Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
инаю
сомневаться.
Глава 3
- Похоже, вы не очень-то расстроены смертью Линды Скотт? - заметил я.
- Я не настолько романтичен, чтобы мое любящее сердце разорвалось из-за
того, что моя возлюбленная покоится в сырой земле, - тихо сказал Шафер. -
Это поэзия, лейтенант.
- Но не ответ.
Он отпил из бокала и искоса взглянул на меня.
- Мы все когда-нибудь там будем, - задумчиво сказал он. - Смерть и
гниение - единственные вещи, в которые можно верить в жизни. Начинаешь
умирать сразу после рождения.
Я закурил сигарету и снова взглянул на него. Парень лет двадцати -
двадцати пяти, с темными волосами и скромной бородкой. Смуглое лицо, угрюмые
карие глаза. Он был похож на Джо из телепрограммы, которого всегда сбивает
грузовик в первые пять минут передачи. Только теперь роли поменялись: вместо
него погибла подружка, и он был не в настроении.
- Линда Скотт, - настаивал я, - она была вашей девушкой?
- Возможно, кое-кто так считал, - неопределенно ответил он. - Или
хотел, чтобы так считали.
- Может, вы поясните? - устало попросил я. - Я всего-навсего бедный,
глупый коп. Расскажите поподробнее.
- Я работал над рассказом, - пояснил он. - И теперь работаю над ним.
Думал, что Линда даст мне подходящий материал для него.
- Не вижу в этом смысла...
- Послушайте, лейтенант, - начал он торопливо, - самый лучший способ
заставить девчонок говорить - это запудрить им мозги. Им нравится думать,
что вы сходите от них с ума. Линда не была исключением.
- Тут я согласен с вами. А что это за рассказ? Он допил и кивнул бармену,
чтобы тот повторил.
- Почему Флетчер приехал в Пайн-Сити? Почему привез с собой двух своих
банкометов и Джонни Торча?
- Продолжайте, - сказал я, - вы заинтересовали меня.
- Линда не успела ничего рассказать. - Он с сожалением покачал головой. -
Ее настигла пуля, теперь этот рассказ первыми узнают черви.
- Но вы, вероятно, все-таки кое-что знаете? Шафер решительно покачал
головой.
- В том-то и дело, лейтенант! Все деньги, которые я истратил на нее,
потеряны даром. Она была почти готова заговорить - так мне кажется.
Возможно, об этом пронюхал кто-нибудь еще и решил, что она должна молчать.
- Вроде Флетчера, вы думаете?
- Возможно. Но, как я уже говорил, лейтенант, твердо я ничего не знаю.
Я вовремя допил свой напиток, чтобы бармен повторил и мне. Надеялс
добавить еще немного к деньгам, истраченным Шафером.
- Зачем вам нужен был рассказ о приезде сюда Флетчера?
Шафер усмехнулся:
- Он - последний независимый в Лас-Вегасе, и парни из синдиката выжили
его. Он получил отступные, огромные, как я слышал. Вот мне и интересно,
почему он приехал сюда, почему привез двух девушек и личного телохранителя.
Уж конечно, не в отпуск. И раз так, значит, он здесь по делу, а азартные
игры в этом штате запрещены. Вот почему я нюхом чувствую историю, из которой
можно сделать приличный материал. В этом причина того, что я начал ухаживать
за одной из его девушек. Но ничего не добился, кто-то поспешил прикончить
ее. Это вам понятно, лейтенант?
- Думаю, да. Вы считаете, что Флетчер попытается открыть свое дело
здесь?
- Не вижу другой причины для его появления, - ответил он. - Возможно, у
него есть покровители. Или он уговорил кого-то закрыть глаза, когда он
начнет здесь свое дело.
- У вас есть кто-то на примете? Он покачал готовой.
- Именно это я и хотел узнать от Линды.
- Сожалею, что она умерла, - сказал я. - А где вы были вчера вечером? Он
усмехнулся:
- Я почему-то думал, что вы не собираетесь спрашивать меня об этом,
лейтенант! Я работал над репортажем в другой части города.
- Один?
- Большую часть времени. До полуночи, когда вернулся в свою контору.
- Этого мало для алиби.
- А мне нужно алиби, лейтенант?
- Вполне возможно, - согласился я. - Подумайте об этом.., и обо всем
остальном, чего вы еще не сказали мне.
Я допил свой стакан и поднялся. Он смотрел на меня почти с тревогой.
- Вы уже уходите?
- Да, - признался я.
- А вы заплатите за выпивку?
- Нет, - сказал я. - Зато вы сможете приплюсовать это к тем деньгам,
которые истратили на Линду Скотт.
Я вышел из бара и отправился к машине, стоявшей на обочине.
Было немногим больше 11.30. С утра мне потребовалось около тридцати
минут, чтобы разыскать Шафера в "Трибюн". Еще двадцать минут, чтобы найти
бар, где он обычно пил, вспоминая про утраченные деньги.
В пять минут первого, когда я вернулся в канцелярию, милая блондинка по
имени Аннабел Джексон посмотрела на меня, подняв голову от пишущей машинки.
Она совмещала обязанности секретаря шерифа и место личного мучителя.
- Шериф ушел, - сообщила она. - Он не ожидал, что вы вернетесь раньше
конца дня.
- Небольшая удача, - вздохнул я, - но мне нужен Полник.
- Он еще не приходил.
- Может быть, вы уговорите себя позавтракать со мной в "Магнифике"? Когда
мы встретимся?
- Когда я освою очередной урок дзюдо, - ответила она.
- Почему, голубушка, - укоризненно сказал я, - ты говоришь так, будто не
доверяешь мне? Она искренне засмеялась:
- Доверять - это нечто такое, чего ни одна девушка не может позволить
себе, находясь вблизи от вашего брата, Эл Уилер, если хочет остаться в
порядке...
Открылась дверь, и в канцелярию вошел Полник. Это спасло меня от
необходимости придумывать ответ для Аннабел.
- Я проверил ресторан, как вы сказали, лейтенант, - сообщил он. - Никто
не помнит двух парней, которые были бы похожи на Флетчера и Торча.
- Ты уверен?
- Уверен? Я-то уверен. - Полник казался оскорбленным. - Я проверил у
парня, который управляет заведением, у метрдотеля и у всех остальных
официантов. Никто их не помнит, и кассирша тоже.
- Как она выглядит? Полник пожал плечами:
- Мне она напомнила мою жену! - Потом он взглянул на меня с надеждой. -
Вы хотите, чтобы я сделал еще что-нибудь, лейтенант? Ну, допросить эту
девицу Бут, на случай, если вы.., что-то недосмотрели...
- Ты ведь знаешь, что я ничего не пропускаю, когда допрашиваю даму,
сержант. Можешь идти и поговорить с Флетчером и Торчем. Скажи им, что в
ресторане их никто не помнит, и посмотри, как они отнесутся к этому.
Казалось, Полник расстроился.
- Хорошо, лейтенант. Этот Торч, если он будет слишком дерзким, можно мне
на него воздействовать соответственно?
- Нет! - отрезал я. - Не обращай внимания на его шутки. Действуй с
достоинством.
- Эх! - нерешительно вздохнув, он направился к двери и через несколько
секунд исчез.
Я снова переключил внимание на Аннабел.
- Так как насчет ленча?
- Слишком занята, - коротко ответила она и быстро застучала на машинке,
чтобы подтвердить сказанное.
- Это будет деловой завтрак, - пообещал я.
- Пожалуй, при дневном свете даже рядом с тобой я буду в относительной
безопасности, - задумчиво рассудила она как бы про себя. - Хорошо, я рискну.
- Правильное решение, - уныло заметил я. - Ты не была на юге, когда
Колдуэлл писал "Маленькое кладбище"?
Мы отправились в ресторан, который я не часто мог позволить себе.
Выпив половину коктейля, Аннабел строго посмотрела на меня.
- Ты сказал, что у тебя ко мне дело?
- Так и есть, - заверил я.
- Ну, начинай! - нетерпеливо сказала она.
- Мне хотелось бы узнать, была ли ты в канцелярии шерифа в тот день,
когда к нему заходил Флетчер?
- Конечно, - ответила она. - Где же еще я могла быть?
- У меня острое желание узнать, говорил ли тебе что-нибудь шериф после
визита Флетчера?
Она с минуту подумала, потом покачала головой:
- Нет, насколько я помню. Думаешь, он сказал что-то столь важное, что
должна была бы запомнить?
- Мне просто хотелось узнать, - сказал я без всякой надежды.
- Он был очень раздражен тогда, - добавила она, - но шериф так часто
раздражается, особенно если ты где-то поблизости или я...
- Закажем еще? - быстро спросил я.
Мы покончили с ленчем около двух часов, и я отвез Аннабел в контору, а
потом отправился в "Трибюн".
Мне потребовалось десять минут, чтобы добиться свидания с редактором. Его
звали Клинтон X. Дэник, согласно табличке на двери кабинета. Он был
маленьким и лысым, но довольно крепким.
- Садитесь, лейтенант, - отрывисто сказал он. - Чем могу служить?
- Вы могли бы рассказать мне об одном из ваших репортеров? - спросил я,
садясь.
- Журналистов! - рявкнул он. - Наша газета перестала нанимать репортеров!
Эта должность отменена раз и навсегда!
- Я говорю о Рексе Шафере.
- И что вы хотите узнать о Шафере?
- Он дружил с Линдой Скотт и сказал мне, что во время убийства работал
над очерком в другой части города, а вернулся сюда за полночь...
- Я могу проверить это для вас. - Он резко поднял трубку, поговорил с
ведущим редактором и положил трубку. - Его посылали написать очерк о семье
парня, который разбился на своем грузовике позавчера. Интересная история дл
читателей. Шаферу хорошо удаются такие рассказы. Он ушел отсюда около шести
и в полночь вернулся с рассказом. Довольно долго для подобной работы, но,
возможно, он трудился очень добросовестно. - Дэник сцепил пальцы на животе,
откинулся в кресле и посмотрел на меня.
- Что-нибудь еще?
- Вы могли бы рассказать мне о Шафере? Он пожал плечами.
- Он у нас немногим более года, приехал из Чикаго.
- Почему он переехал сюда?
- Он хороший журналист. К нам обратился, узнав о вакантном месте, и
оказался лучшим претендентом.
- Я не спрашивал вас, почему вы взяли его, мистер Дэник, - терпеливо
сказал я. - Меня интересует, почему он уехал из Чикаго.
- Отчего бы вам не спросить у него самого?
- Сперва предпочитаю услышать ваше мнение.
- В большом магазине был пожар. Шафер и фотограф готовили о нем большой
отчет для прессы. Они забрались на верхний этаж здания напротив. В этом не
было особой необходимости, но такая позиция давала нужный обзор, особенно
для снимков. На верхнем этаже горящего здания, как в ловушке, осталс
сторож, но никто об этом не знал. Они увидели беднягу. Вполне понятно, что
фотограф хотел сделать снимки, поэтому за помощью пошел Шафер. На полпути он
остановился у первого же телефона и передал свой материал в газету.
- Сторожа звали не Маленький Нейл? - с подозрением спросил я.
Дэник не улыбнулся.
- Когда добрались до сторожа, он был мертв. Разговор Шафера по телефону
занял не более минуты. Возможно, эта минута ничего и не значила бы дл
спасения сторожа, но фотограф раззвонил об этом. Одна из газет-конкурентов
быстро распространила сенсацию, и Шафер вылетел из редакции. Его никуда не
брали, и, я думаю, именно тогда он обратился к нам.
- У вас нет сторожа? - вежливо спросил я. Дэник снова пожал плечами.
- Я не сентиментален, лейтенант. Из характеристики я знал, что Шафер
хороший журналист. Он допустил ошибку, ну и что? У него хорошее перо, он
способен выполнить любые поручения. И кроме того, он человек без
предрассудков, вот и все.
- Вам приходится держать его подальше от статуй в общественных парках?
- Циник по природе, любитель женщин и авансов! - заключил Дэник.
- А мне показалось, будто вы говорили, что перестали нанимать репортеров!
- Я печально покачал головой. - Думаю, вы обманывали меня, мистер Дэник.
В первый раз он усмехнулся.
- Вы спросили меня о Шафере, и я рассказал вам о нем. Мне известно, что
он дружил с Линдой Скотт, и я знаю почему.
- Почему?
- Потому что он знал: там скрывалась сенсация. Ее убийство только
увеличивает ее ценность: история о том, почему игрок из Лас-Вегаса приехал в
Пайн-Сити с двумя девицами и наемным убийцей. Я думаю, мы не прогорим, когда
напечатаем это, лейтенант.
- Полагаю, вы правы, мистер Дэник.
- Я слышал, что Флетчер заходил к шерифу Лейверсу несколько дней назад, -
продолжал он, и его голос неожиданно стал тихим. - Как вы считаете, зачем,
лейтенант?
- Почему вы не спросите шерифа?
- Потому что я предпочитаю спросить у вас. Узнаете свою манеру разговора?
Баш на баш, лейтенант!
- Но я не знаю, почему он приходил к шерифу.
- Как я слышал, у Флетчера было предложение к нему. Что-то насчет
игорного дома, насчет того, чтобы закрыть глаза на его существование. - Он
вытащил из кармана коробку сигар. - Сигару, лейтенант?
- Нет, спасибо. Я их с детства боюсь.
Он зажег сигару и еще глубже уселся в кресле.
- И еще одно, лейтенант. Как я понял, Линда Скотт была племянницей
шерифа?
- Верно.
- Интересно, хотела ли она вовлечь его в круг Флетчера, или Флетчер
хотел, чтобы шериф вернулся в свой собственный семейный круг? - Дэник
улыбнулся. - Что вы думаете по этому поводу, лейтенант?
- Вероятно, вы будете слишком близки к клевете, если напечатаете нечто
подобное.
- Я ни за что не напечатал бы подобной истории без фактов, подтверждающих
ее, - спокойно сказал он. - Но я буду искать факты. Вы сказали, что вы из
службы шерифа, лейтенант?
- Да.
- Могу дать вам совет. - Сигара переместилась из одного угла рта в другой
и нацелилась на меня, словно пушка. - Я знаю, вы заняты тем, что стараетесь
найти убийцу Линды Скотт. Но у нас своя работа. Мне не понравится, если
спустят собак на моих людей и копы ни с того ни с сего кого-нибудь задержат.
Мои люди только стараются отработать свое жалованье.
- Вы имеете в виду Рекса Шафера?
- Шафера или кого-нибудь другого, причастного к этому делу. Я честно
предупреждаю вас, лейтенант!
"Может быть, задать ему трепку?" - лениво подумал я, но решил, что не
стоит этого делать, и поэтому просто встал.
- В любое время, когда я смогу помочь вам, лейтенант, - любезно сказал
Дэник, - приходите ко мне или звоните. Буду счастлив оказать услугу.
- Благодарю вас, мистер Дэник, - задумчиво ответил я и вышел из конторы.
Я медленно поехал обратно в офис шерифа. Необходимо было проверить, как
Полник выполнил поручение поговорить с Флетчером и Торчем, поэтому я зашел в
офис. Аннабел посмотрела на меня большими круглыми глазами.
- Шериф вернулся! - прошептала она. - Полник тоже вернулся около двадцати
минут назад. Шериф неистовствует, я никогда не видела его таким!
- Почему же он психует? - осторожно спросил я.
- Главным образом из-за тебя, - ободряюще сказала Аннабел. - Думаю, тебе
лучше войти к нему.
- Наверное, мне лучше уехать из города, - возразил я. - Вернусь завтра, а
к тому времени он, возможно, поостынет.
Я был уже на полпути к выходу, когда услышал, как позади меня открылась
дверь.
- Уилер! - заревел Лейверс. - Иди сюда! Я обернулся.
- Добрый день, шериф, - спокойно сказал я. - А я как раз собирался...
- Сюда! - загремел он.
У меня не оставалось выбора. Я вошел в его кабинет, и он захлопнул за
мной дверь. Полник стоял у стены по стойке "смирно", взгляд его выражал
беспокойство.
- Где ты был? - со сдерживаемой яростью проскрипел Лейверс, тяжело
опускаясь на стул за письменным столом.
- Разговаривал с редактором "Трибюн", сэр.
- Удостоверился, что твое имя попадет в газету, а? Ты еще днем знал, что
ресторанное алиби Торча и Флетчера непрочно?
- Да, сэр.
- Тогда почему же, черт возьми, ты не пошел с Полником и не арестовал
их?
- За что?
- За убийство! Ты что, дурак? За что же еще?! Я ненадолго закрыл глаза,
потом снова медленно открыл их.
- Мы уже говорили об этом, сэр, - устало сказал я. - Даже если их алиби
непрочно, этого еще недостаточно для ареста.
- Уж не хочешь ли ты сказать, что я не знаю, о чем говорю? - спросил
шериф тихим угрожающим голосом.
- В этом вопросе да, сэр.
- Очень интересно, Уилер! Возможно, у тебя есть идея получше?
- Я думаю, нам нужно выяснить, почему Флетчер и остальные приехали из
Лас-Вегаса сюда, - сказал я. - И единственная возможность выяснить это -
там.
- Понимаю. - Голос его все еще был тихим. - И, естественно, человек,
который должен поехать в Вегас, лейтенант Уилер?
- Я думаю, вы так и решите, сэр.
- Мы только начали расследовать дело об убийстве, - сказал Лейверс,
повышая голос. - Тебе, Уилер, возможно, и не существенно, кто убил мою
племянницу, а мне - важнее важного! У нас есть веские основания арестовать
Флетчера, но ты не хочешь, чтобы мы делали что-нибудь, не удостоверившись,
что твое имя попало в газеты. Теперь ты желаешь получить оплаченный отпуск в
Лас-Вегас? Не жирно ли?
К тому времени, как он произнес последние слова, голос его достиг
наивысшего накала, и чернильница на столе подпрыгивала, составляя компанию
вздрагивающему Полнику. Я зажег сигарету, чтобы как-то скоротать время.
Когда я закурил, лицо шерифа было красным от ярости.
- Тебя прикомандировали к моей службе из отдела по расследованию убийств,
- неожиданно нормальным тоном сказал он. - Мне очень легко возвратить теб
на место с соответствующей характеристикой, после которой тебя разжалуют в
сержанта, если не в полисмена! Ты не популярен в отделе, Уилер!
- Нет, сэр. Я думаю, вам интересно будет послушать, что сегодня говорил
Клинтон Дэник, редактор газеты...
- Мне наплевать на то, что он говорил!
- Но это важно, шериф, - сказал я и продолжал говорить, не давая ему
возможности вставить слово.
Когда я закончил, в кабинете наступила неожиданная тишина. Я увидел, что
Полник вытащил из кармана носовой платок и украдкой вытер лицо.
- Так ты намекаешь, что Дэник имел в виду... - начал Лейверс. - Будто
связан с Флетчером и стану закрывать глаза на их игорный бизнес?
- Да, сэр.
- Значит, арест Флетчера должен прочистить ему мозги на этот счет, не так
ли, Уилер?
- Нет, сэр. Ведь убили вашу племянницу. Если вы постараетесь и упечете
Флетчера в газовую камеру без очевидных доказательств против него, будет
очень похоже на то, что вы к нему неравнодушны, а это вам невыгодно. Вот и
все.
Лейверс почесал нос.
- Вы верите, что я имел дела с Флетчером? - тихо спросил он.
Я прямо взглянул на него.
- Не знаю, сэр.
Комнату огласило слабое бульканье. Я взглянул на Полника и увидел, как
он, вытаращив глаза, смотрит на меня.
- Ну вот что, - сказал Лейверс. - Спасибо, Уилер. Теперь все точки над
"i" расставлены. Я думаю, что тебе лучше покинуть нас.
- Хорошо, сэр. Я скажу инспектору Мартину, что ваш доклад поступит к нему
позже. С минуту он тупо смотрел на меня.
- Мартин? Черт возьми, зачем ты собираешься к нему?
- Он - шеф отдела по расследованию убийств, - разъяснил я. - Мне ведь
надо возвращаться туда?
- Кто тебе сказал! - заревел Лейверс. - Я говорю о Лас-Вегасе! Ведь ты
хотел туда поехать? Ну и.., уматывай!
Он вскочил со стула и покатился к двери. Потом неожиданно остановился и
посмотрел на меня. Взгляд его горел злобой.
- А пока тебя не будет, - хрипло сказал он, - я прикажу Полнику
установить в моем офисе игральные автоматы!
Дверь захлопнулась. Полник тщательно вытер лицо и с восхищением посмотрел
на меня.
- Ну, лейтенант! - воскликнул он благоговейным голосом. - А я думал, что
старуха устроила мне настоящую головомойку!
Глава 4
У меня оказался отличный стол для наблюдения за полуночным
представлением, прямо напротив сцены. Фазан под соусом был великолепен, и
не беспокоился о размере счета. Ведь это было последнее развлечение Уилера в
Лас-Вегасе.
Заиграла музыка, раздвинулся занавес, и кордебалет поднял на меня свои
левые ноги, опустил, потом то же проделал правыми ногами. В конце ряда
находилась блондинка с самыми длинными ногами, какие я когда-либо в