Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
о, он получил свои
кровавые деньги.
- Как ты попала к Марко?
- Я могу быть очень настойчивой, когда у меня есть цель! Вдова Брюса -
вот первая большая ошибка, которую совершил мой брат. Я убедила ее отдать
мне пакет с фотографиями, а на следующее утро взяла его с собой в кабинет
президента конкурирующей фирмы и бросила снимки ему на стол. Я предоставила
ему выбор: или он скажет, кто эта девица, или вся история - и фотографии -
попадут в газету. Президент не знал, кто она, но предположил, что это
сотрудница человека, которого они наняли. Конечно, если бы они только знали,
какие он использует безнравственные методы и так далее и тому подобное. -
Хелен коротко улыбнулась. - У меня родилась сумасшедшая идея, что если он
использует девушек подобным образом, то, возможно, ему требуется некий штат
для такого рода услуг. Я пошла к нему в контору и сказала, что ищу работу, а
он сразу предложил мне место - эту проклятую секретарскую должность. Я там
работаю уже три недели и пока не раскопала ничего важного. У него просто дар
выходить сухим из воды да еще содержать все документы в полном порядке. Вот
и все, что у меня есть на сегодняшний день, Эл.
- Неужели Марко не связал твою фамилию с фамилией брата?
- Все очень просто, - пояснила она. - Брата звали Брюс Вильяме. Я была
Хеленой Вильяме, пока не вышла замуж за идиота по фамилии Уолш, - это
недоразумение длилось полгода. Бракоразводный процесс закончился два месяца
назад. Но для Марка я - Хелен Уолш.
- Ты хотела собрать доказательства преступной деятельности Марко,
достаточные для передачи дела в суд, и отомстить за самоубийство брата?
- Правильно. - Она кивнула. - Но я не продвинулась ни на шаг. Исключа
то, что теперь, кажется, еще у кого-то возникла подобная идея и он сделал
первый ход, убив Голди Бейкер!
- Как зовут парня, который возглавляет конкурирующую фирму?
- Ричард Креспин, - ответила она быстро. - А название компании - "Харрис
консалтинг".
- Пакет с фотографиями все еще у тебя? Она поморщилась:
- Я обещала вдове Брюса уничтожить их в двадцать четыре часа.
- Это значит, что они все еще у тебя?
- Да! - Ее губы дрожали. - Но я не ношу их с собой.
- В таком платье их просто некуда спрятать, - согласился я. - Я только
хотел убедиться, что они под рукой, если вдруг нам понадобятся.
- Они под рукой, - подтвердила она. - И надежно спрятаны.
- Ты когда-нибудь слышала о девушке по имени Элеонора Долан?
- Как? - Она немного наклонилась вперед, словно у нее вдруг стало плохо
со слухом.
- Элеонора Долан, - повторил я.
- Вроде бы нет, а что, она имеет какое-то отношение к делам Марко?
- Две недели назад она переехала в старую квартиру Голди Бейкер. Тело
Голди обнаружили в ее ванной прошлой ночью. Она утверждает, что понятия не
имеет, как оно попало туда.
- Может, и так. - Хелен нетерпеливо пожала плечами. - Кто знает.
- А что тебе известно о помощнике Марко, которого ты упоминала, - о
Кендрике?
- Наверное, он кто-то вроде компаньона, - с сомнением проговорила Хелен.
- В конторе он появляется редко, за что я ему очень признательна. Марко
просто омерзителен, а Кендрика я почему-то ужасно боюсь! У меня такое
чувство, что, если кто-нибудь встанет на его пути, он его раздавит как
клопа.
- Замечательная компания - и Голди была в ней третьей. - С минуту
обдумывал ситуацию, но это мне ничего не дало. - Сколько у Марко сейчас
клиентов, записанных в книгах?
- Никого. По-моему, Марко слишком осторожен, чтобы вести какие-то записи
о своих нынешних клиентах. Он только подводит итоги, когда дело окончено.
- Хелен, я думаю, ты заслужила еще один стакан. - Я ухмыльнулся. -
Большая редкость для полицейского - найти кого-нибудь, кто на его стороне.
- Нам нужно немного музыки. - Взгляд ее сапфировых глаз был кристально
чистым. - Нежной и тихой. И еще виски. Тогда мы сможем расслабиться, Эл. -
Ее улыбка ошеломляла. - Давай ты пойдешь и приготовишь что-нибудь выпить, а
я поставлю подходящую пластинку.
Я с надеждой посмотрел на нее.
- Может быть, все и так встанет на свои места. Ты просто напридумывала
себе черт-те чего, - сказал я.
- Займись делом, Эл, - хрипло пробормотала она. Ее грудь поднялась, и
опять на мгновение показался тонкий ободок розового соска. - Приготовь
что-то особенное, а?
- Виски, налитое в стаканы, капля за каплей, - серьезно проговорил я. -
Каждый кусочек льда подобран по размеру и форме; химический анализ содовой,
один шипучий пузырек за другим. Это займет всего минут пять.
- Иди, иди. - Она властно отослала меня прочь. - Позволь мне подготовить
сцену.
Счастливый, я понесся в кухню с самыми радужными перспективами на
ближайшее будущее. К тому времени, когда я поставил два стакана на стол,
из-за закрытой двери уже доносились звуки веселых испанских гитар. Пока
смешивал напитки, в моей голове роились замечательные картины того, что
сейчас произойдет, и от этих мыслей мой бдительный член начал опять
подниматься. Когда выпивка была готова, я подумал, что прошло достаточно
времени, и, взяв стаканы, вернулся в гостиную.
- Вот и мы, - весело заявил я, - готово? Единственным ответом мне явилась
вдохновенная игра испанского гитариста. В комнате никого не оказалось:
никаких обещаний удивительного экстаза, никакой ожидающей богини любви; где
угодно, но в моей квартире ее не было. Я постоял, потом сел - и, не найд
себе места, вышел. Выпить ее порцию после того, как выпил свою, было слабым
утешением. Ледяной алкоголь не заменит горячащего кровь секса.
Потом я заметил записку на столе и взял ее. Торопливыми, неразборчивыми
каракулями там было нацарапано: "Эл, прости. Я сейчас вспомнила об одном
срочном деле; я приму приглашение в другой раз. В следующий раз будет лучше
- обещаю. До скорого".
Глава 4
Жалюзи были опущены от утреннего солнца, и единственным звуком внутри
огромной конторы было приглушенное гудение кондиционера. Я закурил, бросил
потухшую спичку в направлении шестиугольной пепельницы на элегантном столе и
почувствовал смутное удовлетворение, когда она пролетела мимо. Медленно
протекла еще одна потерянная минута, потом дверь в стене позади стола
открылась и в комнату быстро вошел мужчина.
Ему было за сорок, лицо его от загара стало темным, чуть ли не кирпичного
цвета, а костюм заслужил бы одобрение даже Хелен Уолш. Усевшись в свое
президентское кресло, он посмотрел прямо на меня. У него были слегка отекшие
серые глаза, под которыми ясно очерчивались мешки.
- Я Ричард Креспин, - представился он. - Извините, что заставил вас
ждать, лейтенант. - Он сделал паузу, чтобы поднять потухшую спичку и
аккуратно положить ее в шестиугольную пепельницу. - Мне пришлось заниматьс
клиентом, который звонил издалека, ему нужен был срочный совет.
- У всех свои проблемы, - великодушно согласился я.
- Так какие же проблемы у вас, лейтенант? Я полагаю, одна из них касаетс
меня?
- Вы не помните, сколько прошло времени с тех пор, как Брюс Вильяме
покончил с собой? - Я сразу приступил к делу.
- Брюс Вильяме? - Креспин взял сгоревшую спичку и аккуратно переломил ее
пополам, потом бросил кусочки назад в пепельницу. - Я не помню такого имени.
- Восходящая звезда фирмы "Элайд консептс", - сказал я. - Вы наняли
Марко, чтобы избавиться от этой головной боли.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, лейтенант, - медленно проговорил он. -
Но даже если я сделал так, вряд ли полагаете, что я в этом признаюсь,
правда?
- Да, - просто сказал я. Он тупо посмотрел на меня:
- Я не понимаю.
- А фотографии, которые толкнули Вильямса к тому, чтобы разнести себе
голову, - сказал я. - Вы, конечно, не забыли его маленькой партнерши.
Однажды увидев такую, особенно в ситуации подобного рода, уже не забудешь.
- Конечно нет!
- Ее убили позапрошлой ночью, - сказал я.
- Вы, конечно, не думаете, что наша фирма - или я лично! - имели к этому
отношение?
- А почему нет?
- Почему нет? - Он пару раз открыл и закрыл рот в немом бессилии. - Вы
осмеливаетесь сидеть здесь и обвинять "Харрис консалтинг", самую известную
из консалтинговых фирм Калифорнии, в причастности к убийству!
- Как президент, вы представляете лицо фирмы, - холодно сказал я. - И вы
запятнали грязью ее доброе имя, когда вы наняли убийцу Марко!
- Будь я проклят, я не стану больше сидеть здесь и слушать ваши
оскорбления! - заорал он. - Я сейчас же позову наших адвокатов. Речь идет не
только о личных конституционных правах; но также о правах корпорации.
- Конечно, приятель, - бросил я, - иди прямо сейчас и зови их. Милости
прошу!
Мне показалось, что он сейчас схватит телефон и запустит им в меня.
- Слушай, лейтенант, или кто там еще, черт тебя возьми! Ты не должен так
разговаривать!.. - рявкнул он.
- Конечно, - согласился я. - Но ты тоже послушай меня! Я хочу найти
убийцу девушки, а единственная ниточка ведет от Марко. Но к нему трудно
подкопаться... Помоги мне, и тогда, возможно, истинная история самоубийства
Вильямса не попадет в газеты.
- Но... - он дико уставился на меня, - но это гнусный шантаж!
- А что же еще? - согласился я.
- Мне нужно время, чтобы обдумать это, - глухо пробормотал он.
- Разумеется. - Я понимающе кивнул. - Сколько угодно - целых тридцать
секунд.
Я бросил окурок в его великолепную пепельницу и подождал, пока он думал:
при этом его лицо стало белым под красно-кирпичным загаром.
- Хорошо, - наконец сказал он. - Что вы хотите знать?
- Все о Марко, - заявил я, - все с самого начала.
- Если бы только Вильяме был посговорчивей, - раздраженно начал Креспин,
- ничего бы не случилось. Мы по крайней мере четыре раза предлагали ему уйти
из "Элайд консептс" и перейти к нам. Он мог бы иметь здесь все, что хотел,
но из-за своих нелепых представлений о верности и тупого упрямства
отказывался. - Креспин минуту колебался. - Мы уже пользовались услугами
Марко два раза для решения мелких вопросов, и он справился весьма успешно.
Поэтому я позвонил ему и назначил встречу.
- Здесь? - спросил я.
- О нет - в баре в городе. - Президент избегал моего взгляда. - Я сообщил
ему о нашей проблеме, и он сказал, что может этим заняться, но его услуги
будут дороже, так как ему придется привлечь всю фирму. Я не хотел вникать в
детали, но ответил, что мы готовы заплатить десять тысяч долларов в случае
успеха. Но спешу заверить вас, лейтенант, если бы я только мог вообразить,
что он собирается сделать, я бы никогда...
- Допустим, - оборвал его я. - Когда вы заплатили Марко? До или после
того, как Вильяме прострелил себе голову?
- Вы не вправе говорить со мной так! - произнес он задыхающимся голосом.
- Марко выписал нам счет об оплате услуг, и мы заплатили ему в установленные
тридцать дней.
- Он прислал вам расписку?
- Конечно.
- И конверт с фотографиями, на которых сняты Вильяме и девушка.
- Этот упрямый дурак перестарался! - свирепо бросил Креспин. - Когда
увидел фотографию этой девицы, входящей в подъезд нашей фирмы, я заявил ему,
что это последний заказ, который он получил от нас.
- Как давно это было?
- Месяца два назад. - Креспин пожал плечами. - Не помню точно.
- Снимки были хорошие? Уголки его губ опустились вниз.
- Если вы имеете в виду, насколько они сексуальны, я...
- Я имел в виду технически, - буркнул я. - Как по-вашему, они были
сделаны любителем или профессионалом?
- Технически они были превосходны. Я думаю, это работа профессионала.
- Они все еще у вас?
Он протестующе замотал головой:
- Я уничтожил их, как только узнал о трагической смерти несчастного
Вильямса.
- У вас, видно, тонкая душа! - презрительно усмехнулся я. - А что девушка
- сестра Вильямса - вы сказали Марко о ней?
- Нет, - прошептал он. - Я подумал, что, если она хочет отомстить за
брата, это дело ее и Марко, и не стал вмешиваться. - Креспин посмотрел на
меня с нескрываемой ненавистью. - Это все, лейтенант?
- Нет. Я хочу, чтобы вы пошли в полицейское управление и дали показания о
том, что вы наняли Марко, чтобы дискредитировать Вильямса в его собственной
фирме, и заплатили десять тысяч, когда работа была сделана. И не забудьте
взять фотокопии счета и расписки об уплате денег.
- Я не стану делать это! - Он стукнул кулаком по столу, и его
шестиугольная пепельница возмущенно подпрыгнула.
- Если вы не сделаете это до пяти часов вечера, я позову репортеров и
расскажу им всю историю, - сказал я спокойным голосом. - Я вам обещаю,
мистер Креспин.
- Мерзавец! - выдохнул он в сердцах. Направляясь к своей машине,
вдохнул полной грудью - свежий воздух казался особенно приятным после
затхлости конторы. Воздать должное мерзавцу - одна из немногих радостей
полицейского. Я поехал в город, думая, что день обещает быть удачным, и,
если Хелен Уолш примет приглашение на сегодняшний вечер, это послужит лучшим
тому доказательством. Десять минут спустя я звонил в дверь квартиры Элеоноры
Долан. Она отозвалась не сразу, и, когда наконец дверь открылась, выражение
лица хозяйки было не слишком приветливым.
- Опять вы, - мрачно заключила она.
- Да, это я. - Я широко улыбнулся ей. - Вы не хотите пригласить меня в
дом? Мы могли бы поболтать об убийстве за чашечкой кофе или занятьс
чем-нибудь еще.
- Чем еще? - Она подозрительно посмотрела на меня.
- О, только кофе!
- Я сейчас занята.
Я сокрушенно покачал головой:
- Никогда не говорите такого полицейскому. Этим вы пробуждаете его
подозрительность.
- Я не одна, лейтенант.
- Тогда представьте меня, - предложил я. - Очень полезное знакомство,
поскольку любой ваш друг автоматически входит в число подозреваемых в
убийстве.
- Вы невыносимы! - воскликнула она, впуская меня. - Пуля в лоб - и та
вряд ли вас остановит!
Свитер лимонного цвета с высоким воротом подчеркивал полноту ее
восхитительной груди и выделял маленькие пуговки сосков, брюки плотно
обтягивали ягодицы: одна эта маленькая упругая попка с непередаваемым
изяществом движений могла вызвать мое восхищение. Парень, сидевший в кресле,
встал, как только мы вошли в комнату. Он был на дюйм выше меня, двигался он
как атлет и прямо-таки излучал неподдельную мужественность.
- Это лейтенант Уилер, - сказала Элеонора Долан. - Лейтенант, это мой
друг. Джефф Фаллан.
- Очень приятно, лейтенант. - У Фаллана был глубокий бас в дополнение к
рукопожатию, способному сломать кости.
- Извините, что побеспокоил вас, - сказал я ему. - Но Элеонора настояла,
чтобы я зашел выпить кофе.
- Или он лгун, или у него странное чувство юмора! - Девушка беспомощно
пожала плечами. - Во всяком случае, единственный способ отвязаться от него -
приготовить ему кофе.
Фаллан улыбнулся, показав красивые белые зубы.
- Все равно я собирался уходить. - Он бросил взгляд на свои изящные
платиновые часы. - Через десять минут у меня встреча в городе. Не провожай
меня, Элеонора. - Опять сверкнули его красивые зубы. - Иди готовь кофе,
зайду вечером, хорошо?
- Хорошо, Джефф, - просто сказала она.
- Отлично! Приятно было познакомиться с вами, лейтенант. - Он подождал,
пока девушка не скрылась в кухне, и перешел на доверительный шепот:
- Я в курсе, что произошло прошлой ночью. Это ужасно! Элеонора держитс
молодцом; но она все еще в полной растерянности. Наверное, я не должен
спрашивать, но все же, как продвигается дело? Я имею в виду поимку убийцы?
- О, все отлично! - небрежно сказал я. - Я вычислил его уже в тот момент,
когда увидел тело жертвы на унитазе. Но я никогда не тороплюсь с арестом,
иначе все вообразят, что полиция не отрабатывает свой хлеб.
- Я понимаю, это был глупый вопрос. - Лицо Фаллана застыло.
- Позвольте и мне спросить вас? - сказал я. - Вы знали Голди Бейкер?
- Девушку, которую убили? - Он поспешно замотал головой. - Нет, я даже не
слышал о ней, пока Элеонора не рассказала мне, как вы нашли здесь ее труп.
- Тогда все.
- До свидания, лейтенант.
Я подождал, пока входная дверь закроется за его спиной, а потом пошел на
кухню. Элеонора Долан перехватила мой пристальный взгляд и зябко поежилась.
- В чем дело? Вы никогда не видели, как готовят кофе?
- Вы делаете по-особому, - сказал я, позволив своему взгляду задержатьс
на ее спине. Она поморщилась:
- Откровенно говоря, я невысокого мнения о вашем чувстве юмора.
Я взял у нее кофе и ложкой насыпал в него сахар.
- У окружного шерифа тоже нет чувства юмора. Когда я излагал ему нашу
версию о суперграбителе, поднимающемся по отвесной стене на высоту пятьдесят
футов, чтобы затащить тело Голди Бейкер в вашу ванную, это не показалось ему
смешным. Он хотел знать, почему я не обвинил вас в убийстве сразу же.
- И что вы ответили на это?
- Я сказал ему, что это было бы трудно, поскольку я не нашел оруди
убийства, а он заявил, что у вас имелась уйма времени, чтобы избавиться от
него до моего прихода.
В ее темных глазах мелькнула тревога, когда она медленно подняла взгляд и
посмотрела мне в лицо.
- Я сказала вам правду прошлой ночью, лейтенант. Клянусь!
- Я хотел бы верить этому, Элеонора, - с чувством проговорил я.
- Значит, вы мне не верите?
- А вы бы поверили?
- Скорее всего, нет. - Чашка и блюдце зазвенели в это время в ее руке. -
Это звучит как фантастика. Я сплю в спальне, обе двери в квартиру были
заперты на замки и цепочки, потом кто-то звонит в полицию и, назвав мое им
и адрес, говорит, что произошло убийство! Вы приезжаете, и я все отрицаю. И
при этом, - она непроизвольно вздрогнула, - все время, пока я спала, тело
Голди Бейкер ждало в ванной!
- Меня лично смущает вот что: ни один дурак не стал бы прикрываться столь
нелепой ложью, если только это не часть некоего плана.
- Или правда!
- Может, и так, - согласился я и поставил чашку на кухонный стол. - Вы не
умеете не только лгать, но и варить кофе!
- Вы сами напросились, - ответила она.
- Расскажите мне о жизни и надеждах Элеоноры Долан.
- Это допрос по подозрению в убийстве, лейтенант? - Она попыталась
улыбнуться и не смогла.
- А как же?
- Все важные факты я сообщила вам прошлой ночью.
- Двадцать пять лет, опытный личный секретарь с очень однообразной личной
жизнью. - Я ухмыльнулся. - А как же красивый и веселый Джефф Фал-лан?
- Он мой босс. - Теперь она наконец улыбнулась. - И не делайте никаких
выводов, лейтенант, только потому, что он был здесь, когда вы пришли. Просто
он заехал проведать меня, поскольку обеспокоен тем, чтобы его секретарь
вернулся на работу как можно скорее.
- Он показался мне симпатичным малым, - подтвердил я. - Чем он
занимается?
- Джефф - вице-президент, - сказала она с гордостью в голосе. - Я думаю,
года через два он будет президентом компании.
- Что за компания?
- "Элайд консептс", - небрежно сказала она. - Я думаю, вы никогда и не
слышали о такой.
Глава 5
Белая деревянная мебель и стены, отделанные деревянными панелями, - все
выглядело заброшенным и безжизненным. Не было рыжеволосой секретарши за
столом, и кабинет Марко, куда я прошел через внутреннюю дверь, тоже оказалс
пуст.
- Может, я смогу помочь? - раздался вдруг за моей спиной неприятный
голос.
Я повернулся и увидел худого парня с недовольным лицом. Ему было, похоже,
около тридцати, но выглядел он старше из-за преждевременной лысины. Холодные
серые глаза сверкали из-под век по обе стороны огромного крючкова