Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
ал я. Она беспомощно посмотрела на меня. - Лас-Вегас? Хьюго импортирует фотоаппараты и оборудование для них, все это он продает здесь. - Простите, я ошибся, - извинился я. - Можно мне его увидеть? - Я найду его. Как, вы сказали, ваше имя? - Уилер, - сказал я отчетливо. - Мистер Уилер. - Я иду, чтобы найти его, мистер Уилер. Ее голос замер, когда она, тихо покачиваясь, вышла из холла. Я закурил и оперся о косяк двери. Минуту спустя ко мне быстро вышел Солтер. - Входите, пожалуйста, - любезно пригласил он. - Простите, что заставил вас ждать. У нас семейный праздник, день рождения жены, и она веселитс вовсю. - Он широко улыбнулся. - Вы же знаете, как это бывает! Кажется, она не в меру развеселилась. Но ведь "в жизни раз бывает".., девятнадцать лет. - Девятнадцать? - переспросил я. - Мы поженились шесть месяцев назад, - пояснил он. - Это моя третья жена. - Что вы сделали с двумя первыми? - поинтересовался я. Он усмехнулся: - Я ценю ваш юмор, лейтенант. Приготовить вам выпить? - Скотч со льдом и немного содовой, - попросил я. Он открыл бар и приготовил напитки. - Когда у вас сегодня вечером собралась компания? - спросил я его. - Около десяти и, судя по всему, разъедутся они только на рассвете. Сомневаюсь, правда, что Анжела выдержит так долго... - Вы все время были здесь? - Конечно. - Он повернулся и подал мне стакан. - Желаю успехов, лейтенант! - Вы могли бы доказать, что были дома всю ночь? Солтер мгновенно опустил свой стакан и посмотрел на меня. - В чем дело? Что случилось? - Сначала ваше алиби, - сказал я, - и немного об импорте, который заставляет вас работать допоздна... - Вероятно, вы успели поговорить с женой, - усмехнулся он. - Она ничего не знает о других моих интересах. Но вы сказали алиби, лейтенант? Думаю, что около двадцати гостей подтвердят, что я был здесь. - Сегодня ночью убили Нину Бут, - сказал я. Его лицо ничего не выражало. - Это интересно. Вы знаете, кто это сделал? - Был бы я тогда здесь? - Нет, думаю, не были бы. Глупый, к сожалению, вопрос, лейтенант. Ничем не могу вам помочь. Вы, естественно, можете проверить мои показания, но узнаете, что я не покидал этого дома с девяти вечера. - Может, вам и не нужно было выходить? - предположил я. - Может, это сделал кто-то другой... - Соперничать с местным отделом по расследованию убийств... Вы шутите, лейтенант! - Мои шутки не очень смешны, да и не время для них, - согласился я. - Мне очень нужно знать, приняли ли решение ваши люди в Лас-Вегасе о Флетчере и остальных и когда они приняли его... - Они не приняли его, - решительно сказал он. - По-видимому, им и не нужно будет принимать решения, судя по тому, как идут дела. Теперь их осталось только двое, лейтенант, и один из них, по крайней мере, должен быть убийцей. Вот и схватите его. Нам только нужно быть уверенными насчет денег... Я допил стакан и поднялся. - Пора идти, - сказал я. - Неужели вы не хотите расспросить моих гостей? - удивился он. - В любом случае, я ничего не добьюсь. Если вы действительно убили Нину Бут, ваши гости так подобраны, что поклянутся: вы не выходили из дома. А коли вы не убивали, зачем вам алиби? - Это оригинальный взгляд на вещи, лейтенант. Может быть, когда-нибудь и я окажу вам услугу. Только дайте мне знать. - Спасибо, - кивнул я. - В следующий раз, когда приеду в Вегас, приютите меня. Я сел в машину и тихонько поехал домой. В офис возвращаться не хотелось. Надеялся, что Лейверс обойдется без меня. Он сейчас наверняка кипит. Так пусть немного остынет. Машину я поставил у дома и поднялся к себе. Я включил свет и увидел, что в квартире нет и следов Габриель. Появилось чувство легкого сожаления, но снявши голову, по волосам не плачут. Я сделал себе коктейль и уселся в кресло, надеясь, что телефон не зазвонит. Но тут распахнулась дверь спальни. Облаченная, подобно рабыне, в черный костюм, она решительно уселась ко мне на колени, выбив стакан из рук. - Думал, вы ушли, - сказал я ошеломленно. - Ах, милый! - Она надула губки. - А я ждала вас! Где вы пропадали? - Габриель подняла руки и обняла меня за шею, она была очень тяжелой. Ее губы слегка приоткрылись и прижались к моим. - Я помню, - хрипловато сказала она. - Думаю, и здесь... Мои чувства, казалось, подверглись удару тока высокого напряжения, когда мы поцеловались. Поцелуй перешел в марафон, но впереди был еще спринт. Вдруг, без всякой видимой причины, Габриель встала, положила руки на бедра и задумчиво посмотрела на меня. - Что я сделал? - в отчаянии спросил я. - Чего я не сделал? Хотите выпить? Она медленно покачала головой. - Вероятно, старею или что-то в этом роде, Эл. Ко мне вдруг вернулась память! - Ox! - слабо простонал я. - Я спросила вас, где вы были, а вы не ответили. - Но вы же не дали мне такой возможности! - Ну хорошо, я не права. Нас здесь не было, мы были далеко, очень далеко отсюда. - Я буду счастлив, если нам удастся начать все сначала, - откровенно сказал я. - Я тоже люблю, когда все идет как следует. Быстрым движением она стащила с себя шаровары. - Вот как нужно, - сказала она удовлетворенно и снова решительно села ко мне на колени. - Я люблю, когда все идет как следует, Эл. - Она неожиданно обмякла. - Ты действительно согласна? - спросил я. - Но только с настоящим мужчиной, - хрипло прошептала она. "Мастерство - это краеугольный камень", - как-то сказал один парень. Если он был прав, то я в ту ночь построил себе небоскреб. Глава 10 - Опаздываете, лейтенант, - сказала Аннабел Джексон, когда я вошел в офис. - Уже пять минут одиннадцатого! - Знаю, - сказал я счастливым голосом, - но дело стоит того. - Вы, недоделанный Казанова! - ядовито сказала она. - Вы в своем репертуаре! Вас ожидает шериф. Он взбешен. И чем дольше он будет ждать... - ..тем меньше у меня шансов остаться копом. Я слышу то, что вы говорите, но мне это совершенно безразлично. - Завязать вам глаза? Последнюю сигарету? - мягко предложила она. - "Нет, бил барабан перед смутным полком...", - ответил я. - Вы знаете это стихотворение? - Ну и ну, - пробормотала она. - Эл Уилер! Этим все сказано. Я поморщился. - Теперь шерифа, похоже, будет легко одолеть. Но в кабинете, встретив взгляд Лейверса, я быстро изменил свое мнение. - Стоило беспокоиться и приходить сюда? - спросил он. - Вам, по-видимому, жаль провести остаток дня здесь? - Я бы пришел раньше, сэр, но обстоятельства сложились так, что опоздал. - Почему же вы не садитесь, Уилер? - спросил он. - Должно быть, вы устали. Ведь вчера вы ушли из той квартиры в половине первого, а я и Полник - только в четыре часа. - Да, сэр, - подтвердил я и осторожно сел, ища сигарету. - Можно мне узнать, Куда вы ходили? Неужели вам было настолько необходимо уйти в разгар расследования убийства? - спросил он с плохо скрытым сарказмом. Пытавшийся иронизировать Лейверс всегда напоминал мне циркового слона. - Нет, я не собираюсь вмешиваться в вашу личную жизнь. Мне просто любопытно, вот и все! Я считаю, что мой рапорт будет лучше выглядеть, если смогу указать какую-нибудь причину. - Я был у Солтера, - ответил я. - У него железное алиби. - А почему у Солтера? - Он представляет здесь синдикат. - Вы все еще носитесь с этой никчемной идеей?! - загремел шериф. - У нас нет времени, Уилер! - Да, сэр, - сказал я, недоумевая. - Так как вы были заняты сегодня утром, я послал Полника заняться этим делом. - Полника? Заняться? Чем? Я уставился на него, пораженный. - Флетчером, чем же еще! - Вы хотите сказать, что арестуете его? - Почему бы и нет? - Но вы мне обещали два дня, а срок истекает только завтра утром. Лейверс решительно покачал головой. - Я же сказал, у нас нет времени, Уилер. Неужели вы не читали утренний выпуск "Трибюн"? - Я никогда не читаю газет. Ужасно переживаю из-за этого типа, Хрущева. Я думаю, госдепартаменту следовало бы подарить ему вигоневый пиджак. Это их последний шанс. - Прочитайте! - проворчал Лейверс и бросил мне газету. На первой странице была статья с кратким описанием убийства Нины. Автор провел связь между Ниной Бут и Линдой Скотт, перебросился на окружного шерифа, разбирая его по косточкам. Все было сделано очень хорошо, умело, с ехидными риторическими вопросами. Насколько я понимал, это нельзя было расценить как клевету в прессе. Но по окончании чтения становилось абсолютно ясно, что все это - настояща пачкотня. Она была подписана Рексом Шафером. - Ну! - отрезал Лейверс. - Так вам нужны еще двадцать четыре часа, в течение которых мы не должны предпринимать решительных шагов? - Да, сэр, - ответил я. - Уилер, - устало сказал он, - временами у вас, как у всякого идиота, бывают вспышки гениальности, но не на этот раз. Нужно смотреть в лицо фактам: вы до сих пор еще не добрались до сути ни одного из убийств. Ясно, как дважды два, учитывая улики, которые у нас есть, что за эти два убийства отвечает Флетчер! Если бы я не арестовал его сегодня утром, то вполне заслужил бы эту статью. Я открыл было рот, чтобы продолжить спор, но тут же закрыл его. Выражение лица Лейверса ставило точку. Я вспомнил, что все еще держу между пальцами незажженную сигарету, поэтому зажег спичку и глубоко затянулся. На лице Лейверса появилось выражение некоторого удивления. Он ожидал, что я тоже взорвусь, и никак не мог понять, почему я этого не сделал. Ответ же был очень прост: у меня не было желания.., да и просто не было права. - Он вот-вот будет здесь, - раздраженно объявил шериф. - Я позвал сюда все газеты. - А вы получили разрешение "Трибюн" позвать другие газеты, шериф? - спросил я. - Убирайтесь отсюда, Уилер! - крикнул он. - Убирайтесь к черту, чтобы вас не видел! Я ничего не хочу от вас слышать! - Хотите, чтобы я вернулся? - Только не сюда, - резко ответил он. - Если отдел убийств захочет вас вернуть, Мареке даст вам знать. Но я не хочу вас здесь больше видеть никогда! Ясно? - Громко и ясно, - согласился я и пошел к двери. - На этот раз, Уилер, - добавил он спокойно, - я сделал то, что хотел! Если вы еще раз войдете сюда, вас вышвырнут! Я тихо закрыл за собой дверь и увидел, что возле Аннабел расположилась целая компания - около дюжины парней. Шафер сидел на письменном столе, лениво покачивая ногой. Посмотрев на меня, он усмехнулся. - Я вижу, сегодня офис ярко освещен, лейтенант! - Лишь "Трибюн" омрачает картину, - заметил я. - Догадываюсь, что теперь вы управляете службой шерифа, и, значит, я всегда сумею получить работу в газете. - Вы могли бы заведовать каким-нибудь отделом, - предложил он. - Назовем его хотя бы "уголок поэта". Правда, великолепно? - Да, а после того сторожа в Чикаго спалить шерифа округа - сущие пустяки, верно? - спросил я развязно. Глаза Шафера чуточку расширились. - Спасибо, что напомнили, - сказал он хрипло. - Ведь я еще не взялся за вас, лейтенант. Может быть, написать и о вас статью? Как раз в этот момент в приемную вошли Полник с Флетчером. Шафер, забыв обо всем, бросился в толпу, окружившую экс-крупье из Лас-Вегаса. - Лейтенант, - страдальчески завопил Полник, когда его прижали к стене, - помогите! - Вы набрали не тот номер, сержант, - грустно ответил я. - Наберите "Ш" и пригласите шерифа. Я прошел мимо них и вышел на улицу. Итак, стояло чудесное ясное утро, светило солнце, а мне абсолютно нечего было делать. Я сел в машину и снова подумал о том, что делать мне нечего. И тогда у меня появилась одна идея. Небольшая идейка, заложенная в пакет с этикеткой "динамит". Я осторожно развернул ее и внимательно рассмотрел. После этого она выросла на пару футов, и тогда я еще раз рассмотрел ее. Можно попробовать, подумал я. Что терять-то? Было 11.30, когда я вошел в свою квартиру. Габриель, сидящая на кушетке, посмотрела на меня и нахмурилась. - Если ты собираешься вести себя таким образом часто, лучше скажи об этом сразу. Я могла бы пригласить сюда мужчину! - Уверен, что только хозяина, - заметил я. - Он не любил меня, даже когда я вел себя прилично. - Ты - прилично? - Она рассмеялась. - Милый, я могла бы поверить чему угодно, но только не этому. - Не смейся, - сказал я. - В колледже меня называли "человек успеха"! Или - "Помеха"? Мне хотелось бы, голубка, чтобы ты сейчас кое-что сделала дл меня. - Ах! - сказала она нежно. - Ты такой дикарь, такой пылкий юноша! - Не пойми меня превратно, - поспешно перебил я. - Я просто хочу, чтобы ты сказала, что нечто произошло вчера ночью, хотя на самом деле ничего не произошло. - Я не помню ничего, что произошло вчера ночью, - взволнованно сказала она. - И о чем я должна рассказать? - Я хочу, чтобы ты притворилась, будто что-то произошло, вот и все. Совсем небольшая ложь! - Что? У меня на лбу выступил пот. - Ну, - нервно засмеялся я, - у нас впереди еще много времени, чтобы поговорить об этом. А пока почему бы не выпить кофе? - О'кей, - сказала она. - Если ты хотел кофе, то почему же не сказал сразу? - Я запутался. Просто переволновался. - Эл! - Она посмотрела на меня с сияющей улыбкой. - Я не знала, что ты меланхолик! А во что ты вчера играл с той рыжей? Я думала, ты однолюб. - Я схожу с ума, - сказал я, слабея. - Как насчет кофе? - Конечно. - Она прошла в кухню. Вот тогда я и понял, что есть много честных поэтов. Был один парень, который написал "Оду греческой амфоре". Бедра Габриель так и просились в сонет. Десять минут спустя появился кофе. Когда Габриель наклонилась, чтобы передать мне чашку, воротник ее блузки открылся, и я увидел зрелище, стоящее по крайней мере шести стансов. Потом она села напротив меня, небрежно скрестив ноги. Я собрался закончить эпической поэмой. - Что же я должна сделать, милый? - спросила она весело. - Этого мы еще не делали? - О, вот ты о чем, - сказал я и сделал слишком большой глоток кофе, ошпаривший мне небо. - Я просто хотел, чтобы ты сказала, что не была здесь ночью. - Я знаю! - Она гортанно засмеялась. - Это из-за хозяйки! - Не совсем, - уклонился я от прямого ответа. - Не только поэтому. Я хочу, чтобы ты сказала, что была в другом месте. - А какая разница? - Большая, - ответил я. - Это очень важно для меня. Ты это сделаешь? - Думаю, да, если это так важно, - ответила она. - Где же я была вчера вечером? - У Говарда Флетчера, в его квартире, - сказал я и вовремя пригнулся. Ее чашка разбилась на куски о стену за моей головой. Я наблюдал, как на новых обоях расплывалось бесформенное темное пятно, и размышлял, можно ли принять его за абстрактный рисунок. - С Флетчером? - завизжала она. - Ты что, думаешь, что я шлюха?! - Только для того, чтобы помочь мне. Мне нужно создать ему алиби в деле об убийстве Нины. - Алиби! А может быть, убийца именно он! Я не понимаю, как у тебя хватает наглости подумать, будто я... Она оглянулась вокруг, ища, что бы еще бросить, и я не понял, почему она лягнула мою голень. Ее кофе расплескался по мне, и я завизжал от двойной боли: ошпаренных коленей и ушибленной голени. - Ладно, - успокоился я, - забудь это, забудь все, что я говорил тебе. Пусть меня разжалуют. Я гожусь кое на что еще, кроме как быть копом. Я так полагаю, во всяком случае. Но для разжалованного копа довольно трудное дело - получить работу. Забудь! Я найду что-нибудь.., может быть... - Разжалуют? - спросила она. - Забудь. Возьми себе другую чашку, милая. Мне следовало лучше подумать, прежде чем предлагать тебе... - Это почему они разжалуют тебя? - Потому что, как считаю я, Флетчер этого не делал, - ответил я. - Но теперь они арестовали его, а я был против. Нет шансов поймать настоящего убийцу, если Флетчер не будет освобожден. Но пусть это не беспокоит тебя, милая, я всегда смогу копать канавы... Их еще требуется копать? - Эл, милый! - Она упала на колени рядом со мной. - Почему ты сразу не сказал, что это так важно? - Это теперь не важно. Может быть, муниципалитет учредил какую-нибудь новую бесплатную кухню, о которой я еще не знаю. Я выживу, ведь сейчас лето... А сон на открытом воздухе мне не повредит. Я закашлялся глубоким сухим кашлем, и эхо, отразившееся от стены, разжалобило даже меня самого. - Я сделаю это! - сказала она, исступленно обняв меня за шею обеими руками. - Я сделаю это для тебя, Эл! - Отлично, Габриель, - сказал я и похлопал ее по плечу. - Слушай внимательно. Ты пришла в его квартиру ровно в пять минут одиннадцатого вчера вечером. Как раз подойдя к дому, ты увидела, что из него вышел Джонни Торч и направился в противоположную сторону, но он тебя не видел. Ты ушла в полночь. И забыла об этом до сегодняшнего утра, когда услышала, что Флетчер арестован. Понятно? - Я думаю, было бы легче найти место землекопа, - подозрительно сказала она. - Ну ладно, поняла. - Прекрасно! - Я снова похлопал ее по плечу. Потом я поднялся и направился к телефону. Сперва я позвонил в офис шерифа. Ответила Аннабел. Я сказал на октаву выше, чем обычно: - Мне нужно немедленно поговорить с адвокатом мистера Флетчера. Это очень важно. - Простите, - ответила она, - мистер Хозлтон уехал десять минут назад. Думаю, он вернулся в свою контору и вы можете перезвонить ему туда. Я повесил трубку, полистал справочник и нашел номер адвоката. Он только что прибыл, сказала его секретарша, но занят и его нельзя беспокоить. - Скажите ему, что звонит лейтенант Уилер. По делу Флетчера, и очень срочно. - Я скажу ему, лейтенант, - ответила она, колеблясь. - Но сейчас он, правда, ужасно занят. - Скажите ему: чем дольше он будет откладывать разговор со мной, тем раньше его клиент окажется в тюрьме. Полминуты стояла полная тишина, потом послышался раздраженный мужской голос: - Хозлтон слушает. Смотрите, Уилер, вы ведь работаете в службе шерифа, тратите его время, не мое. - Я больше там не работаю, - заметил я. - У нас с шерифом возникли разногласия. Я не согласен с арестом Флетчера. - О! - Голос выразил удивление и заинтересованность. - Почему вы решили сказать об этом мне? - Потому что я нашел Флетчеру алиби. - Вы нашли.., что? - Я в своей квартире, - сказал я. - Вам лучше приехать сюда и поговорить. Но сделать это надо осторожно. - Вы не шутите, лейтенант? - Я хочу подшутить над другими. Зачем мне дразнить вас? Это серьезно. - Хорошо, - сказал он живо, - я сейчас приеду. Адрес? Я дал свой адрес и повесил трубку. Габриель сварила еще кофе. Она сидела на кушетке и задумчиво смотрела на меня. - Я начинаю немного бояться, Эл! - Тебе нечего бояться. Говори только то, что я просил, вот и все. Сделай заявление и больше ничего к этому не добавляй. С тобой рядом будет адвокат. Никто не сможет тебя опровергнуть. - Мне следовало хорошенько подумать, прежде чем влюбляться в копа, - обреченно произнесла она. - Лас-Вегас - глубокая провинция по сравнению с Пайн-Сити. Хозлтон прибыл через пятнадцать минут. Он выглядел преуспевающим адвокатом, как раз таким, какого нанял бы Флетчер. Очень хорошо одетый мужчина, чуть старше тридцати, с аккуратными усиками и большими белыми зубами. Я представился, потом представил Габриель. Он оглядывал квартиру, как терьер, гото

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору