Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
м выяснилось.
- Если бы полицейская работа, хотя бы на одну треть, удавалась вам
так же, как кривляние, я не заработал бы себе язву, - мрачно сказал
Лейверс. - Итак, что вам удалось разузнать там, на горе?
- Ничего, - сказал я. - А что еще сказал док?
- Он полагает, что женщина была убита между часом и тремя ночи, -
сказал Лейверс. - Полник выяснил, что она покинула вечеринку около
одиннадцати часов вечера.
- Ставим ?птичку?, - сказал я. - Я видел, как Джулия Грант уходила.
- Гости разошлись где-то около часа, - продолжал Лейверс. - Тоже
ставите ?птичку??
- Я уходил, когда вечеринка еще не закончилась, - сказал я.
- Даже так? - громко фыркнул Лейверс.
- А как насчет алиби? - спросил я его быстро.
- Ни у кого нет. Когда гости разошлись, больше никто из них до утра
не встречал других.
- Я могу подтвердить алиби Кэнди Логан, - признался я. - А она, как
понимаю, - мое.
- Какая жалость, - сказал Лейверс угрюмо. - А я-то уже подумал, что
вы сами теперь взялись за убийства, чтобы их потом расследовать.
- Да, я люблю хорошую шутку, - согласился я.
- Вы встречали всех этих людей прошлой ночью, - не унимался Лейверс.
- Скольких вы подозреваете?
- Во-первых, самого Учителя, - сказал я. - Его ?Пятницу? - Элоизу. Не
удивлюсь, если она его ?с пятницы по понедельник?. Потом есть Стелла
Гибб, Беннет... Ромэйр - актер, еще пара-тройка других. Я составлю
подробный список.
- Теперь послушайте меня. Ни на миг не веря в исполнение всей той
галиматьи, которая была произнесена ?пророком? прошлой ночью, мы тем не
менее должны честно признать факт: одно из предсказаний Учителя сбылось.
А второе намечено на ночь в воскресенье. Возможно, он рассчитывает
исчезнуть вместе со ста тысячью баксов, собранными на строительство
храма. Возможно и то, что вместе с ним исчезнет убийца.
- Шериф, у вас талант ясно излагать свои мысли, - сказал я. -
Насколько я понимаю, вы с присущим вам изяществом тонко намекаете на то,
что мы должны раскрыть это дело до ночи?
- Дошло наконец-то, - согласился он.
- Сейчас - субботнее утро, и я даже не знаю, о чем тут волноваться, -
сказал я. - У меня в наличии имеется полных тридцать шесть часов, чтобы
распутать это дело.
- Вот именно, Уилер, - сказал Лейверс с противным металлическим
скрежетом в голосе. - Я потому и заставил вас вернуться сюда, чтобы
удостовериться, что вы верно оцениваете сложившуюся ситуацию. А теперь
убирайтесь и приступайте к работе.
- Почему бы и нет? - сказал я, уступая ему. - Если я даже сдохну, то
кто меня пожалеет?
- Вы меня спрашиваете? - огрызнулся шериф графства. - Да откуда мне
это знать?
Я вышел из кабинета и прошел мимо все еще барабанящей на машинке
Аннабел. Потом втиснулся в свой ?хили? и отправился домой.
Поставив на стереофонический проигрыватель пластинку Эллингтона,
принял душ, побрился, на скорую руку приготовил и съел яичницу. После
этого я слегка выпил и переоделся во все чистое. Вернул иголку
проигрывателя обратно и прослушал ?Requiem for Hank Cinq? - от начала до конца.
Если Шекспир мог вдохновлять Дюка , почему бы ему
не вдохновить и меня.
- ?Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом... Когда ж нагрянет ураган
войны...? .
Подбадривая таким образом свой измученный организм, я вышел из своего
дома в необъятный мир. Я собирался навестить ?мистера? Стеллу Гибб.
Глава 4
Такой дом мог купить каждый, чей доход колебался в пределах от ста
пятидесяти до ста семидесяти пяти тысяч долларов в год. Перед верандой
стоял новенький белоснежный ?континенталь?. На другом углу веранды стоял
еще один ?континенталь?, такой же белоснежный, но с откидным верхом.
Мой ?остин-хили? встал за ним вторым по порядку и третьим по сумме.
Я поднял верх своего ?хили?, чтобы у него в такой компании не
развился комплекс неполноценности. У моей машины тоже есть чувство
собственного достоинства. Может быть, и не такое раздутое, как у
?континенталя?, но все же...
Я повернулся спиной к машине и увидел, что навстречу мне через
лужайку идет молодой человек. Лет ему было, около двадцати пяти;
ухоженные черные волосы гладко зачесаны со лба назад; тело покрыто
приятным загаром. На нем не имелось ничего, кроме белых шорт. Внешне он
напоминал сигарету с фильтром, только без надписи сбоку.
- Что вам надо? - спросил он неприветливо.
- Я бы хотел видеть мистера Гибба, - сказал я. - Меня зовут лейтенант
Уилер из службы шерифа.
- Я - Гибб, - сказал он.
- Тогда, вероятно, мне нужен ваш отец - мистер Корнелиус Гибб.
- Вы что?.. Издеваетесь? Я - Корнелиус Гибб!
- Прошу прощения за ошибку, - сказал я.
- Хотите поговорить об убийстве? Я уже слышал о нем.
- Именно, - сказал я.
- Тогда давайте пройдем в дом.
Через веранду я прошел за ним в дом. Мы вошли в гостиную, размерами
напоминающую зал для заседаний совета графства и обставленную в модном
стиле этого года - восточном. Я уселся на диван из белой кожи и стал
рассматривать две темно-красные вазы, стоявшие на низком резном столике
из белой древесины. Я перевел взгляд и на противоположной стене заметил
статуэтку мандарина, который, казалось, приветливо пошевелил мне своими
шестнадцатидюймовыми усами.
- Выпьете чего-нибудь, лейтенант? - спросил меня Гибб.
- Не откажусь, - согласился я. - Виски со льдом и немного содовой.
Я смотрел, как он готовит напитки, и тешил себя мыслью, что виски,
которым он собирался меня потчевать, не смешано в чем-то типа
перевернутой широкополой азиатской шляпы двумя джентльменами восточной
наружности. Гибб вернулся с напитками и сел рядом со мной на диван.
- Так что бы вы хотели узнать?
- Вы знали Джулию Грант?
- Мы виделись здесь несколько раз. Стелла знала ее лучше меня.
- Но вы знали ее?
- Я уже сказал, что знал, разве не так? Но Стелла знала ее лучше.
Почему бы вам не поговорить с ней?
- Всему свое время, - ответил я. - Именно сейчас другой коп беседует
с ней на Лысой горе.
- Теперь она торчит там целыми днями, - сказал он. - С этим чокнутым
Учителем, или как там еще себя называет этот тип.
- Вы не принадлежите к его единоверцам?
- Чтобы я.., клюнул на эту фигню?
- Посмотришь на вас - вылитый идолопоклонник, - сказал я.
Он опустил голову, посмотрел на свой загар и невольно слегка
расправил плечи.
- Только этим я на них и похож, - сказал он. - Стелла с этим Учителем
меня уже достала. Сижу тут и слушаю ее ?ля-ля-ля? про него целыми днями.
Когда-нибудь, наверно, у меня от всего этого крыша поедет. Послушать ее,
так и парней на свете кроме него больше не осталось.
Я допил содержимое своего бокала и встал.
- Не возражаете, если я пока осмотрюсь здесь?
- Сделайте милость, не стесняйтесь, - разрешил он. Я окинул комнату
взглядом.
- Неплохо вы тут устроились, - отметил я. - Я лично тащусь от
восточной мебели, такая прелесть.
- Это все Стеллина затея, - сказал он. - На нынешний год. В следующем
будет что-нибудь из религии вуду или того хлеще.
- Да, чувствуется, она запала на это по-крупному, - согласился я. -
Картины и прочее. Должно быть, все это стоило целого состояния.
- Для Стеллы это не деньги, - со злостью в голосе заметил он.
- А здесь есть какой-нибудь настоящий антиквариат? - спросил я. -
Мечи там или прочие штуковины вроде того?
- В столовой висит пара кинжалов, - сказал он. - Сходите посмотрите,
если интересно. А я пока налью нам еще по бокальчику.
- Неплохо, - сказал я. - Но я попрошу проводить меня.
- Черт возьми! - вскрикнул он. - Я ведь сказал, чтобы вы не
стеснялись.
- Давайте не будем нарушать законов гостеприимства дома четы Гиббов,
- сказал я. - Вы меня проводите. Он слез с дивана и повел меня в
столовую.
- Вон там... Эй, смотрите-ка! Одного нет!
- Да, и именно того, которым была убита Джулия Грант, - сказал я в
полной уверенности.
Гибб повернулся ко мне, челюсть его отвисла.
- Но, черт побери, как же это...
- Интересный вопрос, - сказал я. - Когда вы в последний раз видели
здесь оба кинжала? Несколько секунд он чесал в затылке.
- Я точно не помню. Со временем, черт возьми, так привыкаешь к вещам,
что уже как бы и не замечаешь их. Не знаешь - тут они или нет.., сами
знаете, как это бывает, лейтенант.
- Понятное дело, - сказал я. - Я даже слышал, как некоторые жены
отзываются подобным образом о своих мужьях.
Он сжал губы.
- К чему эти оскорбительные намеки?!
- Вы сейчас впервые заметили эту пропажу?
- Конечно. Наверное, я вообще бы ее не заметил, не заставь вы мен
прийти сюда с вами. А как вы узнали?
- Ничего особенного, - признался я. - Джулию Грант закололи восточным
кинжалом. После того, как я увидел в гостиной весь этот ?восток?..,
логично было предположить.
Я протянул руку и осторожно, держа за лезвие, снял со стены кинжал.
- Я забираю его с собой.
- Пожалуйста, - сказал он. - Как скажете, лейтенант.
Я завернул кинжал в носовой платок и, выйдя из дома, направился к
своему ?хили?. Гибб шел рядом, а потом стоял возле меня, пока я садилс
в машину.
- Не знаю, как, черт побери, мог пропасть из дома этот нож,
лейтенант, - сказал он. - Ума не приложу.
- Давайте-ка я задам вам вопрос, ответ на который вам известен, -
предложил я. - Скажите, как живется мужу, состоящему на содержании у
жены?
Его загорелое лицо побелело от гнева.
- Ах ты, грязный, паршивый...
Я как раз поднимал верх своего ?хили?, поэтому не услышал, по всей
видимости, самой интересной части его выступления. Я объехал вокруг
обоих ?континента-леи? и по подъездной аллее выехал обратно на дорогу.
Интересно, подумал я, этими машинами пользуются или они только
выставлены для всеобщего обозрения?
Я отправился обратно в офис шерифа и нашел там вместе с Лейверсом и
Полника. Я осторожно положил кинжал на стол Лейверса, и глаза его
расширились от удивления.
- Где вы это взяли? - спросил он с раздражением. Я рассказал, где
его нашел.
- Некоторым везет с пеленок, - сказал он. - А некоторым не везет
никогда.
- Я бы на вашем месте не стал себя мучить подобными рассуждениями,
шериф, - сказал я великодушно. - Вы вот в детстве не были полным, но
потом вам повезло. - Пока лицо шерифа покрывалось багровой краской,
обратился к Полнику:
- Как обстоят ваши дела с горой, дорогой Магомед?
- Не очень хорошо, - сказал Полник печально. - Мне пришлось все
бросить и отправить всех по домам. Конечно, адреса все записаны. Учитель
- псих, каких мало... Беннет и эта кукла Элоиза - все они живут там, на
горе. А кроме них этот алкаш по имени Чарли.
- А еще кто там живет?
- Две прислуги и повар. Но они без конца твердят, что у всех у них
алиби и что они всю ночь играли в ?блэк джек?.
- Кто выиграл?
- Кого это волнует, - кто выиграл! - заорал Лейверс.
- Меня, - сказал я. - Возможно, придется как-нибудь сразиться с ними.
Такие вещи нужно знать. Лицо Полника снова просветлело.
- У меня есть нечто, что может стать ниточкой, лейтенант. Я обыскал
дом этой дамы, Джулии Грант. Что за кабак! Вы бы видели! Она, по всей
видимости, была в сильном подпитии. Ну да ладно. Вот что я нашел. - Он
достал из кармана спичечную книжечку и передал ее мне. На этикетке было
написано ?Бар ?У Харри?.
- Там в доме было три или четыре такие пачки, - с гордостью произнес
Полник. - Так что, возможно, это что-то да значит, а, лейтенант?
- Могли бы разузнать и поточнее, - сказал я. - Может быть, она любила
постоянно захаживать туда с каким-нибудь парнем. Позвоните мне домой,
когда выясните.
- Непременно, лейтенант, - сказал он. - Какие будут еще указания?
- Можете также спросить Стеллу Гибб, как этот нож мог исчезнуть из ее
дома и попасть в грудь Джулии Грант. Хотя не думаю, что это принесет
какие-нибудь плоды.
- Подождите, Уилер! - зарычал Лейверс. - А вы-то сами чем собираетесь
заняться?
- Я собираюсь пойти домой и завалиться спать, - ответил я.
- Вы помните, что завтра вечером у нас срок?
- Естественно, - сказал я. - Но до завтра мне нужно еще дожить! Не
утруждайте себя непосильной работой, пока меня не будет.
Я опрометью выскочил из кабинета шерифа, опасаясь, что он передумает
и отменит мое решение идти ложиться спать. Но если даже он и передумал,
то я все равно этого не услышал, потому что захлопнул дверь прежде, чем
он успел что-либо проорать. Я залез в машину и поехал домой.
Зайдя в квартиру, я быстро разделся и нырнул в постель. Очнулся,
когда звонил телефон. Часы показывали, что я проспал пять часов. Я снял
трубку и сказал:
- Фирма Уилера по продаже матрасов ?Сонное царство?. Мы как раз
занимаемся тестированием новой партии. Не могли бы вы перезвонить утром
как-нибудь попозже?
- Лейтенант, - прокаркал Полник. - Вы просили, чтобы я вам позвонил.
- Кажется, просил, - признался я с неохотой. - Говори, если не
заразно, что у тебя.
- Нашел парня, с которым Джулия Грант ходила выпивать в тот бар, -
сказал Полник с гордостью, - Кто он?
- Зовут Харри Вейсман. Но он не владелец бара. Просто ходит туда
выпивать.
- Адрес?
- 1658, Гленшир. Номер квартиры - 8-Б.
- Вытянул что-нибудь из Стеллы Гибб по поводу кинжала?
- Ну и характер у этой дамы! - В голосе Полника зазвучали нотки
трепетного страха. - Она говорит: ?Послушайте! Его же украли!"
- Хорошо, - сказал я. - Я еду побеседовать с Харри. А ты что
собираешься делать?
- Что прикажете, лейтенант.
- Почему бы тебе не отправиться домой?
- Вы еще не знакомы с моей старухой, лейтенант? Я встал с постели.
Обычная процедура принятия душа и одевания заняла положенные пятнадцать
минут. По пути в центр города я остановился и перехватил сандвич с
бифштексом. Еще через двадцать минут я остановил машину по гленширскому
адресу.
Это был многоквартирный дом без лифта, и я отправился наверх пешком.
Дверь открыл тип шулерской наружности в светло-вишневой рубашке и
черной ?бабочке?. Цвет костюма не поддавался описанию. Крутой пижон -
ничего не скажешь! С его губ свисала сигарета.
- Я уже на все застраховался, - сказал он.
- Можете застраховать эту рубашку, - сказал я ему, - буду просто
счастлив.
- Ну ты и шутник, приятель, - сказал он. - Прямо ?джокер?.
- Я еще и коп, - сказал я и показал ему в доказательство свой
полицейский жетон.
- Чего вы хотите?
- Задать вам несколько вопросов.
- Хорошо, но давай, приятель, побыстрее, ладно? У меня скоро
свидание.
- С чем? С цветным ?Колесом удачи?? Я вошел следом за ним в квартиру.
Обстановка, должно быть, принадлежала домовладельцу, так как предметы
были подобраны ?в стиль?.
- Вы - Харри Вейсман? - спросил я.
- Ну я. И что?
- Вы знакомы с девушкой по имени Джулия Грант?
- Ну да. У меня сегодня с ней свидание. - Потом до него стало что-то
доходить, и он бросил на меня тот внимательно-озабоченный взгляд,
который так умело изображали на своих лицах актеры на заре звукового
кино.., а теперь так же умело делают телеведущие. - Послушай, приятель!
Она ведь не попала в беду, правда?
- Вы что, не читали сегодняшних газет?
- У меня нет времени на газеты.
- Где вы были прошлой ночью?
- Везде. А что за дела? Джулия сделала что-то?
- Где ?везде? вы были между часом и тремя часами прошлой ночью?
- Я сидел на одном месте с полуночи до около половины пятого, когда
мы завязали.
- Завязали что? Если это не слишком деликатный вопрос?
- Играть в покер. Я и четверо других ребят, мы засиделись за игрой
прошлой ночью. Так для чего вам все-таки нужно это знать?
- Джулия Грант была убита прошлой ночью, - сказал я ему.
"Бабочка? рывком подпрыгнула на его шее, и рот неожиданно открылся,
как будто внутри у него лопнула жила.
- Убита! - обреченно повторил он. - Убита... Джулия?
- Если хотите налить себе выпить, то я не против, - сказал
великодушно. - Можете и мне налить.
- Убита! - Он плюхнулся в кресло. - Никак не врублюсь!
- Зато Джулия уже врубилась, - спокойно заметил я. - А кто играл с
вами в покер, вы помните?
- Еще бы! - Он назвал имена четырех игроков и их адреса. Я записал их
- у смышленого копа всегда найдется в кармане затупившийся огрызок
карандаша.
- Расскажите мне о вас с Джулией, - сказал я. - О ваших свиданиях.
- Она была славная дамочка, - сказал он дрожащим от волнения голосом.
- Очень славная. Она приглянулась мне, я приглянулся ей. Вот как было
дело. И зачем кому-то понадобилось ее убивать?
- Все успевают опередить меня с моим вопросом, - сообщил я. - Значит,
вы приглянулись друг другу. Чем?.. Тем, что гонялись друг за другом с
топорами?
- Это не смешно, приятель. У нас правда была такая любовь!
- Ну, ясно.., до гробовой доски.
Он вынул изо рта мятый окурок и вставил туда мятую сигарету. Потом
зажег спичку трясущимися руками.
- Не могу понять, кому нужно было убивать Джулию, - сказал он. - Она
была такая классная девчонка, такая классная! Где это случилось?
- На Лысой горе.
Сигарета выпала из его губ на пол. Он нагнулся и поднял ее.
- В поселке этого придурка - Учителя?
- Именно.
- Я ей говорил, чтоб держалась от этого места подальше, - проворчал
Вейсман. - Я предупреждал ее, что кривляние в этом обезьяннике до добра
не доведет.
- Значит, она вас не послушалась. Она когда-нибудь заводила разговор
о своем увлечении?
- Еще бы, да она вконец помешалась на этом солнцепоклонстве! Я
говорил ей, что это облапошивание дураков, но она меня не слушала.
- Очень жаль, - сказал я. - Ну, поскольку свидание ваше теперь
отменяется и идти вам некуда, может быть, расскажете мне все, что
знаете. Начиная прямо с вашей первой встречи.
- Конечно, приятель. - Его голос слегка дрожал. - Как скажете.
- Для общего развития, зовут меня - Эл, - сказал я. - Но вы зовите
меня - лейтенант.
- Как скажете, приятель. Я устало опустился в кресло.
- Ладно, ваша взяла. Рассказывайте.
Рассказывал он полчаса. И рассказывал так, что уши вяли. Однажды
ночью он случайно познакомился с ней в баре ?У Харри?. Шикарна
блондинка по имени Джулия Грант. И после этой первой ночи они стали
встречаться регулярно. Чем они занимались на этих регулярных свиданиях,
я до конца не понял, но одно было ясно: долгих разговоров они не вели.
Харри Вейсман был таким могучим источником информации, что иссяк прежде,
чем я успел что-нибудь из него почерпнуть.
- О'кей, - подытожил я. - Значит, вам ничего больше не известно. - Я
встал из кресла и пошел к двери.
Вейсман тащился за мной по пятам, как карликовый пудель, который ищет
местечко на тротуаре, но боится сделать дело, потому что его накажут.
Я вышел на площадку и на секунду обернулся, чтобы кое-что ему
сказать. Сигарета все еще болталась в уголке его рта, ?бабочка? съехала
набок.
- Я надеюсь, у вас есть в Пайн-Сити неотложные дела, которые требуют
вашего присутствия, - сказал я ему. - А если таких дел до сего момента
не было, то теперь они появились.
- Что вы имеете в виду? - недовольно пробурчал он. - Вы думаете,
убил ее?
Я смерил его быстрым взглядом, затем с сожалением покачал головой:
- Не думаю. По-моему, кишка у тебя тонка, приятель!
Я спускался вниз по лестнице, и в голове у меня занозой сидел вопрос:
зачем надо было тащиться так высоко, да еще пешком?
Глава 5
Два ?континенталя? светлели в ночи серыми призраками.
Я оставил свой ?хили? позади того, что с откр