочла обо всем в газетах, - пробормотала Анна. - И очень расстроилась из-за Лиз. Сначала Гленн, мой любовник, а потом Лиз, моя единственная подруга! Газеты писали, что лейтенант блестяще расследовал это дело. Но где находились вы, когда началась стрельба? - Прятался за спиной ближайшей женщины, - пошутил я. - Похоже! - Она громко фыркнула. - Я так была расстроена в тот вечер, что пошла к дяде и все рассказала. - Поэтому и придется перестраивать мэрию? - Дядя был просто потрясен историей с Хэлом Мерсером и всем прочим. Он даже серьезно подумывал о том, чтобы нанять кого-нибудь со стороны на должность своего личного помощника. - Замечательно, - пробормотал я. - А знаете что? - застенчиво улыбнулась она. - Я всегда считала дядю твердолобым старым ублюдком, но он оказался еще тверже! Он вроде как винит себя во всем, что случилось со мной. Признал, что двадцать один год - достаточный возраст для девушки, чтобы развлекаться, как ей хочется. Даже предложил мне найти себе нового мужчину, а я сказала, что единственный мужчина, который мне нравится, - простой полицейский, и навер

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору