Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
ибиться в мужчине, а я довольно скоро убедилась, что он для меня просто не существует. Поэтому с тех пор я предпочитаю беречь свою свободу: приближать к себе мужчину, который в данный момент мне нравится, и отделываться от него, как только он надоест. Я раздавил окурок в хрустальной пепельнице в виде сердца, затем прошел к одному из маленьких кресел и уселся в него лицом к Лизе. - Расскажите мне про Ника Каттера. - Что вы хотите узнать? Каков он был в постели? - Как вы с ним познакомились, сколько времени знали его, и все такое. - Я встретила его у Майка Донована. Иногда я люблю выезжать на машине и наблюдать за тем, как Майк работает. В нем есть какая-то примитивная притягательная сила. Эти его мускулы, энергичные движения... - В глазах ее засиял свет и тут же погас. - Полагаю, это было месяца четыре назад. Как-то я приехала на строительную площадку, они там вдвоем о чем-то разговаривали. Майк нас познакомил и спросил, не подвезу ли я мистера Каттера обратно в город. В Нике было что-то особенное, с чем я до этого еще не сталкивалась, и это меня привлекло. У Майка все на виду - я имею в виду его физическую мощь, - а у Ника, наоборот, все внутри. Прирожденное чувство власти, надо полагать. Уверенность, что мир - у его ног, что каждый, не задавая лишних вопросов, точно выполнит все, чего он от него ждет. Я ощутила это уже в машине и была так поражена, что привезла его сюда - вместо того чтобы высадить где-то в центре. Слушая ее, я решил, что занимаюсь не тем делом. Мне бы быть психиатром, а не копом и предъявить ей счет на пятьдесят долларов за часовую консультацию. Судя по тому, как она со мной говорила, подобный самоанализ доставлял ей истинное наслаждение. Хотя не исключено, все это - дымовая завеса, чтобы скрыть какие-то неприглядные факты. - После того дня у Ника выработалась привычка проводить со мной время, - продолжала она. - А может быть, я к нему привыкла. Во всяком случае, в течение первых двух месяцев мы бывали вместе довольно часто. Потом положение дел стало меняться. Она поднялась с диванчика и медленно пошла в противоположную от меня сторону. Сделав над собой усилие, я уставился в потолок, чтобы не смотреть на соблазнительное покачивание обтянутых черным шелком округлых половинок ее мягкого места, и опустил глаза вниз только тогда, когда Лиза подошла к бару. - Мне необходимо выпить, - объявила она, бросив на меня мимолетный взгляд. - А вам? - Скотч со льдом и немного содовой, - ответил я. - Как всегда, я начала скучать... Он мне надоел. - Она откупорила непочатую бутылку "Джонни Уокера" и налила в стакан, предназначавшийся для меня, тройную порцию. - И я решила его отвадить, если вас не коробит такая манера изъясняться. Ну, как обычно: когда он приходил, меня не было дома, посреди разговора я бросала телефонную трубку, и все такое. Но это не действовало на Ника. Он родился с удивительно односторонним умом. - Лиза, тихонечко вздохнув, плеснула в мой стакан чуточку содовой. - Понимаете, он просто не воспринимал отказ. Развязка наступила четыре-пять недель назад, он устроил мне черт знает какую сцену! - Себе она приготовила весьма простой напиток: налила в стаканчик на четыре пальца коньяку и бросила туда один-единственный кубик льда. - Однажды вечером он ворвался сюда и в полном смысле слова попытался насильно овладеть мною. - Она подняла брови, придав этим своим словам насмешливый оттенок. - Грубый мужик, настоящий мужлан! Ничего возвышенного! Надавал мне пощечин, потом сорвал с меня одежду, дотащил до спальни и бросил на кровать. Но есть безотказный способ прекратить подобные штучки. - Какой? - спросил я заинтересованно. - Я рассмеялась, - просто ответила она. - Лежала на кровати и хохотала. Этого секс не выносит. Ник тут же утратил самоуверенность, он был уязвлен. Вы понимаете, что я имею в виду? Он вспыхнул как рак и пару минут ругал меня последними словами. Но это не прибавило ему самоуважения, и он пулей выскочил из квартиры. Больше я Ника Каттера не видела. - Нижняя губа опытной соблазнительницы вытянулась вперед. - Вы придете сюда за своим стаканчиком или все еще боитесь, как бы я не лишила вас невинности прямо тут, у бара? - Надо рискнуть, - мужественно ответил я и пересек комнату. Мы уселись друг против друга. Она подняла свой стакан и одним глотком, словно это был апельсиновый сок, ополовинила его. В ее глазах появилось грустное выражение. - Ник всегда говорил, что был страшно несчастлив, - медленно заговорила она. - Обычно так говорят все женатые мужчины своим очередным избранницам, но, как я думаю, Ник был искренен. Жена его - пустоголовая светская дамочка - вечно нанимала каких-то немыслимых слуг, а потом, когда Ник их прогонял, устраивала ему сцены. - Но ее личной горничной, - заметил я, - он не отказывал от места. Она слегка удивилась: - Вам об этом известно? - О чем? - О горничной. Его жена не разрешала ему увольнять девушку, что бы та ни вытворяла. Она даже пригрозила оставить его, если он только попытается это сделать. - А вы не знаете, почему она так сильно привязана к этой особе? - Нет. Думаю, Ник тоже не знал, и это его тревожило. По какой-то причине он чуть ли не ненавидел девицу. Но каждый раз, когда я принималась его расспрашивать, он бормотал что-то нечленораздельное о дурном влиянии, которое та оказывает на его супругу, и сразу же менял тему разговора. - Как вы думаете, кто бы мог его убить? - задал я обязательный вопрос без всякой надежды на вразумительный ответ. - Ну хотя бы тот же недоумок братец Джордж, - спокойно проговорила она. - Ник, судя по его словам, обращался с ним как с грязью, настоящей грязью. - Она медленно облизала кончиком языка верхнюю губу, - Мне кажется. Ник ненавидел его. - Почему? - Вы задаете вопросы, как положено копу или следователю... - Допив свой стакан, она вновь наполнила его. - Не знаю. Меня это не очень интересовало, и я не расспрашивала. Он просто не выносил его, только и всего. - А кого-нибудь еще вы можете назвать? - Конечно. Как можно забыть о Берте Эвансе! - Верно, - согласился я. - Но только кто он такой, черт возьми, этот Берт Эванс? - Господи! - В ее глазах мелькнул злой огонек. - Оказывается, мы не располагаем никакой информацией, да? - Интересно, как бы вам понравилась весьма распространенная в полиции зуботычина? - спросил я довольно миролюбиво. - Одно время Берт Эванс был крупным дельцом в Санта-Байя. Но это уже не ваша территория, Эл, поэтому вы, очевидно, о нем и не слыхали. - Никогда, - согласился я. - Пару лет назад туда прибыл Ник и сразу же умерил его аппетит. Больше того, вскрыл организованный Бертом красивый маленький рэкет с некачественными строительными материалами: дома проваливались в болота, не осушенные должным образом, ну и много всего прочего. Игра велась весьма жестко, говорил Ник, совсем как в вестернах, играли мускулами с обеих сторон. Но в конечном итоге Ник вышел победителем: Эвансу пришлось убраться из Санта-Байя чуть ли не нагишом. Он всегда клялся, что расквитается с Ником. Возможно, так он и сделал. - Да, точь-в-точь как в вестерне, - сказал я. - Даже с такой же концовкой. Пару секунд Лиза следила за одиноким кубиком льда, плававшим в ее свеженалитом стакане, затем поднесла спиртное к губам. - Ник немного забеспокоился, когда месяца два назад Берт появился в Пайн-Сити, - добавила она, ставя пустой стакан на стойку бара. - Иногда я просто пугаюсь: а вдруг вы скажете еще что-нибудь, - горестно произнес я. - Что-нибудь этакое, а? - Боюсь, вы не стали бы слушать. - Итак, Берт Эванс в данное время находится здесь, в Пайн-Сити? - решительно продолжил я. - Вам известно, где его можно разыскать? - Какой же вы умник-разумник, Эл Уилер! - Ее белые зубки сверкнули в насмешливой улыбке. - Разыщите его тем же образом, что и меня. - Ваш телефонный номер был в черненькой книжечке Каттера, - пояснил я. - Так же как и таинственная запись о том, что нужно проверить вашу биографию до того, как приступить к переговорам об основной передаче. - Славный, осторожный старина Ник! - Она подняла стакан в издевательском приветствии. - Могу поспорить, что даже сейчас, где бы он ни находился, он не сдвинется с места, пока не прочитает все, что по этому вопросу напечатано. - О чем он вел с вами переговоры? Что собирался приобрести? - Я же вам все уже рассказала, - ответила она, обиженно надув губы. - Очевидно, вы не слушали, о чем я говорила. - Не люблю касаться таких вульгарных вещей, но не давал ли вам Каттер деньги? - Теперь-то я твердо знаю, вы не слышали ни единого сказанного мною слова! Я ведь объяснила с самого начала, я - богатая вдова Ландау, помните? - Я не назвал бы эту запись романтичной, - усмехнулся я. - Каково это - знать, что бывший любовник упомянул вас в связи с "основной передачей"? Какое-то мгновение мне казалось, что она выплеснет содержимое своего стаканчика мне в физиономию. Однако потом она, по-видимому, передумала. - Я не знаю, какого черта означает эта запись: я не делец и не финансист! - отрывисто бросила она. - Во всяком случае, теперь уже слишком поздно спрашивать У Ника, так почему бы нам об этом не забыть? - Ладно! - кивнул я. - А вы уверены, что не сможете подсказать мне, где найти Берта Эванса? - Ник как-то упоминал, что Эванс арендовал дом в Вэлли в двух милях от его особняка, так что они оказались соседями. Он был просто вне себя. - Благодарю, - произнес я устало. - Вытягивать из вас информацию все равно что снимать обломанными ногтями кожицу с винограда. - Я буду сама очищать его для вас, Эл, если вы этого пожелаете! - сразу же предложила она. Рука ее потянулась к "молнии" на спине и быстро дернула ее вниз. Потом она соединила руки на груди, и я чуть было не ослеп, когда она мгновенно стянула через голову сверкающий лиф со всеми нашитыми на него золотыми цехинами и оказалась совершенно нагой выше пояса, если не считать бюстгальтера, рекламируемого в приложении к газете "Санди". Я впервые видел такой в натуре, а это, скажу я вам, совсем не то, что фотография. По-моему, я не только вытаращил глаза от изумления, но и невольно прищелкнул языком. - Они называют его "нагая нимфа", поскольку материал совершенно прозрачный, - поведала мне Лиза то, что я и так сообразил. - В этом наряде вы выглядите более голой, чем если бы на вас вообще ничего не было! - пробормотал я смущенно. - Вы не поверите, Эл, - промурлыкала она доверительно, - но я могу выглядеть куда более обнаженной, чем сейчас. Она соскользнула с высокого табурета у бара и принялась расстегивать кнопки на черных шелковых шароварах. - Стойте! - Я вцепился в край бара, чтобы скорее подняться с табурета. - Не тратьте напрасно время, я ухожу. - Так быстро? - Ее глаза внимательно всматривались в меня из-под полузакрытых век с длинными ресницами: она явно была озадачена. - Кто вы, Уилер? Гомосексуалист или что-то еще в том же роде? - Просто коп, - произнес я, но почему-то мне этот ответ показался неубедительным, поэтому я попытался объяснить: - Лиза, вы очень красивая женщина с потрясающим телом, и я убежден, что в постели вы - настоящее чудо. Но где битва? - Битва? - Она растерянно заморгала. - Где борьба и победа? - уточнил я ворчливо. - Вы предложили мне себя ровно через две минуты после того, как я переступил порог вашего дома. Случилось так, что я коп, но что от этого меняется? Очевидно, вам совершенно безразлично, кто я такой: молочник ли, соседский парень, зашедший одолжить у вас немного сахару, или же телевизионный мастер. - Вы хотите, чтобы я добивалась вас, любимый? Она чарующе улыбнулась, затем эротическим движением - настоящая музыка! - стянула верхнюю часть своих необычных шаровар, после чего они сами упали на ковер, так что ей оставалось лишь переступить через них. Она стояла передо мной в совершенно прозрачном бюстгальтере и таких же прозрачных трусиках из черных нейлоновых кружев. Ну а я столкнулся с дилеммой: удрать из ее квартиры или же окончательно сойти с ума. Если не считать бляхи и пистолета, то самой важной принадлежностью копа является ум, поэтому я устремился к выходу. Говоря откровенно, сбежал. - Эл! - летел мне вслед растерянный голос. - Что случилось? Какая муха вас укусила? Глава 4 Телефонная компания сообщила мне фамилию Ландау на основании номера, записанного в черной записной книжке Каттера, а агентство по продаже недвижимости в Виста-Вэлли тут же назвало мне адрес Берта Эванса. В тот же день, в самом начале шестого, я припарковал машину на подъездной дорожке и направился к парадному крыльцу. Дом этот не шел ни в какое сравнение с роскошным особняком Каттера, хотя хижиной его тоже не назовешь. Я нажал кнопку звонка и прислушался к его мелодичному трезвону, приглушенному запертой дверью. Портик фронтона выходил на запад, при каждом вдохе знойный воздух буквально обжигал мне легкие. Наконец дверь отворилась. В проеме со страдальческим выражением на физиономии, как будто я пробудил ее ото сна среди ночи, стояла пародия на королеву красоты 1956 года. Женщине можно было дать самое меньшее лет тридцать пять; одутловатое лицо и непричесанные белокурые волосы со странным розовым оттенком. Трикотажная майка лимонного цвета и такие же шорты плотно охватывали расплывшуюся фигуру, которую если и можно было назвать полной, то только лишь для того, чтобы польстить даме. - Я отдыхала, - известила она сварливым голосом. - Или где-то пожар, что вам понадобилось вытаскивать меня из постели? - Могу я видеть Берта Эванса? - произнес я. - Он тоже отдыхает. - Ее усмешка не предвещала ничего хорошего. - Если я вздумаю его разбудить, он, вероятно, расквасит вам рожу. - Подобное деяние не только противозаконно, но и считается в нашем округе сурово наказуемым правонарушением, - произнес я жестко, затем предъявил ей свой значок и назвал себя. Вообще-то это не произвело на нее особого впечатления, но все же она пригласила меня войти. Я сидел в гостиной, лишенной всякой индивидуальности, что характерно для всех арендованных домов. Прошло несколько минут. Однако ни Эванс, ни дородная блондинка не подавали признаков жизни. Я сидел в кресле с прямой спинкой, сконструированном, должно быть, маркизом де Садом, и курил. Так прошло еще пару минут. Затем дверь отворилась, и в комнату ввалился молодой парень, на вид не более двадцати пяти лет. На мой взгляд, его тщательно расчесанные светлые волосы были слишком длинны, а сочетание пунцовой шелковой рубашки с небесно-голубыми брюками предназначалось не для дневного времени. Часы-браслет на руке представляли собой подлинное платиновое чудо. Примерно шести футов роста, он обладал воистину атлетической фигурой - от широченных плеч и до практически отсутствующих бедер. По-детски круглая физиономия с ясными голубыми глазами, казалось бы, должна была произвести приятное впечатление. Но мне он почему-то не понравился. - Мистер Эванс? - спросил я. - Он скоро будет здесь, - ответил парень низким баритоном. - Я - Ленни Силвер, его личный помощник. - Я... - Знаю. - Он усмехнулся, потом внезапно наклонился вперед, как будто намеревался поднять меня на несуществующие рога. - Вы легавый. Из местной полиции. Мелкая сошка, без всяких прав. Чего же вы хотите, коп? - Я достаточно крупная фигура, чтобы не иметь дела с личными помощниками. - И подарил ему снисходительную улыбку. - Так что почему бы вам не пустить пыль в глаза кому-нибудь другому? Пока задира обдумывал ответ, в комнату вошел другой тип, лет на двадцать постарше, среднего роста, худощавый и жилистый. Большие залысины его ни капельки не портили. Если не считать небольшой темной бородки, сильно загоревшее лицо его было чисто выбрито, глубоко сидящие зеленовато-карие глаза под тяжелыми веками смотрели выжидательно и настороженно. - Лейтенант Уилер? - Он коротко кивнул. - Я - Берт Эванс. Вижу, вы уже познакомились с Ленни. - Меня заинтересовало, как это он помогает вам лично, - сказал я. - Что именно он делает? Выносит помойные ведра? Силвер издал приглушенный крик, застрявший в глубине его горла, и шагнул ко мне. Эванс произнес всего одно слово: "Ленни!" - но оно прозвучало наподобие небольшого взрыва, и скандалист замер на месте. - Ты опять дал волю своему языку? - Медленно покачивая головой, Эванс неодобрительно посмотрел на своего "личного помощника". - Пора бы запомнить - не все полицейские офицеры одинаковы. Сколько раз нужно тебе повторять: те, что изувечили твоего брата, были исключением. - Вонючий легавый! - рявкнул Ленни. - Думаю, тебе лучше уйти отсюда, - вкрадчиво посоветовал Эванс. - Не всем по душе твое ребячество! В глазах Силвера промелькнула жгучая ненависть, затем он разыграл целую комедию, выверяя время по платиновым часам. - Двадцать минут шестого, - объявил он. - Мне в любом случае пора уходить: у меня на вечер назначено интересное свидание. - Мне остается лишь пожелать, чтобы она была дальтоником, - широко улыбнулся я. - Это было бы вам на руку! Выругавшись достаточно громко, чтобы я его расслышал, он поспешил убраться. Эванс вновь неодобрительно покачал головой и заговорил чуть ли не извиняющимся тоном: - Пару лет назад его брат, пьянчуга-дебошир, затеял драку с двумя полицейскими офицерами, которые зашли в бар, и те не погладили хулигана по головке. С того момента Ленни возненавидел всю полицию и никак не может избавиться от комплекса родовой мести. - Где это случилось? - В Санта-Байя, - улыбнулся он. - Но, полагаю, вы пришли сюда не для того, чтобы говорить о Ленни? - Я пришел поговорить о Николасе Каттере. Он кивнул: - Понятно, Должно быть, я выгляжу подарком, ниспосланным лейтенанту самим Господом Богом. Интересно, думал ли об этом убийца Ника? - Он указал на кресло: - Садитесь, лейтенант. Дождавшись, пока я осторожно приземлюсь на это произведение искусства, он устроился напротив меня. Вид у него был самый безмятежный, и только выражение глаз выдавало внутреннее напряжение. - Вы знаете про наш с Ником конфликт в Санта-Байя? - Ознакомьте меня со своей версией. Он сунул руку в карман спортивной куртки из натурального шелка, извлек наружу тоненькую темную сигару и неторопливо поднес к ней спичку. - До тех пор, пока в Санта-Байя не приехал Ник, я единолично занимался там землей и жилищным строительством. Конечно, меня не обрадовало появление конкурента, но в то же время я подумал, что здоровое соперничество обострит мои рефлексы, да и город от этого только выиграет. Однако Ник имел иную точку зрения. Он не верил в соревнование, поэтому с самого начала задался целью разорить меня. - Каким образом? - Имелось много способов. - Облачко синеватого дыма на какое-то мгновение окутало его лицо. - Вполне легальных. Прежде всего, ценовая политика. Он намеренно занижал цены на свои участки под застройку, причем столь резко, что я не мог последовать за ним, не разорившись: он ведь располагал значительно большими средствами, чем я. Кроме того, он прибегнул к незаконным действиям. По району в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору