Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
у и через несколько секунд раздраженно зарычал: - В этом проклятом доме никогда не найдешь, что нужно! Придется тащитьс за новой бутылкой виски! Он шумно протопал по комнате, и вскоре нас медленно обволокла тишина. - Эл! - тихо окликнула меня Эйнджел. - Вы это серьезно? Неужели вы действительно так считаете? - Дорогая, - с упреком произнес я, - вам это лучше знать - ведь это вы помогли ему спрятать бомбу! И с вашей точки зрения, это была неплоха сделка. Взамен вы могли выйти замуж за мешок с миллионом долларов, а это лучше, чем демонстрировать нижнее белье! - Господи! - тихо простонала она. - Как я ненавижу всех этих мерзких людишек с их жадными руками! - Во всяком случае, после свадьбы с Крэмером у вас все равно остались бы две огромные проблемы, - обнадежил я ее. - Какие еще?! - Вы не смели бы кинуть взгляд на другого мужчину, а он, в свою очередь, - на другую женщину, - рассудительно сообщил я. - Потому что в противном случае это означало бы, Эйнджел, что ваши дни сочтены! Появился Крэмер с непочатой бутылкой виски, откупорил ее, налил себе солидную порцию и вернулся с бокалом на диван. - Пока я выходил, мне пришла в голову одна мысль, - сухо заявил он. - Если ваша версия правильна, выходит, я позволил Рэду взлететь, зная, что он взорвется в небе! - Уверен, что это сильно расстраивало вас, - искренне признал я. - Потому что Хофнер был вашим старым товарищем. Но в конечном счете можно пожертвовать и старым товарищем, если это устраивает Митча Крэмера, верно? - Я никогда этого не сделал бы! - процедил он. - Я вовсе не считаю, что вы намеренно им пожертвовали, - пояснил я. - Думаю, дело было так. Когда я свалился вам на голову и заявил, что я - коп, вы сначала испугались, но потом сразу же поняли, что это большая удача - заполучить настоящего полицейского в качестве свидетеля попытки вас убить. Поэтому, пользуясь моим присутствием, вы вовлекли остальных в разговоры о полетах, ожидая, когда приземлится самолет. Затем Хофнер отказался ждать, побежал садиться в самолет, и единственным способом остановить его было заявить в присутствии всех, включая копа, что в нем находится бомба замедленного действия, готовая взорваться в любую минуту. В сравнении с этим гораздо легче было решиться принести в жертву Хофнера, не так ли? Крэмер с отвращением покачал головой: - У вас на каждый вопрос готов ответ, но все они неверны. И что же произошло после взрыва бомбы? Ну-ка, скажите мне! - Вы были абсолютно уверены в том, что копы узнают о связи вашей жены с Ирвингом. Эйнджел очень помогла вам своим рассказом о том, как застала их в интимной обстановке на задней террасе - и в моем присутствии! Единственную опасность вы видели в том, что я мог разгадать ваши любовные отношения с Эйнджел. Вот почему она должна была предстать в качестве подруги Стью. И когда Уайт сказал, что видел вас обоих выходящими из ангара, это было не очень кстати. - Поэтому, когда я повез Эйнджел домой и по дороге стал ее расспрашивать, она сочинила невероятную историю о том, как Стью уговорил ее на это. Затем немного ее приукрасила, сделав из Макгрегора сводника, к чему его якобы принуждал Митч Крэмер, угрожая раскрыть какую-то позорную тайну. Когда передал эту историю Митчу, - естественно, Эйнджел, вы уже предупредили его, - он развернулся вовсю и налгал мне с три короба. - Было ужасно занятно послушать вас, Эл. - Эйнджел деланно зевнула. - Но уже становится скучновато. Не переменить ли нам тему? - Осталось не так много, - упрямо сказал я. - Принимая во внимание, что в доме постоянно находится полицейский, а полиция изо всех сил пытается найти преступника, покушавшегося на жизнь Крэмера, сам Митч решил, что это прекрасный случай убить свою жену, потом все извратить, как он уже сделал это один раз, и заявить, что это она пыталась его убить. Крэмер угрюмо покачал головой. - Я даже не стану спорить с вами, Уилер! - презрительно бросил он. - Вы безумец! - Вы довольно хорошо все устроили, Митч. Местами несколько топорно, но никто и не собирался критически оценивать ваше представление. У вас была Салли, сообщившая то, что необходимо, - как она украла мину из вашего музея, а потом Ирвинг пристроил к ней дешевый будильник, и как они тайком убежали с задней террасы и спрятали мину в самолет. И еще кое-что, что я нахожу весьма находчивым - вы открыто признались в том, что украли пистолет из собственного музея, держали его в спальне, и никто не заподозрил в этом ничего странного. Это был очень хитрый ход, Митч. Под его правой щекой начал дергаться нерв, так что нервы у него были натянуты до предела, и все же он и не думал сдаваться. Эйнджел тоже была крайне напряжена и безотчетно царапала длинными ногтями золотистую ткань брюк на бедре. Беда в том, что мне больше нечего было предъявить им в качестве доказательства. - Вы уже закончили, лейтенант? - тоном врача спросила Эйнджел. - А вы считаете, этого недостаточно? - спросил я с уверенностью, которую отнюдь не испытывал. - Все это чушь собачья! - яростно заявил Крэмер. - Грязная ложь, и все тут! Чтобы я стоял здесь и слушал, как вы обвиняете меня в том, что позволил своему старому товарищу погибнуть и даже пальцем не пошевелил, чтобы спасти его! Да за это я вам всю физиономию разукрашу, Уилер! - Попробуйте взглянуть в зеркало, Крэмер! - зарычал я. - - Там вы увидите физиономию, которую действительно хотели бы разодрать на клочки и не стали бы жалеть об этом весь остаток своей жизни! Его лицо исказилось в припадке безумной ярости. - Вон из моего дома! - во всю мощь своего голоса заревел он. - Убирайтесь вон, или я не отвечаю за последствия! - А знаете что, Митч? - усмехнулся я. - Весь остаток вашей жизни вас будет подстерегать еще одна проблема. Рыжие женщины - вы не сможете на них даже смотреть. Они все время будут напоминать вам о Салли. Но ведь такие женщины встречаются на каждом шагу, куда бы вы ни пошли! Он взвился вверх и бросился ко мне, протянув руки к моему горлу. Я схватил его за лацканы пиджака и начал трясти из стороны в сторону, пока он не потерял равновесие, после чего отпустил. Шатаясь, Крэмер пролетел несколько шагов и с размаху наткнулся на тяжелое кресло-качалку, которая и остановила его. - Митч! - завизжала Эйнджел. - Прекрати! Не будь идиотом! Неужели ты не понимаешь, что он тебя провоцирует! - Когда вы поженитесь, - зловеще проговорил я, - и вам немного надоест постоянно видеть перед собой златовласую Эйнджел, попросите ее каждую неделю краситься в рыжую. Предположим, в пятницу вечером, а? Тогда вы сможете... Он с трудом поднялся на ноги, что-то невразумительно бормоча со слепой яростью, которая почти до неузнаваемости изменила его лицо. В налившихс кровью глазах сверкала смертельная ненависть ко мне. - Ладно, - прошептал он. - Придется мне проучить и вас, Уилер! Он сунул руку за пазуху и извлек оттуда странный пистолет с несоразмерно длинным дулом. - Видно, вас никогда не учили, - злобно пробормотал он. - А теперь уже слишком поздно! Никто не смеет валять дурака с Митчем Крэмером! Отныне вы запомните это на всю жизнь, Уилер! - Митч! - крикнула Эйнджел звенящим от напряжения голосом. - Не делай этого! - Заткнись! - заорал он на нее. - Ты хороша только для одного дела, беби, и там тебе нет необходимости разговаривать! Эйнджел поднялась и медленно двинулась к нему. - Митч, дорогой! - Она попыталась придать своему голосу волнующую чувственность, но по ошибке взяла ниже на целую октаву. - Неужели ты не понимаешь? - с мольбой сказала она. - Именно этою Уилер и добивается! - Прочь с дороги! - яростно зашипел он на нее. - Я не побоюсь выстрелить и в женщину, ты, надоедливая дрянь! - Эйнджел! - напряженно сказал я. - Не приближайтесь к нему! У него пистолет для сигнальных ракет. Видно, он как-то проник в свой музей, когда выходил за вином. Закинув назад голову, Крэмер разразился издевательским хохотом: - Ах ты, тупой коп! Да у меня пять или шесть запасных ключей от этого подвала! Когда я отдал этому вашему толстому идиоту второй ключ, он, наверное, решил, что теперь мне окончательно закрыт к нему доступ! - Митч, милый! - умоляла Эйнджел. - Прекрати сейчас же, пока еще не поздно! Он сделал неуверенный шаг вперед и поднял голову, словно пытаясь получше рассмотреть ее. Она инстинктивно шарахнулась в сторону, заметив сумасшедший блеск в его глазах. - Ты! - презрительно выплюнул он. - Это все твои дешевые штучки, которые доводят человека до безумия, после чего ты обдаешь его холодом и равнодушием! Да самая дешевая шлюха в тысячу раз порядочнее тебя! Эйнджел содрогнулась всем телом и заплакала как ребенок, подняв перед собой одну руку, чтобы не видеть его. - Золотистая девушка! - Он презрительно усмехнулся. - Весь блеск и сияние снаружи, а внутри - лед, сплошной лед и холод! Чего тебе не хватает, Эйнджел, так это тепла и жгучего огня! Пожалуй, стоит теб облагодетельствовать, чтобы ты возродилась в новой, горячей и взрывчатой личности! У входа вдруг послышались шаркающие шаги, и Крэмер весь напрягся, прислушиваясь. Через несколько секунд в дверях появился Клиф Уайт, тяжело приволакивая несгибающуюся ногу. Горящими, как угли, глазами, резко выделяющимися на мертвенно-бледном лице, он впился в Крэмера. - Проклятый ублюдок! - с презрительной ненавистью прохрипел он. - Я уже давно у тебя в долгу за то, что ты со мной сделал, и пора тебе получить причитающееся! У Крэмера был затравленный вид, когда Клиф начал медленно, но неуклонно приближаться к нему. Крэмер стоял лицом ко мне и девушке с пистолетом, направленным в нашу сторону, и искоса поглядывал на то, как близко с каждым шаркающим шагом к нему приближался Клиф. У меня по лицу катился пот, пока я ждал развязки. В абсолютной тишине комнаты тяжелые шаркающие шаги Клифа раздавались с оглушительным шумом, он продвигался все ближе и ближе к застывшему на месте Крэмеру. И тогда у Крэмера сдали нервы. - Ну, ладно! - истерично завизжал он. - Посмотрим, как тебе понравитс горящая ракета в твоих кишках в дополнение к твоей паршивой ноге! Он резко обернулся к Клифу, а я сунул руку в кобуру на поясе. Сначала мо взмокшая от пота рука скользнула мимо, но в следующий момент я уже крепко сжал рукоятку кольта и выхватил его из кобуры. Неожиданно Крэмер бросился на Клифа, нацелившись дулом револьвера ему в живот, но тот мощным ударом руки оттолкнул дуло в сторону. Все произошло в один момент. Я нажал на спуск, целясь в грудь Крэмеру. Но вероятно, он спустил курок пистолета, заряженного сигнальными зарядами, в то мгновение, когда Клиф отбил его руку. Раздался грохот, оглушительный хлопок и громкое шипение, за которым последовал жуткий крик боли. Крэмер боком падал на пол - две пули моего тридцать восьмого вонзились ему в грудь, проскользнув под мышкой. На полу отчаянно билась Эйнджел, наполняя весь дом пронзительными криками от невыносимой боли. Это смертоносное шипение все продолжалось, и все время внутри ее вспоротого живота ярко вспыхивали раскаленные огоньки магнезии. Я не слышал, как подошел Клиф, я стоял, от ужаса потеряв дар речи, не в состоянии отвести глаз от страшных судорог, в которых корчилось тело Эйнджел. Первое, что ощутил, это осторожное потягивание кольта из моей руки. Клиф тяжело опустился на колени рядом с девушкой, неловко вытянув негнущуюся ногу. Его лицо было исполнено глубокого сострадания, когда он приставил дуло револьвера к голове Эйнджел и нажал на курок. *** Мы стояли с ним около гаража в ожидании шерифа и машины "Скорой помощи". Всего пятнадцать минут назад в доме взорвался этот жгучий ужас, но мне казалось, что прошло уже часа два, - вероятно, потому, что мы наслаждались каждой секундой, проведенной на свежем воздухе. - Когда эти сигнальные ракеты начинают взрываться, их уже не остановишь, как ни старайся, - пояснил Клиф. - Так было лучше, чтобы она больше не мучилась. - Конечно, - отозвался я. - Клиф, я хотел задать вам еще только один вопрос. - Валяйте! - спокойно отреагировал он. - Помните, когда вы в первый раз сказали, что поршни у моего "остина" нужно отрегулировать? - Да, а теперь они стучат еще больше, - проворчал он. - Тогда я этого даже не слышал, - сказал я. - Вероятно, у вас очень острый слух? - Ничего особенного. - Он пожал плечами. - Это просто результат длительной тренировки - у опытного механика постепенно развивается слух к работе мотора, вот и все. - Крэмер говорил, что в качестве часового механизма они использовали дешевый будильник, - осторожно сказал я. - Думаю, он тикает довольно громко, а, Клиф? - Наверное, - подтвердил он, - но его можно было и не слышать из-за работы мотора. - Думаю, так, - согласился я. - Но Крэмер с девушкой установили его часа в два-три ночи. Так что парень, который, как обычно, осматривал самолет в ангаре, должен был его услышать. - Да уж, можно сказать, услышал бы, - невозмутимо повторил он. - Мне только интересно знать, Клиф, верна ли моя версия. Может, этот парень и обнаружил ее и вытащил из самолета. Нечего и сомневаться, что он так и сделал. Но потом посмотрел, на какое время будильник поставлен. А он знал, какой порядок полетов пилоты оговорили накануне, поэтому без труда вычислил, для кого предназначена эта бомба, правильно? - Безо всякого труда, - пробормотал он. - И что же он сделал потом? - стал я размышлять вслух. - Снова положил ее в самолет? - Разве человеку дано постигнуть пути Провидения? - глубокомысленно проговорил Клиф. - Половина проблем в нашем мире происходит только оттого, что люди постоянно вмешиваются в ход вещей! Картер БРАУН ЛЮБОВНИЦА ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Глава 1 Проезд у дома шерифа был перекрыт ведомственными машинами, несколькими копами и трупом на верхней ступеньке лестницы крыльца. Я оставил свой "остин" в конце улицы и протолкался сквозь толпу любопытных в передние ряды. - Лейтенант, - гордо заявил мне сержант Полник, - я только что завладел телом женщины! - Вы уже сообщили об этом своей жене? - спросил я его. - Ее планы на ближайший месяц могут измениться. - Я хотел сказать - трупом женщины, - поспешно поправился он. - У меня и так хватает хлопот с моей хозяйкой, новые мне ни к чему. Я взглянул на труп. Это была брюнетка, чуть старше двадцати лет; точнее возраст назвать было трудно: все они кажутся девушками, пока неожиданно не становятся бабушками. Взглянув на нее еще раз, я решил, что эта несчастна была действительно красива. Розовый свитер и черная юбка. Ей выстрелили в спину, превратив свитер в кровавое месиво. Даже при резком свете прожектора ее лицо казалось прекрасным. - В доме вас ждет шериф, - сообщил Полник. - Он сказал, что хочет вас видеть сразу же, как вы приедете. Парадная дверь была открыта. Я вошел в гостиную и нашел там шерифа Лейверса. Его обычно красное лицо было бледным и каким-то обиженным. - Рад, что ты пришел быстро, - кивнул он. - Ты видел тело? - Да, сэр. Вы знаете, кто она? - Моя племянница, - коротко ответил он. Я закурил сигарету и подождал, пока он скажет еще что-нибудь. Его рот подергивался от нервного тика, когда он заговорил: - Ее звали Линдой Скотт, она дочь моей сестры. Я не видел ее лет двадцать, но месяц назад она неожиданно приехала в Пайн-Сити. - Приехала повидаться с вами? Лейверс пожал плечами: - Сомневаюсь. Я так и не понял, почему она явилась. Поселилась в очень дорогой квартире. Она хорошо одевалась, мне казалось, что у нее нет недостатка в деньгах. - Она работала? - Нет. От ее семьи деньги тоже не поступали. В первые две недели, как она приехала сюда, мы пару раз приглашали ее на обед. Она была дружелюбна, и только. Необщительна.., ты понимаешь, что я имею я виду? - Видимо, было еще что-то, шериф? - уверенно предположил я. - Было, - мрачно согласился он. - Говард Флетчер... - Крупье из Лас-Вегаса? - удивился я. - Не знал, что он в городе. - Забыл тебе доложить, - коротко рявкнул Лейверс, потом прокашлялся и добавил: - Он приехал сюда одновременно с Линдой. - Что его привело сюда? - Хотелось бы мне знать это.., и комиссару тоже. Он установил за ним наблюдение, но Флетчер, к сожалению, не сотворил ничего противозаконного. - Какое же ваша племянница имеет к нему отношение? - Она была его подружкой, - скривился Лейверс. - Мягко выражаясь. - Вы считаете, что она получала деньги от Флетчера: он платил за квартиру и вообще содержал ее? - Думаю, да, - устало сказал шериф. - В последний раз, когда Линда была здесь, я попытался поговорить с ней об этом. Так она ушла. И слушать не захотела меня. Я попытался объяснить ей, что собой представляет Флетчер, но бесполезно. - Тогда вы и видели ее в последний раз? - предположил я. Лейверс кивнул: - В последний раз видел ее живой. - А как насчет Флетчера? - осторожно спросил я. Он свирепо усмехнулся. - Не можешь без уловок? Я видел его неделю назад. Деликатно можно было бы назвать нашу встречу интервью. Он явился с предложением... " - Догадываюсь, - вставил я. - Он небось хотел начать действовать здесь так же, как и в Лас-Вегасе? - Думаю, его дела в Лас-Вегасе в прошлом, - проворчал шериф. - Он был последним независимым, и, по нашим сведениям, синдикат выжил его. Теперь он хочет действовать в Пайн-Сити. Точнее, в округе Пайн-Сити. Я догадываюсь, что ему дешевле положить шерифа в карман, нежели пытаться добиться чего-либо у отцов города или у полицейского комиссара. - И вы сказали ему "нет", шериф? - Что же, черт побери, я мог ему еще сказать, по-вашему? - Физиономи Лейверса наконец-то начала багроветь. - Я велел ему убираться из моей квартиры и предупредил, что, если поймаю его на горячем, если он затевает какую-то пакость в нашем округе, я засажу его в тюрьму так быстро, что его штаны догонят владельца лишь через сутки. - И как он воспринял это? - Он сказал, что имел в виду бизнес. - Голос Лейверса дрожал от еле сдерживаемой ярости. - Сказал, что я получу последнее предупреждение, а после этого стул, на котором я сижу, станет вакантным местом! Я придавил сигарету в пепельнице. - Еще что-нибудь, сэр? - Тело Линды было нарочно оставлено на моем пороге! - Теперь Лейверс кричал. - Это и есть последнее предупреждение Флетчера! Я хочу, чтобы вы пошли и приволокли его. Он попадет в газовую камеру, а я буду за ним наблюдать! У него квартира на Виста-авеню, 807. Притащи его сюда! - Слушаюсь, сэр. Я... - Что - вы? Эхо его голоса ударило по моим барабанным перепонкам. - Ничего, сэр. Я вышел на крыльцо. Полник нетерпеливо взглянул на меня. - Как дела, лейтенант? Куда направляемся? Держу пари, вам уже указано, что делать дальше: конечно, эта дама... - Мне нужно навестить одного мужчину, - перебил я его. - А вы что здесь разнюхали? В глазах Полника надежда сменилась разочарованием. Он покачал головой: - Ничего, лейтенант. Шериф и его жена выходили пообедать, а когда вернулись, то нашли труп прямо на пороге дома! - И никаких ключей к разгадке? - Я вздохнул. - Около тела ничего не было? - Ничего, ле

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору