Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
способ. - Не понимаю вас. О чем вы говорите? Джонни Торч натужно засмеялся, но смех перешел в стон. - Не будь дураком, Говард, - сказал он. - Я говорил тебе - они все одинаковые! Полицейский ничем не отличается от других людей. Он хочет ваших денег, Говард! Сложенных стопочкой, на блюдечке. Он пришел за ними. - Не знаю, откуда Джонни взял это, - сказал я Флетчеру, - но он прав. Говард посмотрел на меня с откровенным изумлением. - Вы.., вы хотите денег за то, что меня выпустили? - Он коротко рассмеялся. - Действительно смешно. Я думал, что если и был когда-нибудь честный коп, так это вы, Уилер. И считал, что вы организовали алиби дл меня, потому что в самом деле верили: не я убил девушек. Впервые в жизни мне показалось, что я встретил честного парня! - Вы разбиваете мне сердце, Говард, - сказал я. - У меня нет времени ждать, пока оно окончательно разобьется. Вы можете заплатить мне сейчас? - Сколько же вы хотите? - спросил он решительно. - Двадцать тысяч. Наличными. Флетчер засмеялся. - Вы с ума сошли! Где я возьму такие деньги? - Они у вас есть, Говард, - сказал я. - Я очень благоразумный человек. Здесь у вас где-то спрятано семьдесят тысяч долларов, а я прошу всего двадцать. Я считаю, что это довольно дешево за то, чтобы спасти вас от газовой камеры. - Вы попусту тратите время, - сказал он. - У меня нет этих семидесяти тысяч. Чем больше я думаю о той ночи в Лас-Вегасе, тем больше убеждаюсь, что синдикат подстроил ложное обвинение. Они хотели, чтобы я убрался оттуда. Выдумали историю, будто я забрал деньги, потому что надеялись - рано или поздно кто-нибудь, вроде Джонни Торча, поверит этому. Тогда он мог бы вышибить мне мозги, пытаясь узнать, что я с ними сделал. - Хорошая история, - подтвердил я. - Почему же вы не продадите ее в "Трибюн" Шаферу? Он вполне мог бы воспользоваться ею. Плохо только одно, Говард: я вам не верю. Флетчер безразлично пожал плечами. - Верите вы мне или нет, Уилер, - сказал он, - мне безразлично. Я вытащил свой револьвер из кобуры. - Я могу быть упрямым.., очень упрямым. - Почему бы и нет? - Он усмехнулся. - Вы думаете, я неопытный юнец, который потеряет сознание при виде оружия? - Я - коп, - сказал я и скрестил пальцы за то, чтобы это заявление было правдой. - Я мог бы застрелить вас обоих и стать на неделю героем Пайн-Сити. - Надеюсь, вам понравится эта роль, - ответил он грубо. Я услышал, как Джонни снова засмеялся, и посмотрел на него. Ему удалось выпрямиться в кресле, да и по его лицу было видно, что он начинает чувствовать себя лучше. - Конечно, - сказал он, - Говард чертовски прав, коп. Застрелите нас обоих. Только тут выйдет неувязка: вы вообще не найдете денег.., даже если они есть у Говарда! - А зачем мне убивать? - удивился я. - Можно прострелить ему руку или ногу, но зачем же насмерть? - Очнитесь, Уилер! - с презрением сказал Флетчер. - Ну, хорошо, прострелите мне руку или ногу. Я вспомню, в конце концов, что у меня есть семьдесят тысяч долларов. Скажу, что спрятал их под кустом в парке или положил в абонентский ящик на почте.., или еще где-нибудь. Как вы узнаете, что я говорю правду? Мы могли бы играть неделями, если бы захотели. Он подошел к бару и отвернулся от меня, приготовляя выпивку. - В шкафу в моей комнате висит костюм синего цвета, - сказал он. - Во внутреннем кармане бумажник. В нем шесть или семь тысяч долларов. Возьмите их, Уилер, и убирайтесь отсюда! - Вы с ума сошли! - хрипло сказал я. - Мне нужно гораздо больше! На эти деньги мне никуда не уехать! Флетчер медленно повернулся ко мне. - Вы уезжаете, Уилер? А что мешает вам остаться здесь? - Я не могу оставаться здесь, - упрямо сказал я. - Не дольше, чем вы, во всяком случае. Вы ведь не хотите, чтобы вас снова обвинили в двойном убийстве! - О чем вы говорите, черт возьми? - Габриель, - сказал я. - Я оставил ее одну в квартире... - Ну и что из того? - спросил Джонни. Я посмотрел на Флетчера. , - Она уже чуть не раскололась сегодня во врем допроса, хотя рядом с ней был ваш адвокат. Я не думал об этом, пока не оказалось слишком поздно. Они устроили засаду возле моего дома. Едва я ушел, они схватили ее. У них есть время допросить ее, и она расколется, Флетчер! Возможно, это уже случилось, а вы знаете, что это значит для меня! - Несчастный коп! - тихо сказал Джонни. - Коп, устраивающий алиби ради денег! - Он начал тихо смеяться. - Коп, ударившийся в бега! Разве ты не считаешь, Говард, что над этим стоит посмеяться? - Не будь дураком! - резко заметил тот. - Если он теперь попадет в тюрьму, то я сяду вместе с ним. Нам нужно срочно убираться отсюда! Пока они спорили, я пошел в спальню, достал из кармана синего костюма бумажник и открыл его. Было похоже, что там семь тысяч долларов, а не шесть. Я засунул деньги в свой внутренний карман и вернулся в гостиную. Они все еще спорили. - Я уезжаю отсюда! - кричал Флетчер. - Что мне еще остается делать? Торчать здесь и ждать, когда шериф заберет меня? - Нет, Говард, - тихо возразил Торч. - Давай подождем еще немного. - Можешь ждать сам! - отмахнулся Флетчер. - А я уезжаю. Он быстро ушел в спальню. Со своего места я видел, как он вытащил чемодан и поставил его на кровать, потом начал швырять туда одежду. Я оглянулся и встретил зловещий взгляд Джонни Торча. - Вы забрали свои семь штук баксов? - тихо спросил он. - Да, - ответил я. - И сейчас уйду. - Конечно, - согласился он, - вы уйдете и, может быть, будете счастливы где-нибудь в Мехико. Вы, конечно, представляете, как долго сумеете продержаться на эти деньги? - Он снова засмеялся. - У вас еще есть врем удрать за границу, коп... Так мне хотелось бы думать... - Вам лучше подумать о Флетчере, Джонни, - тихо сказал я. - О Флетчере и о тех семидесяти тысячах. Он уйдет с ними и никогда не вернется. Я все еще держал свой револьвер в руке. Джонни некоторое время смотрел на него, потом поднял глаза. - Как я могу остановить его, коп? Вы же забрали у меня пистолет. - Логично, Джонни, - сказал я. - Вам нужен пистолет, чтобы остановить его? - Свободной рукой я вытащил его пистолет из бокового кармана и протянул дулом вперед. Он медленно взял его. - Спасибо, коп,. - прошептал он. - Когда у меня будет время, я вспомню о вас. - Только не пытайтесь вспомнить обо мне раньше, чем о нем, - сказал я и направил свой револьвер на Джонни. - А зачем мне делать такую глупость? Из спальни вышел Флетчер в шляпе и с чемоданом. Он резко остановился, увидев в руке Джонни пистолет. - Остынь, Говард! - сказал Джонни. - Ты никуда не уедешь! Никуда! - Сумасшедший! Дурак! - зарычал на него Флетчер. - Зачем вы вернули ему пистолет? - А вы считали, Флетчер, что откупились семью тысячами? С его щек постепенно исчезла краска. С минуту он смотрел то на меня, то на Джонни. - Тебе следовало бы остыть.., босс, - сказал Джонни. - Ты никуда не поедешь. Мы будем сидеть здесь вместе, пока за нами не придут копы. Если ты уедешь, мне придется сидеть здесь одному. День, неделю, месяц, кто знает... Но я выберу подходящее время, чтобы ударить. - Ты хитрый, но глупый сопляк! - хрипло сказал Флетчер. - А теперь ты оскорбляешь мои чувства, - сказал Джонни. - Ты, конечно, важная персона и потому всегда говорил мне "заткнись" раньше, чем я открывал рот. А сейчас ты ничто, Флетчер! Имя в газетах и труп в газовой камере. Ты ведь вспомнишь обо мне, когда окажешься там, правда? А я в это время уже буду во Флориде! У Флетчера скривился рот, но неожиданно глаза его засверкали. - Уилер, - быстро сказал он, - семьдесят тысяч ваши, вы можете их взять! Вам надо только пойти и взять их! Они спрятаны в... Джонни Торч быстрее змеи соскользнул с кресла. Рукоятка его пистолета описала полукруг и ударила Флетчера по затылку - тот рухнул на пол. Холодные глаза Торча впились в меня. - Вам пора уходить, коп, - сухо сказал он, - или вы никогда не переберетесь через границу! - Возможно, вы правы, - медленно сказал я, пошел к двери и выбрался в коридор к лифту. Револьвер я спрятал в кобуру. Эл Уилер - выдающийся ум! Я чувствовал себя так плохо, потому что все произошло совсем не так, как я рассчитывал. И поэтому я забеспокоился о Габриель. Я вышел из дома и огляделся. Прямо передо мной стоял черный "кадиллак", над капотом которого склонился какой-то человек. - Хэлло, лейтенант, - тихо позвал он. Мои нервы еле выдержали, но напряжение ослабло, едва я увидел лицо. - Мистер Солтер?! - воскликнул я. - Как дела? - Прекрасно, - дружелюбно ответил он. - Просто прекрасно. Вас подвезти, лейтенант? - Нет, спасибо. Я на машине. - Думаю, вам лучше поехать со мной, лейтенант, - настаивал он. - Вы ведь не возражаете? В моей машине сидит человек, и мне хотелось бы, чтобы вы с ним встретились. - Он кивнул на заднее сиденье: - Садитесь, лейтенант. С минуту я размышлял: там мог оказаться Макс из Лас-Вегаса; я еще подумал - он не мог выбрать лучшего времени; а потом открыл заднюю дверцу и сел в машину. - Эл, милый! - услышал я хриплый голос. - Габриель! - промямлил я, и мои губы коснулись ее щеки. - Как ты сюда попала?.. - Хьюго - мой старый друг, - ответила она. - Он пришел мне на помощь. Машина отъехала от тротуара, постепенно ускоряя ход. Мне удалось на минутку освободиться из объятий Габриель, чтобы спросить, куда мы едем. - Ко мне, - сказал Солтер. - Надо кое о чем поговорить, лейтенант! Глава 13 Анжела, юная жена, встретила нас у двери. - Люди! - восторженно воскликнула она. - Теперь можно устроить вечеринку! - Боюсь, что нет, - сказал Солтер. - У нас дела, милая. Тебе лучше уйти. - Дела! - Анжела надула губки. - Я уже устала от твоих дел. Когда же наконец у тебя появится время для развлечений? - Это хороший вопрос. - Солтер улыбнулся ей. - Мы поговорим об этом попозже. Он провел нас в свою комнату, а его жена покорно ушла, как он ей и велел, после чего он тщательно закрыл дверь. - Думаю, сначала нужно выпить, - заметил он. Я посмотрел на Габриель. - Что произошло? - Это было просто чудесно, - ответила она. - Примерно через пять минут после того как ты ушел, кто-то позвонил. Эл, милый, я так испугалась! Но кто бы это ни был, он не уходил. Звонок звонил, поэтому я и открыла дверь. Догадайся, кто это был? - Солтер, - сказал я. - Ну, если ты все знаешь, зачем просить меня рассказывать? - холодно сказала она. - Это была всего лишь счастливая догадка, - сказал я. - Продолжай. - Ну, как я уже сказала, Хьюго - мой старый друг. Он объяснил, что перед домом полиция и нам нужно уйти черным ходом. Мы так и сделали. Потом он повел меня обедать в чудесное место, куда ты меня не водил. После этого мы немного выпили, остановились перед домом Говарда и ждали, когда ты выйдешь. Солтер сам принес стаканы. - Я подумал, что будет лучше, если она пока не будет встречаться с полицией, - сказал он. - Особенно с шерифом. - Вы правы, - подтвердил я. - Я не подумал об этом, пока не оказалось слишком поздно что-нибудь предпринимать. - Мне доставило удовольствие вернуть вам долг, - усмехнулся он. - А как вы узнали, что я у Флетчера? - Мой человек следил за вами весь день, - сказал он. - Я думаю, пора поговорить, лейтенант. - Конечно, - согласился я. - Начинайте. - У вас, чувствую, была серьезная причина убедить Габриель помочь вам состряпать алиби для Флетчера. Какая? - Он не устраивал меня в тюрьме, - ответил я. - Нужно было как-нибудь вытащить его оттуда. Солтер чуть улыбнулся. - Это не похоже на вас, лейтенант. - Я считаю, что Флетчер - ключ ко всему: деньгам, убийствам. Он в сложной ситуации, чертовски сложной. Рано или поздно ему придется сделать ошибку. Находясь поблизости в этот момент, я рассчитывал где-то обнаружить убийцу. - Звучит неплохо, - пробормотал Солтер. - Но какой в этом смысл? У мен нет фактов, конечно. - Это трудновато объяснить, - сказал я. - Сейчас у Флетчера ситуаци усложнилась еще больше. - Чем? - резко спросил Солтер. Я рассказал, как обстояли дела, когда уходил из квартиры Флетчера. - Значит, они будут сидеть там вечно или пока Джонни не устанет, - покачал головой Солтер. - Или пока мы им не позвоним, - заметил я. - Этот разговор был вашей идеей, Солтер. А теперь мы оба потеряем время, если не договоримся друг с другом. Ответьте на один вопрос: чего именно вы хотите? Чего хочет синдикат? - Если эти семьдесят тысяч у них, - сказал он спокойно, - мы хотим быть уверенными, что их не удастся потратить. Мы хотим, чтобы о них позаботились, лейтенант! Пусть, в конце концов, это сделает закон. Но если никто не в состоянии сделать, это сделаем мы сами. Я закурил. - Думаю, что у нас есть все основания для сотрудничества. Как вы на это смотрите? - Разумеется, - беспечно откликнулся Солтер. - Сотрудничая с вами, мне нечего терять, лейтенант. Если не сработает ваш способ, я уверен, сработает мой. - О чем это вы говорите? - спросила Габриель. - Мы делаем то, что нужно, милая. - Солтер улыбнулся. - Будь пай-девочкой и помолчи. - Я помолчу! - Она презрительно фыркнула. - Но больше ничего обещать не могу. Это просто невозможно! - У вас есть какой-нибудь план, лейтенант? - Солтер снова посмотрел на меня. - Думаю, да. Как вы смотрите на то, чтобы Габриель сейчас позвонила Флетчеру и сказала, что у нее все в порядке. Она с нами, и коп не доберетс до нее. - Предположим, Джонни не позволит ему разговаривать по телефону? - Не важно. Она может и Джонни сообщить то же самое. Потом, когда она закончит, я хочу, чтобы вы тоже сказали несколько слов. - Каких? - Ну, скажете: синдикат убедился, что деньги у них, и до утра они умрут. - Мелодрама? - тихо спросил Солтер. - А куда она нас приведет, лейтенант? - Надеюсь, прямо к деньгам, - ответил я. - И к убийце, если я прав. - Вы сегодня откровенны. - Солтер улыбнулся мне. - Гораздо откровеннее, чем были в первый раз, лейтенант. Поэтому я тоже буду откровенным с вами и в дальнейшем стану все отрицать, если будет необходимо. Я сыграю по-вашему, но если эта игра не даст результатов, я сыграю по-своему. - Я - коп, Солтер. Может быть, я согласился бы и с вами, поэтому я хочу узнать и о вашем способе. Это возможно? - Если вы когда-нибудь устанете быть копом, лейтенант, - сказал он, - позвоните мне. В нашей организации всегда найдется место для способных молодых людей, которые не колеблются при выборе средств для достижения цели! - Он снял трубку. - Пора начинать. Ты поняла, что надо говорить, Габриель? - Конечно. - Она кивнула. - Это даже доставит мне удовольствие. - Ты будешь говорить отсюда, - сказал Солтер, - а лейтенанта я отведу в гостиную. Там есть пара отводных трубок, и мы послушаем. Когда ты закончишь, скажи, что я тоже хочу поговорить. О'кей? - Прекрасно, - ответила Габриель. - Вы не возражаете, если во врем разговора я назову Флетчера.., не только по имени? - Хорошо, - - согласился Солтер. Я пошел за ним в гостиную и поднял трубку одного из телефонов. Солтер взял трубку другого. Я услышал гудок. - Да? - ответил голос Торча. - Мне нужно поговорить с Говардом, - сказала Габриель. - Кто это? - Габриель. Это ты, Джонни? - Габриель? Я думал, что тебя схватили копы. - Только не меня, Джонни! - Она весело засмеялась. - У меня в этом городе есть друзья. Позови Говарда. - Сейчас он не может разговаривать, - сказал Джонни. - Скажи мне все, что хочешь. Я ему передам. - Я буду разговаривать с Говардом или совсем не буду, - резко сказала она. - О'кей, - наконец согласился он, - я позову его. Но говори громко, чтобы я мог слышать. Понятно? - Конечно. Снова наступила пауза, потом раздался голос Флетчера: - Говард слушает. Тот вшивый коп сказал нам, что тебя забрали и заставят сделать заявление против меня, Габриель. - Он лгал, как обычно, - весело ответила она. - Как я уже сказала Джонни, у меня в этом городе есть друзья. Копы меня никогда не найдут, поэтому вам не о чем беспокоиться. - Кто этот твой друг? - напряженно спросил Флетчер. - Ты его знаешь, - ответила она. - Хьюго Солтер. Я сейчас у него. Он тоже хочет поговорить с тобой. Подожди минутку! Солтер с сардонической улыбкой посмотрел на меня. - Флетчер? - спросил он спокойно. - Да? - Голос Флетчера слегка дрожал. - Я подумал, что нужно сказать тебе, - продолжал он спокойно, - я только что получил сообщение из Лас-Вегаса... - Сообщение? - Они приняли решение, Флетчер. Деньги у тебя и у Джонни. - Это ложь! - закричал тот. - Это грязная ложь! Это подстроено! Кто-то пытается подставить меня. - У меня инструкция, - сказал Солтер. - Я должен позаботиться о деталях до утра. - Подождите минутку! - взмолился Флетчер. - Солтер! Ради Бога, будьте благоразумны! Может быть, мы сможем заключить сделку? - Сделку? - Это слово прозвучало в устах Солтера как ругательство. - Да, сделку! - Голос Флетчера прервался в середине слова. - Предположим, только предположим, что я знаю, где деньги. Я мог бы сказать вам, где вы можете найти их. Вы их вернете, синдикат не потеряет ни цента! - Ты думаешь, мы беспокоимся о деньгах? - Солтер сухо рассмеялся. - Говард, ты должен был бы уже понять! Нас интересуют не деньги, а принцип. - Солтер! Прошу вас... - Не теряй времени! - решительно сказал Солтер. - Я увижу тебя через два часа. Конечно, я буду не один. Подождите нас. Содействуйте нам, и я обещаю: все произойдет быстро и безболезненно. Мне не нужно вдаваться в детали, говоря об альтернативном варианте, не так ли? - Солтер! - Голос Флетчера взлетел до визга. - Я сделаю все.., все. Вы могли бы... Послышался сухой стук, а потом трубка снова заговорила металлическим голосом Джонни Торча. - Солтер! - Я слушаю тебя, Джонни, - спокойно ответил он. - Приходите сюда. Я жду не дождусь, мечтаю снести с плеч вашу глупую башку! - Говори, что хочешь, Джонни, - сказал Солтер. Он посмотрел на меня и кивнул. Потом положил трубку на место. - Все это звучало очень по-детски, не правда ли? - сказал он. - Что дальше, лейтенант? Мы идем вашим путем. - Возвращаемся к тому дому и сидим в ожидании, - сказал я. Мы вернулись в его кабинет, чтобы забрать Габриель. Я остановился у двери, пропуская его. - Спасибо, лейтенант, - кивнул он. Тогда я вытащил свой 38-й и рукояткой стукнул Солтера по затылку. Он упал на пол. Габриель вытаращила глаза. - Зачем ты это сделал? - Я чувствую себя подлецом, - сказал я. - Когда он очнется, пожалуйста, скажи ему, что я прошу прощения. - Но я не останусь здесь, я поеду с тобой! - Не в этот раз, милая! - сказал я. - Прости. - Но почему ты... - Ведь ты не хочешь встретиться с Джонни Торчем, не так ли, милая? - Я... Пожалуй, нет. - Тогда я возьму машину Солтера. Скажешь ему, что я верну ее позднее. - А потом ты приедешь сюда за мной, Эл? - Конечно. Здесь ты в безопасности. Я быстро прошел через холл, вышел на улицу, сел в "кадиллак". Примерно через пятнадцать минут я остановился напротив дома и начал ждать. Было интересно, кто выйдет из дома - Флетчер или Торч. Минуты тянулись медленно, прошло полчаса. Я закурил четвертую сигарету и уже начал было волноваться. Прошло еще пять минут. Кто-то вышел из дома. Это был Джонни Тор

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору