Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
Чарльз ВИЛЬЯМС
БРИЛЛИАНТОВОЕ БИКИНИ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
Когда исчезла танцовщица Каролина, возлюбленная предводителя гангстеров и
единственная свидетельница его гибели, местный шериф отправился на ферму
дядюшки Сагамора, решив, что она прячется именно там. Однако на ферме
оказались только сам хозяин и его брат с сыном-подростком. События
поворачивают так, что вскоре пропадают и Сагамор с братом. Тогда мальчик
отправляется на их поиски...
Глава 1
О, это было отличное лето, можете не сомневаться. Папа говорит, фермы
куда как полезны для здоровья, а уж полезнее фермы дяди Сагамора вам не
найти, даже и не старайтесь. Там есть озеро, где можно ловить самую
настоящую рыбу, и у меня был пес, не говоря уж про охотников на кроликов со
всамделишными ружьями и о мисс Харрингтон. Она была просто прелесть и учила
меня плавать.
Мисс Харрингтон? О, это у нее была та самая виноградная лоза, вокруг
которой потом поднялся такой шум. Да вы, верно, и сами помните. Это же
попало во все газеты. Татуировка в виде виноградной лозы с маленькими
голубыми листочками. Она вилась вокруг ее правой груди, словно тропинка
вокруг холма, и заканчивалась крошечной розочкой в самом центре. Папа потом
задал мне взбучку за то, что я раньше не рассказал ему о ней, но какого
черта, - откуда мне было знать, что не у всех есть розочки на груди? Я
просто счел само собой разумеющимся, будто у благотворительных дам тоже есть
такие рисунки, только я никогда не спрашивал их об этом, потому что пока
общался с ними, еще и в глаза не видел ни мисс Харрингтон, ни ее виноградную
лозу.
Но это я забегаю вперед. Лучше начну с самого начала и в первую очередь
расскажу вам, как это вышло, что мы приехали к дяде Сагамору. А все оттого,
что папу стали слишком уж часто призывать в армию.
Похоже, неудачный выдался год для призывников. Первый раз папу замели
посреди зимы, когда мы приехали в Гольфстрим-Парк, потом в Пимлико, но хуже
всего пришлось в Акведуке. Мы с трудом нашли, куда притулить наш трейлер, и
только-только начали печатать, как его снова забрали. Ну и разумеется, меня,
как всегда, заграбастали благотворительные дамы.
Эти благотворительные дамы такие смешные. Не знаю почему, но они всюду
одинаковые. Обычно у них пышная грудь, и они задают тебе одни и те же старые
вопросы, а когда ты пытаешься объяснить им, что путешествуешь по всяким
большим городам, таким как Хиали и Бельмонт-Парк, и что папа просто советник
по капиталовложениям в скачки и у него куча неприятностей с призывной
комиссией, они начинают переглядываться, качать головами и повторять: "Ах,
какой кошмар! А ведь он еще совсем дитя!"
Так вот, эти благотворительные дамы в Акведуке все расспрашивали меня, в
какую школу я хожу, отчего это мама ушла от папы, умею ли я читать и писать,
и все такое прочее. Я ответил, что отлично умею читать, а то как же? Тогда
они сунули мне под нос какую-то книжку, чтобы проверить. Увесистая, прямо
скажем, была книженция, я потом читал ее весь месяц, что провел в приюте.
Про одного парня по имени Джим Хокинс и одноногого пирата по имени
Долговязый Джон Сильвер, просто умора. Хотелось бы мне снова ее раздобыть,
чтобы узнать, чем там кончилось. Как вы думаете, можно где-нибудь здесь
достать еще одну такую?
Но, возвращаясь к благотворительным дамам - увидев, что мне трудновато
пришлось, они снова запереглядывались и забормотали:
- Да-да, так мы и думали.
А мне и впрямь было нелегко. Не то чтобы попадались по-настоящему трудные
слова, но этот тип как-то чудно пищит, у него все слишком уж хитро
закручено.
- Билли, тебе не следовало говорить, будто ты умеешь читать, - сказала
главная дама. Всегда легко узнать, какая из них главная, потому что, как ни
странно, но грудь у нее всегда пышнее, чем у прочих.
- Но, мэм, - отвечаю я. - Я умею читать. Просто эта штука как-то чудно
написана. В каждом слове слишком много букв.
- Что за чушь, - говорит она. - Как это слишком много букв? Неужели ты
думаешь, что Роберт Льюис Стивенсон не умеет писать правильно?
- Не знаю я ничего про этого вашего Стивенсона, - стою я на своем, - а
всего-навсего пытаюсь объяснить, что эта штука не так написана и в ней сам
черт ногу сломит. Смотрите, сейчас я вам покажу, что имею в виду.
У меня в кармане как раз завалялся сандвич с копченой колбасой, потому
что мы только успели выйти и направиться к ипподрому, как папу сцапали
пинкертоны. Вот я и вспомнил, что он завернут в обрывок вчерашнего списка
забегов. Вытащив сандвич, я откусил кусок и принялся показывать.
- Глядите сюда. - И я ткнул пальцем в листок. - "Барньярд Гейт (М) 105*
чал.мер.З, от Барнаби - Гейтс Айяр, от Франджи-Панджи. Дек. 5, ТрП, 6ф, 1:13
- 17, III* 1-1, 1-5, 1-3, 8-9, Стр'гф'л'Дж МолЗ, Зл'п'л'чн 119, Б'сп'чн
П'др'жк 112, Пнчк 114". Улавливаете? А теперь взгляните на этот забег: "Муха
2 Аку 1/2 фт: 48". Что молния против собаки, и если вам вздумается хоть цент
на него поставить, значит, у вас в голове опилки. Он вечно сперва рвется
вперед, но с дыхалкой у него плоховато, и он всегда сдыхает у восьмого
столба.
Тут они прервали меня, и начался форменный бедлам. Они ну никак не желали
верить, что я все это читаю. А я сказал, что это так же ясно, как нос на
лице, и растолковал: Барньярд - это чалый мерин-трехлетка, не выигравший еще
ни одного забега. Он сын Барнаби от Гейтс Айяра, что от Франджи-Панджи. В
последних скачках он шел примерно 1 к 17 в забеге молодняка в Тропикал-Парк
пятого декабря. Жокеем у него скакал Джордж Стрингфеллоу весом сто
одиннадцать фунтов при полной выкладке, разрешенной для молодняка. Дорожка
была мокрой, и время победителя составило минуту и тринадцать секунд, и
Барньярд Гейт лидировал на старте, на полпути и на выходе на финишную
прямую, но затем выдохся и пришел восьмым, отстав от фаворита на девять
корпусов. А тремя победителями стали Злополучный, Беспечная Подружка и
Пончик. Поэтому я прямо заявил благотворительным дамам, что если кто здесь и
не умеет читать, так это они, а не я.
Тут все и завертелось. Они закричали, что мальчик, который умеет читать
только таблицы со скачек, - позор американскому образу жизни и что они
отправятся прямиком в суд, отберут меня у папы и упекут в приют. Я-то,
понятное дело, был против, но что тут возразишь? Оставалось лишь ждать, пока
папа отвертится от призыва.
Словом, они продержали меня в приюте битый месяц и обращались со мной
неплохо. Даже позволили взять почитать "Остров сокровищ", и я так увлекся,
что уже не мог оторваться. Поначалу дело шло медленно, лишние буквы мешали,
но я помаленьку уловил суть и наловчился вроде как прищуриваться и
отбрасывать ненужное, так что мне стало полегче. Я добрался уже до середины
и был в полном восторге, когда заявился папа. Он потребовал встречи с
благотворительными дамами, суперинтендантом приюта и еще какими-то людьми,
которых я не знал, и это было нечто. Все так и кипели, а папа кричал, что он
советник по капиталовложениям в скачки, и в том нет ничего дурного, и кто
они, по их мнению, такие, чтобы отбирать у него его мальчика?
Я украдкой попытался вырвать несколько страниц из книжки, на случай если
ее у меня отберут, и спросил папу:
- А ты знаешь что-нибудь о Долговязом Джоне Сильвере?
- В жизни не слыхал, - отвечает папа. - Верно, пес какой-нибудь, а я
собачьими бегами не занимаюсь.
Ну, тут они все разом на него насели, и тогда-то он вспомнил про ферму
дяди Сагамора. Мы поедем туда, сказал он, для мальчика нет ничего полезнее
жизни на ферме. Чего у папы не отнимешь, так это способности убеждать. Он
такой говорун! Когда продает таблицы, любого простофилю вмиг заговорит.
Он-то, правда, зовет их клиентами. Я просто видел, как папа ухватился за эту
идею и так и загорелся.
- В самом деле, - принялся он вещать, - вы только подумайте обо всех
великих людях, которые начинали на фермах, таких людях, как Линкольн, и
генерал Томас Ли, и Гровер Уэйлен, и Уильям Уодсворт Хоторн, и Эдди Аркаро.
Да вы только подумайте, до чего это здорово: кормить уток, собирать яйца,
лопать арбузы, пить парное молоко, кататься на лошадях... - Тут он осекся,
кашлянул и пошел на попятную:
- Нет. Как подумаешь, так, пожалуй, лошадей-то там и нет. Помнится, мой
брат Сагамор всегда говаривал, что ни за что не потерпит их у себя. Мулов у
него пруд пруди, а лошади ни одной. Он их прямо-таки ненавидит. Джентльмены,
можете вы вообразить себе более подходящее для подрастающего мальчика место,
чем такая ферма?
У папы аж слезы на глаза навернулись от одной только мысли, до чего же
полезна жизнь на ферме.
Ну, так вот оно и вышло. Много еще было всякой болтовни, но в конце
концов все согласились с папой насчет фермы и сказали, что я могу идти.
Правда, предупредили, что если он еще раз попадет в какие-нибудь
неприятности в районе Нью-Йорка, то меня опять заберут на попечение, и в
этот раз насовсем. Мне даже смешно стало, мы же в Нью-Йорке сроду не были,
но им я, разумеется, ничего не сказал.
Мы ушли, сели в трейлер и поехали было прочь, но угодили в самую гущу
машин и так заплутали, что уж и не знали, где мы. Акведук куда больше, чем
Хиали или Пимлико, и там столько улиц, что ты можешь колесить по ним, пока
не помрешь с голоду, но так и не найти пути оттуда. Вскорости мы застряли в
пробке на улице, где было множество шикарных отелей с коврами и
разноцветными навесами от парадного входа через весь тротуар. Папа окликнул
какого-то типа, стоящего под одним из этих навесов и одетого в
умопомрачительную ливрею, всю красную и золотую.
- Что это за улица? - спрашивает папа.
- Парк-авеню, - отвечает тот наглым тоном.
- А как, - кричит папа, - проехать отсюда к Джерси?
Этот тип уставился на него как баран на новые ворота.
- А кому это надо? - говорит он и принимается рассматривать ногти.
- То-то и плохо в этом треклятом месте, - поясняет мне папа. - Зачем тебе
куда-то ехать? Ты и так уже здесь.
Тут другой тип, в ливрее и обезьяньей шляпе, вывел из передней двери пса
на кожаном поводке. Ей-богу, в жизни не видел такой длиннющей псины, а ножки
коротенькие прекоротенькие, а пузо только что по земле не волочится,
особенно когда они спускались по ступенькам. Тот первый тип в красно-золотом
весь надулся и побагровел, но все же взял поводок и двинулся вниз по улице.
И тут пес как прыгнет, как выдернет поводок у него из рук - и помчался прямо
по мостовой среди машин.
Парень в ливрее бежал за ним, лавируя между автомобилями и все больше
багровея.
- Сюда, сюда, славный песик, - звал он. - Сюда, Зиг Фрид. Милый Зиг Фрид.
Я тебе все зубы повыбиваю, ты, мерзкая колбаса.
Но Зиг Фрид развернулся и - бац! - очутился у нас под машиной. Пробка
начала потихоньку продвигаться вперед, и водители вокруг нас принялись вовсю
сигналить и всячески обзывать папу. Я испугался, что он вот так возьмет и
поедет, а потому выскочил и пополз за псом. Тот ухмыльнулся мне и лизнул
меня в щеку. Я сгреб его в охапку и залез обратно в машину, а он уселся мне
на колени и продолжал ухмыляться. Ну и пес! Такой симпатяга, да еще и
улыбаться умел.
Тип в ливрее, уворачиваясь от машин, подбежал к нам. Физиономия у него
стала под стать камзолу.
- Давайте сюда эту проклятую дворнягу! - заорал он, злобно глядя на папу.
- Проваливай. Таким, как ты, только пуделей и водить, - отозвался папа.
- Давай его сюда! Не то копа позову. Дорога перед нами как раз
расчистилась. Папа поднял палец.
- За тебя, Мак, - произнес он, и мы со свистом рванулись вперед и
проскочили перекресток прежде, чем снова успел зажечься красный свет. Через
мгновение мы уже были за углом, и этот тип нас так и не догнал.
Зиг Фрид был чудо какой потешный. Он снова лизнул меня в ухо, гавкнул
пару раз, а потом высунул голову в окно и принялся ухмыляться всем встречным
прохожим на тротуаре.
- Можно мне оставить его себе? - попросил я. - Можно?
- А чем ты собираешься его кормить? - возразил папа. - Псы вроде этого, с
Парк-авеню, в рот не возьмут ничего, кроме икры и мяса норки.
- Бьюсь об заклад, он слопает обычную кость не хуже другого какого пса.
- Ну, не знаю, - проворчал папа, - но где ты его будешь держать, когда мы
приедем в Голливуд-Парк?
- Голливуд-Парк? - изумился я. - Разве мы не едем к дяде Сагамору? Он
покачал головой:
- Ну разумеется, нет. Я придумал это, только чтобы отвязаться от тех
старых носатых куриц.
Тут мне стало грустно, ведь я успел уже столько всего здоровского
напридумывать о житье на ферме, но я промолчал. Что толку спорить с папой?
Спустя какое-то время мы отыскали туннель, ведущий под реку, а когда
выехали, папа объявил, что мы уже в Джерси. Про Зига Фрида я больше и не
заикался, надеясь, что папа позабудет о нем и я смогу оставить его себе. Но
он сам то и дело подскакивал и лизал папу в лицо.
- Вот щенячьи нежности, - буркнул в очередной раз папа, едва разминувшись
со здоровенным грузовиком.
Но все равно не велел мне выкинуть пса. Похоже, он что-то обдумывал - вид
у него был довольно обеспокоенный, и он все время шипел что-то себе под нос.
Вскоре он свернул на обочину и пересчитал оставшиеся у нас деньги.
- А далеко от Акведука до Голливуд-Парка? - поинтересовался я.
- Порядочно. Неделя пути, а то и дольше. Вечером мы устроились на ночлег
возле какой-то речушки, и, пока папа жарил колбасу, я спросил его:
- Па, а почему бы нам не отправиться к дяде Сагамору?
- Ну, во-первых, его там может и не оказаться. Последнее, что я слышал о
нем, это что его призывают.
- А у него тоже печатный бизнес?
- Нет, - ответил папа, открывая бутылку пива и усаживаясь на камень с
сандвичем в руке. - Скорее мануфактурный.
- Ясно. - Я кинул Зигу Фриду кусок колбасы. Он мотнул головой, поймал
кусок на лету, подкинул, точно кот мышь, и заглотал в мгновение ока.
- Гляди-ка, папа, - говорю я. - Он лопает колбасу.
- Как мило с его стороны, - ухмыльнулся папа. - Истинный демократ, а?
- Можно его оставить, па?
- Там видно будет, - отрезал он. - Только не приставай. У меня и так
забот полон рот.
Зиг Фрид принялся вылизывать сковородку. Похоже, топленый жир пришелся
ему по вкусу. Уже стемнело, и костер под деревьями потрескивал так уютно. Я
вытащил из прицепа спальник, раскатал и растянулся на нем, а Зиг Фрид
свернулся калачиком у меня под боком. Мне страсть как хотелось оставить его
у себя. Папа откупорил очередную бутылку пива.
- А что такое Голливуд-Парк? Мы там уже бывали? - спросил я. Мы столько
больших городов объездили, что я им уже счет потерял.
Папа покачал головой.
- А почему нет?
- Потому что для этого надо пересечь весь Техас.
- А что такое Техас, папа?
- Что такое Техас? Ну, я тебе скажу. - Он зажег сигарету и вытянул ноги.
- Техас - это самая большая область в мире без единого ипподрома, не считая
Тихого океана. Я много лет мечтал добраться до Голливуд-Парка и Санта-Аниты,
но у меня никогда не было столько денег, чтобы проделать весь путь через
Техас одним махом, а только так и можно его преодолеть. Как-то раз, еще до
твоего рождения, я покинул Оуклоун-Парк, добрался аж до Тексарканы и рано
утром, собравшись духом, рванул через Техас. Но чем больше я об этом думал,
тем сильнее малодушничал, и миль через пятьдесят окончательно сыграл труса,
повернул обратно и больше уж не пытался. - Он глядел на огонь и вздыхал,
тихонько покачивая головой. - Быть может, теперь я уже слишком стар, чтобы
снова рискнуть. Для этого надо либо быть молодым и полным задора и
готовности терпеть любые невзгоды, либо иметь кучу денег. С Техасом дурака
не поваляешь. Там в какую сторону ни глянь, на тысячи миль ни одной скаковой
дорожки. И коли совсем на мель сядешь, придется устраиваться на работу или
что похуже. Нет, это не безопасно Я видел, что он и впрямь серьезно
озабочен. Каждый вечер, когда мы останавливались на ночлег, он доставал
дорожные карты и линеечкой измерял расстояние и подсчитывал оставшиеся
деньги. Но, как ни крути, выходило все одно и то же. Мы сядем на мель в
местечке под названием Пайот, на полпути между городами Фэрграундс и
Голливуд-Парк.
- Нет, черт побери, ничего не выйдет, - сказал он как-то поздно ночью. -
Номер не пройдет. Мы застрянем посреди Техаса, будь уверен. Единственное
место, где мы можем отсидеться, покуда осенью не откроются скачки в
Фэрграундс, это ферма Сагамора.
Я завопил от радости и стиснул Зига Фрида в объятиях, а он тявкнул и
лизнул меня в ухо. Вот так мы и поехали к дяде Сагамору.
Глава 2
Папа уже давненько не бывал на ферме, поэтому едва мы свернули с шоссе на
проселок, ему пришлось расспрашивать, как туда проехать. Мы притормозили у
маленького, без пятнышка краски деревянного домика. Напротив стоял
бревенчатый амбар, а какой-то мужчина гонялся по двору за поросенком.
Услышав вопрос, он остановился и, сняв шляпу, вытер лоб красным носовым
платком.
- Сагамор Нунан? - переспросил он странным голосом, словно бы дивясь.
- Ну да, - подтвердил папа.
- Вы что, в самом деле собираетесь к Сагамору Нунану? - Тот все ушам не
верил.
- А что тут дурного? - Папа начинал уже злиться. - Он ведь еще там живет,
разве нет?
- Сдается мне, да, - кивнул тот. - По крайней мере, я не видел, чтобы его
оттуда выдворяли.
- Ну и как тогда нам туда проехать?
- Что ж, держитесь прямо по этой дороге. Гравий скоро закончится, и
пойдет все больше песок, но ничего, проедете даже с этим вашим прицепом. Как
взберетесь на пологий песчаный холм, увидите колею, ведущую налево, к
навесным воротам. Оттуда еще с четверть мили, и, ежели ветер будет
встречный, вы и сами учуете. - Он снова отер лицо. - А коли встретите какие
машины оттуда, лучше посторонитесь - они, верно, будут мчать как угорелые.
- Мчать как угорелые? - повторил папа.
- Угу. Шериф-то наш обычно бывает здорово зол после того, как съездит
туда. Просто рвет и мечет. Трех поросят мне уже сбил в этом году - Да, плохо
дело, - протянул папа. Мужчина тряхнул головой:
- Собственно говоря, я потому и гоняюсь за этим кабанчиком. Двое
шерифовских парней вот-вот проедут обратно, так что мне лучше бы привязать
его, пока худа не вышло. У них тяжелая рука на поросят.
Папа поблагодарил его, и мы поехали дальше.
- А что он имел в виду - "вы и сами учуете"? - спросил я.
Папа-с отсутствующим видом покачал головой. Похоже, задумался о чем-то.
- Кто знает. С Сагамором никогда ничего не скажешь толком.
Мы въехали на гряду холмов, поросших соснами. Машина с натугой волочила
прицеп по песку, мотор аж весь раскалился. Когда мы перевалили за гребень и
начали спускаться вниз, то заметили другой автомобиль. Он стоял на небольшой
прогалинке справа от дороги, как раз за поворотом. Деревья там расступались,
и видно было дно пересохшей речки у подножия холмов. На крыше машины, свесив
ноги на капот, сидел какой-то мужчина в белой шляпе и с биноклем, прямо как
на скачках. Папа нажал на тормоз и остановился, а тот тип выпустил бинокль,
повисший на ремешке у него на шее, и уставился на нас. Я попытался углядеть,
что это он там высматривает, но вокруг виднелись лишь поля да деревья.
- Что ищете? - полюбопытствовал папа. Внутри машины оказался еще один
мужчина, и тоже в белой шляпе. Он вылез нару