Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Браун Картер. Эл Уилер 1-26 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -
м выяснилось. - Если бы полицейская работа, хотя бы на одну треть, удавалась вам так же, как кривляние, я не заработал бы себе язву, - мрачно сказал Лейверс. - Итак, что вам удалось разузнать там, на горе? - Ничего, - сказал я. - А что еще сказал док? - Он полагает, что женщина была убита между часом и тремя ночи, - сказал Лейверс. - Полник выяснил, что она покинула вечеринку около одиннадцати часов вечера. - Ставим ?птичку?, - сказал я. - Я видел, как Джулия Грант уходила. - Гости разошлись где-то около часа, - продолжал Лейверс. - Тоже ставите ?птичку?? - Я уходил, когда вечеринка еще не закончилась, - сказал я. - Даже так? - громко фыркнул Лейверс. - А как насчет алиби? - спросил я его быстро. - Ни у кого нет. Когда гости разошлись, больше никто из них до утра не встречал других. - Я могу подтвердить алиби Кэнди Логан, - признался я. - А она, как понимаю, - мое. - Какая жалость, - сказал Лейверс угрюмо. - А я-то уже подумал, что вы сами теперь взялись за убийства, чтобы их потом расследовать. - Да, я люблю хорошую шутку, - согласился я. - Вы встречали всех этих людей прошлой ночью, - не унимался Лейверс. - Скольких вы подозреваете? - Во-первых, самого Учителя, - сказал я. - Его ?Пятницу? - Элоизу. Не удивлюсь, если она его ?с пятницы по понедельник?. Потом есть Стелла Гибб, Беннет... Ромэйр - актер, еще пара-тройка других. Я составлю подробный список. - Теперь послушайте меня. Ни на миг не веря в исполнение всей той галиматьи, которая была произнесена ?пророком? прошлой ночью, мы тем не менее должны честно признать факт: одно из предсказаний Учителя сбылось. А второе намечено на ночь в воскресенье. Возможно, он рассчитывает исчезнуть вместе со ста тысячью баксов, собранными на строительство храма. Возможно и то, что вместе с ним исчезнет убийца. - Шериф, у вас талант ясно излагать свои мысли, - сказал я. - Насколько я понимаю, вы с присущим вам изяществом тонко намекаете на то, что мы должны раскрыть это дело до ночи? - Дошло наконец-то, - согласился он. - Сейчас - субботнее утро, и я даже не знаю, о чем тут волноваться, - сказал я. - У меня в наличии имеется полных тридцать шесть часов, чтобы распутать это дело. - Вот именно, Уилер, - сказал Лейверс с противным металлическим скрежетом в голосе. - Я потому и заставил вас вернуться сюда, чтобы удостовериться, что вы верно оцениваете сложившуюся ситуацию. А теперь убирайтесь и приступайте к работе. - Почему бы и нет? - сказал я, уступая ему. - Если я даже сдохну, то кто меня пожалеет? - Вы меня спрашиваете? - огрызнулся шериф графства. - Да откуда мне это знать? Я вышел из кабинета и прошел мимо все еще барабанящей на машинке Аннабел. Потом втиснулся в свой ?хили? и отправился домой. Поставив на стереофонический проигрыватель пластинку Эллингтона, принял душ, побрился, на скорую руку приготовил и съел яичницу. После этого я слегка выпил и переоделся во все чистое. Вернул иголку проигрывателя обратно и прослушал ?Requiem for Hank Cinq? - от начала до конца. Если Шекспир мог вдохновлять Дюка , почему бы ему не вдохновить и меня. - ?Что ж, снова ринемся, друзья, в пролом... Когда ж нагрянет ураган войны...? . Подбадривая таким образом свой измученный организм, я вышел из своего дома в необъятный мир. Я собирался навестить ?мистера? Стеллу Гибб. Глава 4 Такой дом мог купить каждый, чей доход колебался в пределах от ста пятидесяти до ста семидесяти пяти тысяч долларов в год. Перед верандой стоял новенький белоснежный ?континенталь?. На другом углу веранды стоял еще один ?континенталь?, такой же белоснежный, но с откидным верхом. Мой ?остин-хили? встал за ним вторым по порядку и третьим по сумме. Я поднял верх своего ?хили?, чтобы у него в такой компании не развился комплекс неполноценности. У моей машины тоже есть чувство собственного достоинства. Может быть, и не такое раздутое, как у ?континенталя?, но все же... Я повернулся спиной к машине и увидел, что навстречу мне через лужайку идет молодой человек. Лет ему было, около двадцати пяти; ухоженные черные волосы гладко зачесаны со лба назад; тело покрыто приятным загаром. На нем не имелось ничего, кроме белых шорт. Внешне он напоминал сигарету с фильтром, только без надписи сбоку. - Что вам надо? - спросил он неприветливо. - Я бы хотел видеть мистера Гибба, - сказал я. - Меня зовут лейтенант Уилер из службы шерифа. - Я - Гибб, - сказал он. - Тогда, вероятно, мне нужен ваш отец - мистер Корнелиус Гибб. - Вы что?.. Издеваетесь? Я - Корнелиус Гибб! - Прошу прощения за ошибку, - сказал я. - Хотите поговорить об убийстве? Я уже слышал о нем. - Именно, - сказал я. - Тогда давайте пройдем в дом. Через веранду я прошел за ним в дом. Мы вошли в гостиную, размерами напоминающую зал для заседаний совета графства и обставленную в модном стиле этого года - восточном. Я уселся на диван из белой кожи и стал рассматривать две темно-красные вазы, стоявшие на низком резном столике из белой древесины. Я перевел взгляд и на противоположной стене заметил статуэтку мандарина, который, казалось, приветливо пошевелил мне своими шестнадцатидюймовыми усами. - Выпьете чего-нибудь, лейтенант? - спросил меня Гибб. - Не откажусь, - согласился я. - Виски со льдом и немного содовой. Я смотрел, как он готовит напитки, и тешил себя мыслью, что виски, которым он собирался меня потчевать, не смешано в чем-то типа перевернутой широкополой азиатской шляпы двумя джентльменами восточной наружности. Гибб вернулся с напитками и сел рядом со мной на диван. - Так что бы вы хотели узнать? - Вы знали Джулию Грант? - Мы виделись здесь несколько раз. Стелла знала ее лучше меня. - Но вы знали ее? - Я уже сказал, что знал, разве не так? Но Стелла знала ее лучше. Почему бы вам не поговорить с ней? - Всему свое время, - ответил я. - Именно сейчас другой коп беседует с ней на Лысой горе. - Теперь она торчит там целыми днями, - сказал он. - С этим чокнутым Учителем, или как там еще себя называет этот тип. - Вы не принадлежите к его единоверцам? - Чтобы я.., клюнул на эту фигню? - Посмотришь на вас - вылитый идолопоклонник, - сказал я. Он опустил голову, посмотрел на свой загар и невольно слегка расправил плечи. - Только этим я на них и похож, - сказал он. - Стелла с этим Учителем меня уже достала. Сижу тут и слушаю ее ?ля-ля-ля? про него целыми днями. Когда-нибудь, наверно, у меня от всего этого крыша поедет. Послушать ее, так и парней на свете кроме него больше не осталось. Я допил содержимое своего бокала и встал. - Не возражаете, если я пока осмотрюсь здесь? - Сделайте милость, не стесняйтесь, - разрешил он. Я окинул комнату взглядом. - Неплохо вы тут устроились, - отметил я. - Я лично тащусь от восточной мебели, такая прелесть. - Это все Стеллина затея, - сказал он. - На нынешний год. В следующем будет что-нибудь из религии вуду или того хлеще. - Да, чувствуется, она запала на это по-крупному, - согласился я. - Картины и прочее. Должно быть, все это стоило целого состояния. - Для Стеллы это не деньги, - со злостью в голосе заметил он. - А здесь есть какой-нибудь настоящий антиквариат? - спросил я. - Мечи там или прочие штуковины вроде того? - В столовой висит пара кинжалов, - сказал он. - Сходите посмотрите, если интересно. А я пока налью нам еще по бокальчику. - Неплохо, - сказал я. - Но я попрошу проводить меня. - Черт возьми! - вскрикнул он. - Я ведь сказал, чтобы вы не стеснялись. - Давайте не будем нарушать законов гостеприимства дома четы Гиббов, - сказал я. - Вы меня проводите. Он слез с дивана и повел меня в столовую. - Вон там... Эй, смотрите-ка! Одного нет! - Да, и именно того, которым была убита Джулия Грант, - сказал я в полной уверенности. Гибб повернулся ко мне, челюсть его отвисла. - Но, черт побери, как же это... - Интересный вопрос, - сказал я. - Когда вы в последний раз видели здесь оба кинжала? Несколько секунд он чесал в затылке. - Я точно не помню. Со временем, черт возьми, так привыкаешь к вещам, что уже как бы и не замечаешь их. Не знаешь - тут они или нет.., сами знаете, как это бывает, лейтенант. - Понятное дело, - сказал я. - Я даже слышал, как некоторые жены отзываются подобным образом о своих мужьях. Он сжал губы. - К чему эти оскорбительные намеки?! - Вы сейчас впервые заметили эту пропажу? - Конечно. Наверное, я вообще бы ее не заметил, не заставь вы мен прийти сюда с вами. А как вы узнали? - Ничего особенного, - признался я. - Джулию Грант закололи восточным кинжалом. После того, как я увидел в гостиной весь этот ?восток?.., логично было предположить. Я протянул руку и осторожно, держа за лезвие, снял со стены кинжал. - Я забираю его с собой. - Пожалуйста, - сказал он. - Как скажете, лейтенант. Я завернул кинжал в носовой платок и, выйдя из дома, направился к своему ?хили?. Гибб шел рядом, а потом стоял возле меня, пока я садилс в машину. - Не знаю, как, черт побери, мог пропасть из дома этот нож, лейтенант, - сказал он. - Ума не приложу. - Давайте-ка я задам вам вопрос, ответ на который вам известен, - предложил я. - Скажите, как живется мужу, состоящему на содержании у жены? Его загорелое лицо побелело от гнева. - Ах ты, грязный, паршивый... Я как раз поднимал верх своего ?хили?, поэтому не услышал, по всей видимости, самой интересной части его выступления. Я объехал вокруг обоих ?континента-леи? и по подъездной аллее выехал обратно на дорогу. Интересно, подумал я, этими машинами пользуются или они только выставлены для всеобщего обозрения? Я отправился обратно в офис шерифа и нашел там вместе с Лейверсом и Полника. Я осторожно положил кинжал на стол Лейверса, и глаза его расширились от удивления. - Где вы это взяли? - спросил он с раздражением. Я рассказал, где его нашел. - Некоторым везет с пеленок, - сказал он. - А некоторым не везет никогда. - Я бы на вашем месте не стал себя мучить подобными рассуждениями, шериф, - сказал я великодушно. - Вы вот в детстве не были полным, но потом вам повезло. - Пока лицо шерифа покрывалось багровой краской, обратился к Полнику: - Как обстоят ваши дела с горой, дорогой Магомед? - Не очень хорошо, - сказал Полник печально. - Мне пришлось все бросить и отправить всех по домам. Конечно, адреса все записаны. Учитель - псих, каких мало... Беннет и эта кукла Элоиза - все они живут там, на горе. А кроме них этот алкаш по имени Чарли. - А еще кто там живет? - Две прислуги и повар. Но они без конца твердят, что у всех у них алиби и что они всю ночь играли в ?блэк джек?. - Кто выиграл? - Кого это волнует, - кто выиграл! - заорал Лейверс. - Меня, - сказал я. - Возможно, придется как-нибудь сразиться с ними. Такие вещи нужно знать. Лицо Полника снова просветлело. - У меня есть нечто, что может стать ниточкой, лейтенант. Я обыскал дом этой дамы, Джулии Грант. Что за кабак! Вы бы видели! Она, по всей видимости, была в сильном подпитии. Ну да ладно. Вот что я нашел. - Он достал из кармана спичечную книжечку и передал ее мне. На этикетке было написано ?Бар ?У Харри?. - Там в доме было три или четыре такие пачки, - с гордостью произнес Полник. - Так что, возможно, это что-то да значит, а, лейтенант? - Могли бы разузнать и поточнее, - сказал я. - Может быть, она любила постоянно захаживать туда с каким-нибудь парнем. Позвоните мне домой, когда выясните. - Непременно, лейтенант, - сказал он. - Какие будут еще указания? - Можете также спросить Стеллу Гибб, как этот нож мог исчезнуть из ее дома и попасть в грудь Джулии Грант. Хотя не думаю, что это принесет какие-нибудь плоды. - Подождите, Уилер! - зарычал Лейверс. - А вы-то сами чем собираетесь заняться? - Я собираюсь пойти домой и завалиться спать, - ответил я. - Вы помните, что завтра вечером у нас срок? - Естественно, - сказал я. - Но до завтра мне нужно еще дожить! Не утруждайте себя непосильной работой, пока меня не будет. Я опрометью выскочил из кабинета шерифа, опасаясь, что он передумает и отменит мое решение идти ложиться спать. Но если даже он и передумал, то я все равно этого не услышал, потому что захлопнул дверь прежде, чем он успел что-либо проорать. Я залез в машину и поехал домой. Зайдя в квартиру, я быстро разделся и нырнул в постель. Очнулся, когда звонил телефон. Часы показывали, что я проспал пять часов. Я снял трубку и сказал: - Фирма Уилера по продаже матрасов ?Сонное царство?. Мы как раз занимаемся тестированием новой партии. Не могли бы вы перезвонить утром как-нибудь попозже? - Лейтенант, - прокаркал Полник. - Вы просили, чтобы я вам позвонил. - Кажется, просил, - признался я с неохотой. - Говори, если не заразно, что у тебя. - Нашел парня, с которым Джулия Грант ходила выпивать в тот бар, - сказал Полник с гордостью, - Кто он? - Зовут Харри Вейсман. Но он не владелец бара. Просто ходит туда выпивать. - Адрес? - 1658, Гленшир. Номер квартиры - 8-Б. - Вытянул что-нибудь из Стеллы Гибб по поводу кинжала? - Ну и характер у этой дамы! - В голосе Полника зазвучали нотки трепетного страха. - Она говорит: ?Послушайте! Его же украли!" - Хорошо, - сказал я. - Я еду побеседовать с Харри. А ты что собираешься делать? - Что прикажете, лейтенант. - Почему бы тебе не отправиться домой? - Вы еще не знакомы с моей старухой, лейтенант? Я встал с постели. Обычная процедура принятия душа и одевания заняла положенные пятнадцать минут. По пути в центр города я остановился и перехватил сандвич с бифштексом. Еще через двадцать минут я остановил машину по гленширскому адресу. Это был многоквартирный дом без лифта, и я отправился наверх пешком. Дверь открыл тип шулерской наружности в светло-вишневой рубашке и черной ?бабочке?. Цвет костюма не поддавался описанию. Крутой пижон - ничего не скажешь! С его губ свисала сигарета. - Я уже на все застраховался, - сказал он. - Можете застраховать эту рубашку, - сказал я ему, - буду просто счастлив. - Ну ты и шутник, приятель, - сказал он. - Прямо ?джокер?. - Я еще и коп, - сказал я и показал ему в доказательство свой полицейский жетон. - Чего вы хотите? - Задать вам несколько вопросов. - Хорошо, но давай, приятель, побыстрее, ладно? У меня скоро свидание. - С чем? С цветным ?Колесом удачи?? Я вошел следом за ним в квартиру. Обстановка, должно быть, принадлежала домовладельцу, так как предметы были подобраны ?в стиль?. - Вы - Харри Вейсман? - спросил я. - Ну я. И что? - Вы знакомы с девушкой по имени Джулия Грант? - Ну да. У меня сегодня с ней свидание. - Потом до него стало что-то доходить, и он бросил на меня тот внимательно-озабоченный взгляд, который так умело изображали на своих лицах актеры на заре звукового кино.., а теперь так же умело делают телеведущие. - Послушай, приятель! Она ведь не попала в беду, правда? - Вы что, не читали сегодняшних газет? - У меня нет времени на газеты. - Где вы были прошлой ночью? - Везде. А что за дела? Джулия сделала что-то? - Где ?везде? вы были между часом и тремя часами прошлой ночью? - Я сидел на одном месте с полуночи до около половины пятого, когда мы завязали. - Завязали что? Если это не слишком деликатный вопрос? - Играть в покер. Я и четверо других ребят, мы засиделись за игрой прошлой ночью. Так для чего вам все-таки нужно это знать? - Джулия Грант была убита прошлой ночью, - сказал я ему. "Бабочка? рывком подпрыгнула на его шее, и рот неожиданно открылся, как будто внутри у него лопнула жила. - Убита! - обреченно повторил он. - Убита... Джулия? - Если хотите налить себе выпить, то я не против, - сказал великодушно. - Можете и мне налить. - Убита! - Он плюхнулся в кресло. - Никак не врублюсь! - Зато Джулия уже врубилась, - спокойно заметил я. - А кто играл с вами в покер, вы помните? - Еще бы! - Он назвал имена четырех игроков и их адреса. Я записал их - у смышленого копа всегда найдется в кармане затупившийся огрызок карандаша. - Расскажите мне о вас с Джулией, - сказал я. - О ваших свиданиях. - Она была славная дамочка, - сказал он дрожащим от волнения голосом. - Очень славная. Она приглянулась мне, я приглянулся ей. Вот как было дело. И зачем кому-то понадобилось ее убивать? - Все успевают опередить меня с моим вопросом, - сообщил я. - Значит, вы приглянулись друг другу. Чем?.. Тем, что гонялись друг за другом с топорами? - Это не смешно, приятель. У нас правда была такая любовь! - Ну, ясно.., до гробовой доски. Он вынул изо рта мятый окурок и вставил туда мятую сигарету. Потом зажег спичку трясущимися руками. - Не могу понять, кому нужно было убивать Джулию, - сказал он. - Она была такая классная девчонка, такая классная! Где это случилось? - На Лысой горе. Сигарета выпала из его губ на пол. Он нагнулся и поднял ее. - В поселке этого придурка - Учителя? - Именно. - Я ей говорил, чтоб держалась от этого места подальше, - проворчал Вейсман. - Я предупреждал ее, что кривляние в этом обезьяннике до добра не доведет. - Значит, она вас не послушалась. Она когда-нибудь заводила разговор о своем увлечении? - Еще бы, да она вконец помешалась на этом солнцепоклонстве! Я говорил ей, что это облапошивание дураков, но она меня не слушала. - Очень жаль, - сказал я. - Ну, поскольку свидание ваше теперь отменяется и идти вам некуда, может быть, расскажете мне все, что знаете. Начиная прямо с вашей первой встречи. - Конечно, приятель. - Его голос слегка дрожал. - Как скажете. - Для общего развития, зовут меня - Эл, - сказал я. - Но вы зовите меня - лейтенант. - Как скажете, приятель. Я устало опустился в кресло. - Ладно, ваша взяла. Рассказывайте. Рассказывал он полчаса. И рассказывал так, что уши вяли. Однажды ночью он случайно познакомился с ней в баре ?У Харри?. Шикарна блондинка по имени Джулия Грант. И после этой первой ночи они стали встречаться регулярно. Чем они занимались на этих регулярных свиданиях, я до конца не понял, но одно было ясно: долгих разговоров они не вели. Харри Вейсман был таким могучим источником информации, что иссяк прежде, чем я успел что-нибудь из него почерпнуть. - О'кей, - подытожил я. - Значит, вам ничего больше не известно. - Я встал из кресла и пошел к двери. Вейсман тащился за мной по пятам, как карликовый пудель, который ищет местечко на тротуаре, но боится сделать дело, потому что его накажут. Я вышел на площадку и на секунду обернулся, чтобы кое-что ему сказать. Сигарета все еще болталась в уголке его рта, ?бабочка? съехала набок. - Я надеюсь, у вас есть в Пайн-Сити неотложные дела, которые требуют вашего присутствия, - сказал я ему. - А если таких дел до сего момента не было, то теперь они появились. - Что вы имеете в виду? - недовольно пробурчал он. - Вы думаете, убил ее? Я смерил его быстрым взглядом, затем с сожалением покачал головой: - Не думаю. По-моему, кишка у тебя тонка, приятель! Я спускался вниз по лестнице, и в голове у меня занозой сидел вопрос: зачем надо было тащиться так высоко, да еще пешком? Глава 5 Два ?континенталя? светлели в ночи серыми призраками. Я оставил свой ?хили? позади того, что с откр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору