Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
поэтому
таковыми считает всех остальных. - В его голосе я уловил горечь. -
Поработайте с ним столько, сколько я, и вы будете испытывать к нему
такие же чувства.
- Трудно устроиться в вашу фирму? - поинтересовался я.
- Не могу вам ничего сказать на этот счет. До того, как я поступил к
Кулю, у меня было собственное дело.
Своя контора и все такое. Беда только, что в один прекрасный день я
прогорел.
- Чем же вы занимались?
- Частным сыском. Дело в том, что я забыл золотое правило: никогда не
мешать работу с удовольствием. У меня была одна клиентка, блондинка. Она
хотела получить развод и наняла меня следить за своим мужем. Но она была
так хороша, что я предпочел сначала заняться ею, а уж потом ее
благоверным. - Он вздохнул. - И это стало роковой ошибкой. Оказывается,
муж нанял другого сыщика следить за мной.
- Да, причина для краха довольно интересная, хотя и не особенно
похвальная.
- У меня отобрали лицензию, - продолжал Уильяме. - К тому времени я
задолжал пару тысяч. Следовало где-то раздобыть деньги. В газете я
прочел объявление Куля о том, что ему требуется агент. Вот я и
подрядился на эту работенку.
- И вы до сих пор путаетесь со своей бывшей клиенткой блондинкой?
- К сожалению, нет. Сразу после развода она вышла замуж за детектива,
который работал на ее мужа. Он слишком долго следил за ней, чтобы
остаться равнодушным к ее чарам... Но, собственно, что вас интересует,
лейтенант? Почему вы считаете таким важным обстоятельством то, что я не
нашел Фарнхема?
- Может, это ничего и не значит, - отозвался я. - Видите ли, нам
неизвестно, кто был за рулем машины, сбившей Фарнхема. Но нам отлично
известно, что его жена должна получить страховку в размере пятидесяти
тысяч долларов.
Уильяме присвистнул.
- Круглая сумма. Вы думаете, что за рулем находилась его жена?
- Нет. - Я качнул головой. - У нее железное алиби. Сейчас мы пытаемся
выяснить, кто еще мог сыграть эту роль.
- Не стоит сверлить меня взглядом, - улыбнулся Уильяме. - После той
истории с разводом я никогда не доверился бы даме, пусть даже речь шла
бы о пятидесяти центах, не говоря уж о пятидесяти тысячах долларов.
- Понимаю, - кивнул я.
Я допил виски, Уильяме также опорожнил свой стакан. За последующие
две порции я заплатил сам, чтобы меня не занесли в списки должников.
- Что вас еще интересует? - спросил он.
- - Мисс Брайт, - хмыкнул я.
- Отличная девушка! - В его голосе я снова уловил горечь.
- Хорошая работница?
- Превосходная. Настоящая разведчица. Иногда мне кажется, что под
слоем косметики скрывается представительница краснокожих. К сожалению, и
у нее иногда случаются неудачи.
- По-моему, нет такого человека, который бы всегда выигрывал, -
возразил я.
- Разумеется, - кивнул он. - Среди людей, которых мы разыскиваем,
иногда попадаются дьявольские ловкачи. Они без конца меняют имена,
профессии. Всячески заметают следы. Особенно трудно отыскать человека,
когда речь идет о крупной сумме. Вот почему я думаю, что Эдна не такой
уж хороший работник, как считает Куль.
- То есть?
- Когда речь идет о каком-нибудь крупном должнике, у которого имеются
денежки, то эта симпатичная скаутша обычно шлепается в лужу своей
очаровательной попкой. Ей никогда не удается поймать крупную рыбу.
Но если речь идет о жалком создании, сбежавшем с пятьюдесятью
долларами, Эдна достанет его даже из могилы. Мне, конечно, не чуждо
некоторое предубеждение... Как вы думаете, лейтенант?
- Возможно, - сказал я. - Во всяком случае, благодарю вас за
информацию, Уильяме.
- Просто - Джо.
- Хорошо, Джо.
- Выпьем еще, лейтенант?
- Не сейчас. Мне нужно проконсультироваться с одним парнем по поводу
корсета.
- Лично я предпочитаю саронг, лейтенант. Он не натирает.
Глава 4
Послеполуденное солнце разлеглось на полу причудливыми узорами, не
обращая внимания на преграду в виде спущенных венецианских штор.
Калвин Корниш, "король корсетов", слегка постукивая аккуратно
наманикюренными пальцами по письменному столу, выжидательно смотрел на
меня.
- Конечно, я знаю Еву Фарнхем, - сказал он. - Она ведет мои дела в
рекламном агентстве.
- А вы знали ее мужа?
- Я встречался с ним лишь однажды. Это было ужасно.
- В каком смысле?
- Он был пьян. Не навеселе, а именно пьян. Он был отвратителен.
- Отвратителен?
Правая рука Корниша начала резче отбивать такт на письменном столе.
- Это имеет какое-нибудь значение, лейтенант?
- Может быть.
- Хорошо, - сказал он с раздражением. - Он бросил мне фантастическое
обвинение, будто у меня с его женой существует некая связь.
- А она имела место?
Корниш слегка побледнел.
- Я не потерплю подобных вопросов даже от офицера полиции.
- Дело ваше.
- Я не вижу никакого смысла в нашей дальнейшей беседе, - процедил он.
- Фарнхем погиб в результате несчастного случая. Не так ли?
- Именно это я сейчас и пытаюсь выяснить. Был ли это действительно
несчастный случай?
Он тупо уставился на меня:
- Во всех газетах писали, что это несчастный случай.
- А ведь это вполне может оказаться убийством, - нравоучительно
заметил я. - Красивая жена и страховка в пятьдесят тысяч долларов. Вот
вам два великолепных мотива для убийства.
- Бог мой. - Корниш все еще не мог отвести от меня взгляда. - Не
может быть. Вы же не думаете, что Ева могла сделать что-либо подобное?
Это.., это невероятно!
Я сделал пятисекундную паузу и оглядел кабинет.
- Где вы были в тот вечер, когда был убит Фарнхем? - спросил я
безразлично.
- Дайте подумать, - пробормотал он. - Это было три дня назад. Утром я
отправился на фабрику... Вернулся в контору около трех часов. Ушел
оттуда без чего-то четыре. У меня выдался тяжелый день, и я очень устал.
По дороге домой я пропустил пару стаканов.
- В котором часу вы пришли домой?
- Около шести, может быть, чуть раньше.
- С кем вы пили?
- Я был один.
- Значит, у вас нет алиби, - вздохнул я.
Корниш рассвирепел:
- Алиби! Ну, знаете ли, этот бред переходит все границы! У нас с
миссис Фарнхем просто деловое знакомство, и больше ничего. Я отказываюсь
слушать ваши грязные инсинуации. Если вы хотите выяснить еще что-нибудь,
прошу вас обратиться к моим адвокатам.
Я поднял брови.
- Вы хотите сказать, что они являются адвокатами и миссис Фарнхем?
- Убирайтесь вон! - Корниш едва не задохнулся от злости.
Открыв дверь, я оглянулся и вежливо поинтересовался:
- Как ваш бизнес?
Корниш в изумлении взглянул на меня.
- Бизнес? - механически повторил он.
- Поговаривают, будто корсеты Стеррайт вышли из моды. Это правда?
- Это лишь временное падение спроса, - быстро ответил он. - Поскольку
новые модели заполнили рынок, мы... - Он вдруг осекся и побагровел. -
Очень умно, лейтенант. Видимо, это дает вам мотив или что-то в этом
роде?
- Может быть, - доброжелательно согласился я. - Я все выясню и
своевременно сообщу вам о результатах. До свидания, мистер Корниш. Как
там говорится в вашей рекламе?
"БУДЕТ ВСЕ ОЛ-РАЙТ,
КОЛЬ НАДЕЛ КОРСЕТ СТЕРРАЙТ!"
Так, кажется?..
***
Полдень я целиком посвятил посещению различных учреждений. Следующим
в моем списке значилась Объединенная страховая компания. У Ли Мосса был
очень уютный кабинет, правда, до апартаментов Корниша ему было все же
далеко. С порога чувствовалось, что ты в кабинете босса.
- Садитесь, - пробурчал он. - Я как раз спрашивал себя, когда же,
наконец, услышу что-нибудь о вас.
- Я все время в бегах, - вздохнул я. - А скакуну некогда пощипать
травку.
Он недовольно пожал плечами:
- Подобные остроты я ежедневно слышу по телевизору. Лучше расскажите,
что вам удалось выяснить.
- Пока немного, - признался я. - Хочу попросить вас уточнить
некоторые сведения.
- Какие именно?
- У вас работает страховой агент по имени Вине Мэлоун. Мне хотелось
бы узнать, сколько сделок он заключил и сколько при этом заработал,
скажем, за последние шесть месяцев.
- Вы это узнаете через две минуты, - ответил Мосс и снял телефонную
трубку.
Я закурил. Через пару минут Мосс положил трубку и взглянул на меня с
некоторым интересом:
- Он получает пятьдесят долларов в неделю - это минимум заработной
платы, остальной доход должен пополняться за счет комиссионных. Но
Мэлоун не заключил еще ни одной сделки.
- Сколько времени он работает у вас?
- Семь недель. Правда, в первые недели у агентов сделок не бывает.
Это, так сказать, вступительный период. У Мэлоуна он несколько
затянулся. Вероятно, к настоящему времени он начал уже голодать.
- Не думаю, - возразил я.
- По словам старшего агента, дела у парня идут неважно. Беда в том,
что Мэлоун не уверен в себе.
- Думаю, он был вполне уверен в себе, когда четыре года назад
собирался обчистить банк.
Наступило молчание, я терпеливо ждал.
- Что вы сказали? - прохрипел наконец Мосс.
- Разве вы не знали, что Мэлоун - бывший преступник? - небрежно
спросил я.
- Ни черта я не знал! - прорычал он. - И старший агент тоже ничего не
знает. Вероятно, Мэлоун наврал ему с три короба, а этот раззява не
удосужился проверить. Одно я могу сказать совершенно точно, - добавил
Мосс мрачно, - завтра же этот малый начнет искать другую работу.
- Я бы на вашем месте не спешил его увольнять, - сказал я. - По
крайней мере, некоторое время.
- Почему?
- Преступники, недавно освободившиеся из заключения, обычно
предпочитают укрыться за какой-нибудь официальной вывеской. Им нужно
иметь какой-то честный заработок на случай, если вдруг копы
заинтересуются, из каких источников они расплачиваются со своими
бакалейщиками. Я полагаю, Мэлоун использует вашу компанию в качестве
такой вывески. Поэтому он ни в коем случае не причинит вашей компании
вреда, как материального, так и морального.
- Вы думаете, что парень связан с делом Фарнхема? - В обычно
флегматичном тоне Мосса послышались нотки возбуждения.
- Может быть. Но пока ничего определенного сказать не могу.
Мосс похлопал по своему объемистому брюху.
- Я говорил вам, что у меня было какое-то предчувствие! Вот как раз
именно здесь. - Он еще раз хлопнул себя по животу. - Мой живот меня
никогда не обманывает.
Даже со своего места я видел, что брюхо слишком велико для
непогрешимого создания. О чем не преминул сообщить Моссу.
Он сердито посмотрел на меня:
- Повторяю, остроты я предпочитаю выслушивать вечерами, сидя перед
телевизором.
Не желая нарушать его привычки, я попрощался и двинулся в следующее
учреждение, где хозяйничал шериф Лейверс.
- Что случилось, лейтенант? - спросила Аннабел, когда я остановился
около ее стола и задумчиво уставился на пепельные волосы секретарши. -
Землетрясение?
- А?
Она посмотрела на часы:
- Сейчас 4.30. Должно быть, что-то стряслось, раз вы так задержались
на работе.
- Я вот все думаю, - протянул я, - девушка, подобная вам, непременно
должна завершить свое образование в моем обществе. Я согласен стать
вашим ментором.
- У меня нет никакого желания стать чемпионкой ринга. Вы, вероятно,
полагаете, что такой девушке, как я, необходимо заниматься кетчем?
Воображаю, как вы станете язвить, когда какая-нибудь шлюха шмякнет меня
об пол.
- Радость моя, иногда мне кажется, что у вас создалось совершенно
превратное мнение обо мне, - вздохнул я. - Я имел в виду свой
проигрыватель. Вы ведь еще не слышали его звучания?
- Эта штука установлена в вашей квартире?
- Конечно.
- Тогда я никогда ее не услышу. Мне прекрасно известно, зачем вам
понадобился проигрыватель - когда девушки начинают кричать, вы просто
прибавляете громкость. - Аннабел качнула головой. - Нет, благодарю,
лейтенант. Я ничего не имею против риска, но только если располагаю с
противником равными шансами. А в данном случае перевес в вашу пользу.
Тем более я страшно не люблю шума.
- Так как насчет сегодняшнего вечера?
- Пожалуй, мне следует уравнять шансы. Я оставлю открытой входную
дверь и запасусь парой гусеничных тракторов для защиты. К тому же у меня
назначено на сегодня свидание. Он офицер, джентльмен и не любит шума.
Благодарю вас. - Аннабел одарила меня обольстительной улыбкой.
- О, терпеть не могу быть третьим. Между прочим, у меня замечательная
коллекция...
- Коллекция дамских трофеев? Могу вас уверить, что не имею желания
пополнять вашу коллекцию.
Признав себя побежденным, я поплелся в кабинет шефа...
Я долго ждал, что он поздравит меня с тем, что я так поздно
задержался сегодня на работе. Но, увы, поздравлений не последовало.
Шериф лишь мельком взглянул на меня. Я решил, что его надо немного
подтолкнуть к изъявлению чувств.
- У меня сегодня большой день, сэр, - небрежно сообщил я. - И я все
еще занят, все еще на работе.
- Заняты оскорблением людей?
- И кого именно я оскорбил?
- К примеру, джентльмена по фамилии Корниш, - отозвался Лейверс. - Он
звонил мне сегодня. Мне пришлось выслушать, что собираются сделать его
адвокаты с вами, а заодно и со мной. Уилер, почему бы вам для
разнообразия не вести себя повежливее?
- Я ведь коп, шериф, - возмутился я, - а не девица на выданье!
- Ну, ладно, - безнадежно махнул рукой Лейверс. - Что нового по делу
Фарнхема? Убит он или нет?
- Я не знаю.
- Что значит - "не знаю"?
- Я начинаю думать, что он был убит. Но у меня нет никаких
доказательств.
- Ну так найдите "их!
- Хорошо, сэр, - послушно ответил я. - Этим я как раз сейчас и
занимаюсь. Между прочим, вы заметили, который час?
- Какое это имеет отношение к делу Фарнхема? - фыркнул он.
- Неопровержимое доказательство моего усердия.
Мне бы хотелось получить от вас на несколько дней Полника и еще
кого-нибудь.
- Зачем?
- Установить слежку за Эдной Брайт и Мэлоуном.
- Хорошо. - буркнул шериф. - На этот раз поверю, что вы и впрямь
заняты делом. Что еще?
- Ничего, сэр. Могу я дать задание Полнику уже завтра утром?
- Валяйте. Вы что, хотите установить за этой парочкой круглосуточную
слежку?
- Скорее только днем. Мне интересно, каким образом Эдна выбивает
деньги из должников, а Вине продает свои страховки.
- А вы, оказывается, хитрый малый, Уилер, - усмехнулся шериф. - На
всякий случай подыскиваете себе другую работенку, если вылетите вдруг из
полиции? Так?
- Видите ли, сэр, я считаю, что мы с вами связаны самыми крепкими
узами, и я буду работать на вас до тех пор, пока кто-нибудь из нас не
развалится на части. Правда, этого осталось недолго ждать, ибо вы
трещите по всем швам.
Я выскочил из его кабинета, не дожидаясь, пока шериф позаботится о
том, чтобы придать ускорение моей персоне.
- Куда вы торопитесь, лейтенант? - сладко улыбнулась Аннабел. -
Завести одну из ваших замечательных пластинок?
- Значит, офицер? - спросил я. - И кто же он?
Полицейский? Вояка? Моряк? Капитан буксирной баржи?
- Он офицер военно-воздушных сил. Летчик. Видели бы вы его медали!
- Но помните, милая моя: в случае чего вы не сможете выскочить на
всем ходу из самолета и убежать.
Я вышел на улицу. Уже стемнело, и я поспешил в ближайший бар, где
можно было бы укрыться от промозглой сырости, опустившейся вместе с
темнотой.
После пары стаканчиков я решил, что, поскольку ничего лучшего не
намечается, можно продолжить расследование.
Через полчаса я нажал кнопку звонка в квартире миссис Фарнхем. Ждать
пришлось недолго. При виде меня приветливая улыбка тотчас исчезла с лица
хозяйки.
- Что мне нравится в работе полицейского, - сообщил я, - так это то,
что ты всегда и всюду желанный гость. Помните песенку:
Принес я бляху с собою в гости,
Никто за стол меня сесть не просит.
Да, жизнь лейтенанта полиции не сахар. Одиночество и уныние окружают
стража порядка. Этим вечером я ощутил это особенно остро.
- Почему бы вам не войти, лейтенант? - сухо осведомилась миссис
Фарнхем. - Пока я не разрыдалась от жалости?
Я проследовал за ней в гостиную. Хозяйка была в костюме из
ярко-красного шелка, состоявшего из длинного жакета и обтягивающих
коротких брючек. В наибольшей степени брючки обтягивали именно те части,
которые большая часть женского населения стыдливо драпирует
замысловатыми складками.
- Я вижу, траур уже кончился? - спросил я.
- Вы имеете в виду вдовью вуаль, лейтенант? - Она слегка приподняла
брови. - Траур по Генри?
- А разве вашего мужа звали Хэнк?
- Зачем вы пришли, лейтенант? Задать мне еще несколько вопросов? Или
наговорить кучу дерзостей? Или то и другое вместе?
- Вы можете рассказать мне об Эдне Брайт? - спросил я. - Например, о
ее визите к вам. Как она представилась? Как агент по сбору долгов?
- Нет, об этом она сказала не сразу. Очевидно, у людей ее профессии
не принято с ходу выкладывать цель своего визита. Сначала мисс Брайт
попыталась выспросить, где можно найти Генри. Я рекомендовала ей
обратиться в ближайший бар. Когда она поняла, как я отношусь к Генри, то
выложила всю правду.
- И вас это нисколько не встревожило?
- А почему это должно было меня встревожить? - Она пожала плечами. -
Генри, наверное, задолжал половине населения Соединенных Штатов. Но,
признаться, эта особа немного вывела меня из себя. Я никогда не любила
блондинок, вероятно потому, что Генри часто пользовался их услугами.
- А она не предлагала вам сбить его автомобилем, а потом поделить
страховку?
- Нет. Но если бы она предложила что-то в этом духе, то я наверняка
согласилась бы. Генри мне порядком надоел, думаю, вы уже смогли в этом
убедиться.
- Похоже, я кое-что начинаю понимать, - протянул я. - Так вы
по-прежнему считаете, что это был самый обычный несчастный случай?
- Насколько мне известно, так считают все, за исключением вас,
лейтенант. Ради Генри не стоило себя утруждать. Слишком ничтожная
личность.
- Но он был застрахован на крупную сумму.
Она устало вздохнула:
- Вы опять о том же. Я вижу, мы вернулись на круги своя, лейтенант.
Это что, новая техника допроса, применяемая нашей полицией? Вы начинаете
со лжи и повторяете ее до тех пор, пока человек, наконец, не уступит и
не согласится принять ложь за правду. Я должна и дальше слушать ваши
разглагольствования?
- Похоже, работа в рекламном бюро не пропала для вас даром, - сказал
я с восхищением. - Вы с блеском обрисовали нашу популярнейшую
телепередачу.
- Если вы уже исчерпали свой запас оскорблений, то позволю напомнить
- дверь за вашей спиной.
- А я думал, вы предложите мне выпить.
- Чтобы вы остались и придумали еще десяток оскорблений? Вы потеряли
рассудок, лейтенант?
- Да, и, похоже, свою квалификацию тоже, - с готовностью согласился я
и направился к двери.
- Лейтенант!
- Да?
- Страховая компания задерживает выплату премии.
Вы, случайно, не имеете к этому отношения?
- Может быть, у них есть какие-то идеи на этот счет, - улыбнулся я. -
А вы смогли бы их сформулировать?
- Не сомневаюсь, что это ваших рук дело. И вообще, лейтенант, вы мне
очень не нравитесь.
- А вот вы могли бы мне понравиться. Предложите мне выпить, и я
потеряю голову.
- Вы и так вполне безумны, - едко заметила миссис Фарнхем. - И
пожалуйста, когда будете выходить, не хлопайте дверью, подобные выходки
не лучшим образом сказывают