Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
роговорил я. - Это Макс, - раздалось в трубке. - Я должен увидеться с тобой прямо сейчас. Это действительно важно! - Да? - промычал я. - У тебя что там - телка? - осведомился голос. - Сейчас не врем трахаться, старик! - Телки нет, - так же невнятно сообщил я в трубку. - Что с твоим голосом? Ты, похоже, осип. Ты что, простудился или подцепил кое-что похлеще? - Угадал, - прохрипел я в ответ. - Ладно, тащи сюда свою задницу, да поживей! - Понял. - Мой запас коротких ответов подходил к концу. - А куда? - Ко мне, тупой... - Собеседник оборвал фразу, и я даже по телефону мог слышать, как он часто задышал - наконец-то у него возникли подозрения. - Это что, не Джонни? - Ты прав, - ответил я своим нормальным голосом. - Это лейтенант Уилер из службы шерифа. Драри мертв. - Мертв?! - Застрелен в голову, - уточнил я. - Не отходите, мистер Франкенгеймер. Я хочу поговорить с вами. - Мертв? - в отчаянии прокаркал он. - Какого дьявола, кому могло понадобиться убивать бедного старину Джонни? - Это именно то, о чем бы я хотел поговорить с вами, - ответил я. - Где вас найти? - Угол Пятой и Главной, - тупо ответил он. - Это бар. Я его владелец. - Буду там через пятнадцать минут, - обрадовал я его. Прошло не менее получаса, прежде чем я смог переступить порог бара, - в это время суток в Пайн-Сити вблизи этого заведения почти на всех автостоянках невозможно было найти свободное место. В этом "плюшевом" баре и клиентура, похоже, вписывалась в интерьер. Я сказал буфетчику, что хочу видеть господина Франкенгеймера, и он провел меня через боковую дверь. За ней находился короткий коридор, в который по обеим сторонам выходили две двери. На одной из них на деревянной панели аккуратно было выписано уже знакомое мне имя. Внешне все это производило благоприятное впечатление, поэтому я отдал дань вежливости и тихонько постучал, прежде чем открыть ее и войти в офис. Описание Сандры Брайнт было весьма реалистичным. Франкенгеймер - толстый и волосатый малый - действительно потел всю дорогу. Его костюм, судя по всему дорогой, висел на нем мешком. Лет ему было где-то около сорока пышные баки, а на голове - длинные черные сальные волосы. Глаза какого-то грязно-коричневого цвета прятались в складках жира. На пухлом пальце красовался увесистый перстень - изумруд в золотой оправе, явно говорящий о плохом вкусе. - Лейтенант Уилер? - Он приподнялся в кресле, чтобы приветствовать меня, но затем решил, что это от него потребует слишком больших физических усилий, и плюхнулся обратно. - Нет слов, чтобы передать, насколько я выбит из колеи, услышав про беднягу Джонни. - Вы были его другом? - спросил я. - Другом и работодателем. Садитесь, прошу вас! Хотите выпить? - Нет, не прямо сейчас, - ответил я и уселся в кресло, стоящее напротив его стола. - Вот как - работодателем? - Думаю, я вправе назвать это так. - Его грязно-коричневые глазки пытливо разглядывали меня. - Он выполнял для меня отдельные поручения. Друзей у него было навалом. Он приводил их сюда и получал за это комиссионные. Все просто! - И этого хватало ему на жизнь? - недоверчиво поинтересовался я. - Нет, конечно, - признался он. - Если неделя выдавалась удачной, ему могло обломиться баксов сорок. По большей части навар не составлял и половины этой суммы. Он был из того типа ребят, у которых под рукой полдюжины разных занятий. Вам с такими приходится сталкиваться постоянно, лейтенант. Они на дух не переносят постоянную работу по пять - восемь часов в день. Урвать немного здесь, немного там - вот стиль их жизни. - Ну и чем он еще подрабатывал, помимо того, что был зазывалой для вашего бара? - Этого я не знаю. - Он пожал жирными плечами. - Мне он не говорил, а считал, что это не мое дело. - У кого могло появиться желание его убить? - Ума не приложу. - Казалось, сама мысль об этом привела его в состояние шока. - Он был славный малый, да и его друзья ему под стать - приличные ребята. - Как та девушка, которая занимала квартиру рядом с ним? - задал вопрос. - Вот-вот! Я как-то встретил ее. Она мне показалась приятной и порядочной девушкой. - А Диана Томас? - Никогда не встречал никого с таким именем, - ответил он. - Хотел бы быть более полезен вам, лейтенант. Но, как я уже сказал, Джонни умел держать рот на замке, а я считал, что меня не касается его жизнь. - Вы когда-нибудь покупали у него товар? - продолжал допытываться я. - Товар? - Его грязно-коричневые глазки почти спрятались в складках жира. - Какого сорта товар? - Наркотики, - ответил я. - Допинг. Словом, как бы вы там у себя эту дрянь ни называли, вы понимаете, о чем идет речь? - Допинг? - Это слово вырвалось у него как крик боли. - Вы что, меня за чокнутого принимаете или даже еще хуже? У меня здесь респектабельна клиентура, лейтенант. Торговать напитками - вот мой бизнес, и я на этом прекрасно зарабатываю. За каким дьяволом мне... - Его визг постепенно глох, сменившись паузой, которая длилась секунду-другую. - Джонни продавал допинг? - Похоже на то, - бросил я, - и не просто толкал его, а замыкал всю цепочку поставки. - А я платил ему за то, что он приводил клиентов в мой бар? - Судя по голосу, он и впрямь был поражен. - Вонючая двуличная сволочь! Если бы знал, я бы... - Мне прежде доводилось работать в городском отделе по расследованию убийств, - прервал я его. - До тех пор, пока меня не "одолжили" шерифу. Мо работа - искать убийц, если вы в состоянии уразуметь, что это такое. Но могу намекнуть кое-кому в отделе по борьбе с наркотиками, как понимаете, по старой памяти, что в вашем баре, вероятно, якшаются с допингом. - Вы не станете этого делать, лейтенант, - взмолился он, - это угробит мой бизнес. - Все, чего я добиваюсь от вас, - это искреннего и полного сотрудничества, - заявил я самым приятным голосом. - Даже не сомневайтесь! - Он так энергично затряс головой, что казалось, она вот-вот оторвется от туловища. - Сотрудничество я вам гарантирую. В любой форме! - Вспомните некоторых из его друзей, - предложил я. - Может быть, кто-то из них стал завсегдатаем вашего бара? Он усиленно думал. Мне казалось, что я почти слышу скрежет его извилин в черепной коробке. - Последние несколько недель он частенько появлялся здесь, - наконец выдал он, - с некой мадам. Высокая блондинка, лет, этак, около тридцати пяти, по-моему. Но знаете, смотрелась она неплохо. Дама платила по счетам, так что он катался как сыр в масле. - О ней мне известно, - оборвал я. - Кто еще? Он снова раскинул мозгами, затем с сожалением покачал головой: - Дохлый номер! Прямо сейчас больше никто не приходит на ум. Но если вспомню, я непременно тут же свяжусь с вами, лейтенант. - Так уж прямо и никого не можете припомнить? - К сожалению. - Не больно-то вы рветесь к сотрудничеству, - холодно заметил я. Он так стиснул лицо ладонями, что складки его подбородка стали походить на мешок у пеликана. - Я из тех, кто никогда не ищет приключений на свою задницу! - с силой завопил он. - Всегда считал, что если буду заниматься только своим делом, то сумею избежать неприятностей. И вот что вышло! Этот щенок, барыга сначала мозолит мне глаза, потом дает себя шлепнуть, и вот вы сообщаете мне, что он повязан с допингом. Теперь у меня шикарный выбор: либо занятьс стукачеством, пока мне кто-нибудь зубы не вышибет, либо вы весь бар битком набьете легавыми. О'кей! - Он снова пожал жирными плечами. - Ну так вот, как-то раз эта дама появилась здесь не с ним, а с кем-то похожим на... - Кого же? - Вылитый Джо Саймон - Он зажал рот рукой и выжидательно глянул на меня. - Черт подери, а кто такой Джо Саймон? - буркнул я. - Как, вы, легавый, и никогда не слышали о Джо Саймоне? - спросил он, словно не веря своим ушам. - Считайте, что я веду слишком уединенную жизнь, - огрызнулся я. - Вам что же, местные политиканы до лампочки, вы это хотите сказать? - Я предоставляю их шерифу округа, - ответил я. - Пайн-Сити вообще считался мелким городишком, - пустился в объяснени Франкенгеймер, - но сейчас, как и вся Калифорния, быстро разрастается. - Уже заметил, - вставил я. - А там, где рост, такие, как Джо Саймон, неизбежны, - поспешно добавил он. - У него такие связи, этот человек может провернуть все, что угодно. Тип с пятьюдесятью пальцами, которые он запускает одновременно в пятьдесят разных пирогов. Именно такие по прошествии небольшого времени приобретают власть и богатство и становятся влиятельными и респектабельными людьми. Джо Саймон уже и сейчас респектабельный: у него прекрасный большой дом, жена и семья. Сколько бы раз он ни появился в моем баре, я неизменно и с радостью отношу его расходы на счет заведения. И всякий раз при этом он говорит мне, чтобы я забыл, что видел его здесь, - вот я и забываю! До тех пор, пока какой-нибудь взявший меня за жабры коп не заставит думать иначе. - Он был с этой блондинкой и посоветовал напрочь забыть, что он тут с ней появлялся? - спросил я, чтобы внести ясность. - Именно так, - с жалобным видом подтвердил он. - Ладно, если припомнишь еще кое-что интересное, дай мне знать, - сказал я, переходя на "ты". - Будьте уверены, лейтенант, - поспешно заверил он. - Известно ли тебе, что девушка, чья квартира рядом с Драри, на самом деле проститутка - девушка по вызову? - спросил я, вставая с кресла. - Вы имеете в виду, не пользовался ли я ее услугами за какую-то паршивую сотню баксов, а то и меньше? - спросил он рассудительно, уточняя мой вопрос. - А что, разве нет? - Джонни вообще-то предлагал, - признался он после мучительной паузы. - Но он посоветовал малость обождать, пока не избавится от какого-то типа по имени Лэймонт. Если он собирался из кого-то выжать соки, а то и вытрясти душу, то я, учтите, в такие игры не играл. Поэтому я поблагодарил и наотрез отказался. - Ты знаешь этого Лэймонта? - не отставал я. - В общем, он известен мне, - признался Франкенгеймер. - Хотел бы не знать, да вот довелось. У него под началом кучка по-настоящему дорогих девочек, и я требовал, чтобы он держал их подальше от моего бара. Мое дело - продавать напитки. - Где его можно найти? - В новой высотке, за пару кварталов к югу отсюда, - ответил хозяин бара. - Лэймонт живет именно там. Насколько помню, его квартира на десятом этаже. - Да, в масштабе вам не откажешь, мистер Франкенгеймер, - с уважением заметил я. - Все из-за моего проклятого жира, - буркнул он в ответ. - Что-то мне подсказывает, что в скором времени мы станем близкими друзьями, - объявил я. - Даже больше - сотрудниками! Так что смотрите, сидите и не рыпайтесь, мистер Франкенгеймер. Мне вас будет очень недоставать. - А я никуда и не собираюсь деваться, - заверил он. - У меня еще целый подвал спиртного, которое надо продать. Я вышел из бара и направился к своему "остину-хили", припаркованному вблизи тротуара. Было где-то около половины седьмого, и возвращаться к себе в офис уже не имело смысла. Шериф Лейверс всегда как штык сматывался с работы ровно в пять - это в том случае, если не удавалось слинять раньше. Вполне логичным было бы двинуть на квартиру, проглотить бифштекс, конечно не на сухую, а затем послушать приятную музыку из моих пяти настенных стерео динамиков. Ладно, к черту домашний уют! Я подумал, что Энн Рерден представляет из себя нечто большее, чем открывается невооруженному глазу, но даже и то, что пока доступно ему, выглядит весьма впечатляюще. Кто знает, может, мне удастся предложить себя в качестве замены того хахаля, которого она только что утратила? Солнце уже превратилось в золотой шар, скатывающийся на запад к глади Тихого океана, когда я остановил машину на ухоженной подъездной дорожке. Я подошел к парадному входу и нажал на кнопку звонка. Блондинка открыла дверь, и ее голубые глаза слегка затуманились. - Не следует ли мне взымать с вас часть арендной платы за пребывание в этом доме? - осведомилась она. - Как насчет небольшого светского разговора? - спросил я в свою очередь, не обратив внимания на выпущенную ею шпильку. - Не возражаете, если я войду? - Возражаю, - последовал ответ, - но думаю, что для вас это безразлично. Я последовал за ней в гостиную, к той самой абстрактной мазне на стене, которая и при повторном рассмотрении выглядела не лучше. Дойдя до центра комнаты, женщина повернулась лицом ко мне. - Итак, - сказала она, - что вы хотите? - Рядом с квартирой, которую занимал ваш покойный друг, проживает девушка по вызову, - начал я. - Некто Сандра Брайнт. Драри когда-либо упоминал о ней? - Нет, не припомню! - раздалось в ответ. - Она любила его, - пустился я в объяснения. - Любила и даже не брала с него денег. Так продолжалось до тех пор, пока не появились вы и не составили ей конкуренцию. - Ну и?.. - Она даже не сочла нужным подавить зевок, который последовал за ее вопросом. - Он мог заниматься сексом сколько угодно, даже не выходя из дому, на этой же лестничной площадке, - терпеливо продолжал я. - Сандра была и в самом деле не на шутку удивлена, когда он оставил ее ради какой-то "кошелки средних лет". Разумеется, я привожу ее собственные слова. - Вы что, проделали весь этот путь только для того, чтобы оскорблять меня? - холодно спросила она, не теряя самообладания. - Если бы я хотел оскорбить вас, то мог бы воспользоваться телефоном, - возразил я. - Дело в том, что я любопытен. Может быть, секс - это не главное, что вас объединяло? А еще что-то? - Например? - Не знаю, - честно признался я. - Но что бы это ни было, эта тайна смогла объединить вас троих. - Нас троих?.. - Вас, Драри и Джо Саймона. Она слегка пожала плечами: - Почему бы вам не обратиться к Джо Саймону? - Я так и намереваюсь сделать, - подтвердил я с ходу. - Так почему не прямо сейчас? - каким-то ломким голосом предложила она. - Сейчас? - Я разинул рот. - Джо! - окликнула она, хотя и не очень громко. Дверь из спальни распахнулась, и на пороге нарисовался верзила, идущий ко мне с грацией медведя гризли. Его мощный торс обтягивал костюм, который я и не мечтал приобрести на свою мизерную зарплату. Густые черные волосы уже тронула седина, если только он сам не подкрашивал их серебряной краской. Лицо покрывал загар, приобретенный на дорогих курортах, а белые зубы ослепительно сверкнули, когда он подарил мне свою ободряющую улыбку. - Я Джо Саймон, - представился он хорошо поставленным басом. - Могу ли быть чем-нибудь вам полезен, сынок? Глава 4 Саймон приготовил мне напиток, затем себе, и стакан с хайболом почти скрылся в его здоровенной пятерне. - Я знаком с капитаном Паркером, ну и, само собой, с шерифом Лейверсом, - сообщил он, - и, разумеется, наслышан о вас, лейтенант Уилер. Вы, можно сказать, создали себе репутацию в округе. Немного неортодоксальны, как мне говорили, не слишком придерживаетесь официальных процедур, но тем не менее добиваетесь результатов. Меня восхищают подобные качества в мужчине, особенно если он страж порядка. - Благодарю, - ответил я. - Ну а теперь, - его голос стал еще более дружелюбным, - о чем же таком вы хотели спросить меня? - Об убийстве, - ответил я, - молодого человека по имени Джон Драри. Вы его знали? - Драри? - Он немного подумал, потом медленно покачал головой. - Кажется, нет. - Мисс Рерден, присутствующая здесь, знала убитого, - сказал я. - С ней вы знакомы, ну вот я и подумал, что, возможно, вы знали его. - Не совсем уверен, есть ли в этом какая-нибудь логика, лейтенант. - Он ухмыльнулся, демонстрируя свою коммуникабельность. - Но, как бы то ни было, я весьма огорчен, что пришлось вас разочаровать. - Я стал копом вследствие своего неуемного любопытства, - сообщил я. - Мисс Рерден утверждает, что Драри для нее был всего лишь хахаль. Она ничего о нем не знает, так как и знать ничего не хотела. Они просто трахались до потери пульса, по ее словам, когда были вместе. Ухмылка застыла на его лице. - Какая у вас пошлая и грязная речь, лейтенант, - мягко упрекнул он. - Я только цитировал мисс Рерден, - возразил я. - После беседы с ней мне сказали, что видели, как вы выпивали с мисс Рерден в баре накануне вечером, притом вы не пожелали, чтобы об этом стало кому-либо известно. И во мне опять заговорило мое неуемное любопытство. Его глубоко посаженные серые глаза приобрели оттенок гранита. С неимоверным усилием он вновь заставил себя изобразить улыбку на лице. - Не знаю, черт подери, кто сказал вам такое, - ответил он, - но это правда. Мисс Рерден и я - старые друзья. Беда в том, что я женатый человек, а Пайн-Сити все еще небольшой город, и слухи в нем распространяютс чертовски быстро. Мы пытались избежать сплетен, лейтенант, вот и все! - Не поймите меня превратно, мистер Саймон, - сказал я. - Но до сегодняшнего вечера я вообще не знал о вашем существовании. Не сообщите ли вы мне о себе чуть побольше? - Не вижу причин для этого, - заявил он. - Если вы хотите знать обо мне больше, то всегда можете поинтересоваться у шерифа Лейверса, капитана Паркера или у мэра. - Пожалуй, - согласился я. - Тем или иным способом, но я узнаю то, что мне нужно. - Но есть одна вещь, лейтенант, которую мне хотелось бы вам сообщить. - Можете положиться на мое умение держать язык за зубами, мистер Саймон, - поспешил заверить я. - Думаю, что это так. - Ухмылка изобразила понимание. - Так вот, не в ваших интересах вызвать бурю - у вас не тот калибр, лейтенант. В противном случае окажетесь первым, кто пойдет ко дну. - Пожалуй, мне не мешало бы больше интересоваться политикой, - искренне признался я. - Вы что, и впрямь большая шишка? Он сделал жест рукой, как бы принижая свою значимость. - Думаю, не будет преувеличением сказать, что я завязан в наиболее важных сферах жизни нашего города, лейтенант. Надеюсь, вам этого достаточно? Я тайком бросил взгляд на лицо блондинки, прежде чем направиться к двери. Мне подумалось, что на нем должно было застыть выражение холодной ярости после моего в высшей степени тактичного заявления, что они с Драри самозабвенно трахались. Но в ее глазах светилась насмешка, а губы кривила самодовольная ухмылка. Воистину, как уже сказал какой-то парень до меня: "Я никогда не смогу понять женщин". Она догнала меня, когда я спускался по ступенькам крыльца, и не отставала, пока я шел к своей машине. - Вы и в самом деле ничего не знали о Джо Саймоне? - спросила она. - Я рос заброшенным ребенком, - печально ответил я. - Единственное образование, которое я получил, дала мне леди - молодая вдова из соседней квартиры. - Если вы всерьез озабочены своей карьерой, - заявила она, - то я могла бы с этой минуты забыть обо всем, что произошло. - А не то он побеседует с мэром, тот - с шерифом округа и так далее. Не так ли? - поинтересовался я. - Или поговорит с парочкой других ребят, которые ему обязаны, - подхватила она безмятежным тоном, - и в один из вечеров с вами случитс что-то по-настоящему мерзкое. - А знаете, - признался я, - вы чертовски меня напугали, мисс Рерден. - Надеюсь, что Джо найдет кого-нибудь, кто смешает вас с дерьмом, лейтенант, - невозмутимо отреагировала она. - Вам и сейчас уже может кое-что обломиться.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору