Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Голованов Вадим. Слегка окровавленный закат -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
Вадим Голованов. Слегка окровавленный закат Повесть(пародия на боевик) Пролог Дело было так. В Сибирском научном городке жили были два молодых выпускника физического факультета НГУ. Одного звали Коля, а другого Петя. Фамилии и отчества значения не имеют. Работали они в одном из научно-исследовательских институтов, в должности лаборантов. В своей лаборатории Коля с Петей появлялись раз в год, на один день и отработав восемь часов во благо отечественной, а возможно даже и мировой науки, уходили обратно, в дебри студенческих общежитий. Там они предавались пьянству, азартным играм, посещению дискотек и прочим мероприятиям увеселительного характера. Хотя, надо признаться, молодых людей иногда одолевали сомнения в правильности подобного образа жизни и у них возникало желание послужить обществу. Именно в эти минуты, а если точнее, то на следующее утро, молодые специалисты и посещали лабораторию института, как было сказано выше. В общем, седьмого апреля 1997 г. их одолели сомнения и возникло желание, а восьмого апреля 1997 г. они с утра явились в институт. Пару слов об институте. Возможно, в свое время, он и стоял на пике научных изысканий. Но отсутствие финансирования и рыночные отношения постепенно поменяли профиль этого форпоста российской науки. Вместо научных проблем он стал решать проблемы различного рода фирм, представительств, банков и компаний. А бывшие кабинеты и лаборатории превратились в офисы. Но Коле и Пете, можно сказать, повезло. Их место работы пока еще не затронула алчная рука российского бизнеса. Весь околонаучный хлам был привычно разбросан на своих местах. А в журнале заведующего лабораторией красовалась свежая запись. Она была адресована непосредственно Коле с Петей и несла в себе информацию о необходимости проведения ими какого-то эксперимента в определенной среде со сложными ингредиентами. Сложность ингредиентов заключалась, ко всему прочему, в их полном отсутствии в данной лаборатории. Но Петя с Колей не унывали и в ущерб чистоте эксперимента намешали в среду то, что было в наличии. Хуже всего дело обстояло с преобразователем энергии. Этот прибор отсутствовал в институте. Более того, его даже не существовало в природе. Но молодые и пытливые экспериментаторы этого не знали и решили на скорую руку создать его сами. Они накидали примерную схему и пошли на поклон к институтскому слесарю и механику дяде Васе "золотые руки". Дядя Вася хоть и был пьян, но прибор собрал. Коля с Петей провели эксперимент и занесли данные в журнал. После чего с чистой совестью покинули институт. Заведующего лабораторией звали Николай Петрович. Фамилия значения не имеет. Он был неплохим специалистом в своей области исследований, но ввиду отсутствия зарплаты, большую часть своего времени посвящал выращиванию сельхозпродуктов на даче. Хотя, надо признаться, Николая Петровича тоже иногда одолевали сомнения в правильности подобного применения себя как ученого и появлялось желание сделать какое-нибудь мало-мальски величайшее открытие. В эти минуты он всей душой рвался в родную лабораторию. Но реально оказывался на месте суток через трое. В общем восьмого апреля 1997 г. его также одолели сомнения и появилось желание, а двенадцатого апреля 1997 г. он зашел в свою лабораторию. Николай Петрович сразу же нашел в журнале отчет своих непутевых лаборантов. Внимательно прочитав описание эксперимента и повертев руках преобразователь, он сделал смелое предположение. Затем, посидев над расчетами, он пришел к интересным выводам. И наконец, разбавив все это теоретическими выкладками, он получил, как результат, статью для успешной научной публикации. Со статьей он по привычке направился к директору института для согласования соавторства. Директора института звали Станишевский Вениамин Арнольдович. Название института значение не имеет. В отличие от вышеперечисленных, на рабочем месте он появлялся значительно чаще, поскольку занимался интересным и выгодным делом. А именно: приватизацией института, предоставлением в аренду зданий и сооружений, а также постепенной распродажей институтских фондов. Вениамин Арнольдович статью подписал не читая и она пошла в печать. Характер данной статейки был несколько сенсационный, а общий смысл сводился к тому, что сибирскими учеными открыта технология получения дешевой сверхэнергии. В России, понятное дело, никто на эту статью внимания не обратил. Но в США, вполне обоснованно, забили тревогу: "Дешевая сверхэнергия! Россия на грани экономического прорыва! Этого нельзя допустить! Надо что-то делать! ". Лучшие аналитические умы ЦРУ собрались для решения данной проблемы и устроили экстренное совещание. Глава No 1 Экстренное совещание лучших аналитических умов ЦРУ. С виду это очень умные люди в количестве двенадцати человек, включая их начальника, с виду тоже довольно умного человека. Внешность аналитиков описать практически невозможно ввиду их необычайной засекреченности и профессиональной невзрачности. Совещание они проводят в неосвещенной комнате. Поэтому рассказывать про интерьер помещения тоже затруднительно. Для большей конспирации собравшиеся говорят строго на английском языке. Поэтому придется воспользоваться услугами переводчика и поверить ему на слово(переводчику то есть). Переводчик: Господа! Надеюсь все собрались? Переводчик: Темно! Не видно! Но, похоже, что все! Переводчик: Хорошо! А вы в курсе зачем мы здесь собрались? Переводчик: Возможно потому что нас тут собрали! Кстати, а зачем собрали то? Переводчик: Тогда внимание! Прошу всех ознакомиться с краткой информацией из нашего единственного источника. К сожалению это все, что мы имеем на данный момент. Слушайте внимательно: "Дело было так. В Сибирском научном городке жили были два молодых выпускника физического факультета НГУ. Одного звали Коля, а другого Петя. Фамилии и отчества значения не имеют. Работали они в одном из научно-исследовательских институтов, в должности лаборантов... Переводчик: Я не сильно быстро читаю? Переводчик: Нет! Нормально! Переводчик: Тогда слушайте дальше: ... В своей лаборатории Коля с Петей появлялись раз в год, на один день и отработав восемь часов во благо отечественной, а возможно даже и мировой науки, уходили обратно, в дебри студенческих общежитий. Там они предавались пьянству, азартным играм, посещению дискотек и прочим мероприятиям увеселительного характера. Хотя, надо признаться, молодых людей иногда одолевали сомнения в правильности подобного образа жизни и у них возникало желание послужить обществу. Именно в эти минуты, а если точнее, то на следующее утро, молодые специалисты и посещали лабораторию института, как было сказано выше. В общем, седьмого апреля 1997 г. их одолели сомнения и возникло желание, а восьмого апреля 1997 г. они с утра явились в институт. Пару слов об институте. Возможно, в свое время, он и стоял на пике научных изысканий. Но отсутствие финансирование и рыночные отношения постепенно поменяли профиль этого форпоста российской науки. Вместо научных проблем он стал решать проблемы различного рода фирм, представительств, банков и компаний. А бывшие кабинеты и лаборатории превратились в офисы. Но Коле и Пете, можно сказать, повезло. Их место работы пока еще не затронула алчная рука российского бизнеса. Весь околонаучный хлам был привычно разбросан на своих местах. А в журнале заведующего лабораторией красовалась свежая запись. Она была адресована непосредственно Коле с Петей и несла в себе информацию о необходимости проведения ими какого-то эксперимента в определенной среде со сложными ингредиентами. Сложность ингредиентов заключалась, ко всему прочему, в их полном отсутствии в данной лаборатории. Но Петя с Колей не унывали и в ущерб чистоте эксперимента намешали в среду то, что было в наличии. Хуже всего дело обстояло с преобразователем энергии. Этот прибор отсутствовал в институте. Более того, его даже не существовало в природе. Но молодые и пытливые экспериментаторы этого не знали и решили на скорую руку создать его сами. Они накидали примерную схему и пошли на поклон к институтскому слесарю и механику дяде Васе "золотые руки". Дядя Вася хоть и был пьян, но прибор собрал. Коля с Петей провели эксперимент и занесли данные в журнал. После чего с чистой совестью покинули институт. Заведующего лабораторией звали Николай Петрович. Фамилия значения не имеет. Он был неплохим специалистом в своей области исследований, но ввиду отсутствия зарплаты, большую часть своего времени посвящал выращиванию сельхозпродуктов на даче. Хотя, надо признаться, Николая Петровича тоже иногда одолевали сомнения в правильности подобного применения себя как ученного и появлялось желание сделать какое-нибудь мало-мальски величайшее открытие. В эти минуты он всей душой рвался в родную лабораторию. Но реально оказывался на месте суток через трое. В общем восьмого апреля 1997 г. его также одолели сомнения и появилось желание, а двенадцатого апреля 1997 г. он зашел в свою лабораторию. Николай Петрович сразу же нашел в журнале отчет своих непутевых лаборантов. Внимательно прочитав описание эксперимента и повертев руках преобразователь, он сделал смелое предположение. Затем, посидев над расчетами, он пришел к интересным выводам. И наконец, разбавив все это теоретическими выкладками, он получил, как результат, статью для успешной научной публикации. Со статьей он по привычке направился к директору института для согласования соавторства. Директора института звали Станишевский Вениамин Арнольдович. Название института значение не имеет. В отличие от вышеперечисленных, на рабочем месте он появлялся значительно чаще, поскольку занимался интересным и выгодным делом. А именно: приватизации института, предоставлении в аренду зданий и сооружений, а также постепенной распродажей институтских фондов. Вениамин Арнольдович статью подписал не читая и она пошла в печать. Характер данной статейки был несколько сенсационный, а общий смысл сводился к тому, что сибирскими учеными открыта технология получения дешевой сверхэнергии. В России, понятное дело, никто на эту статью внимания не обратил. Но в США, вполне обоснованно, забили тревогу: "Дешевая сверхэнергия! Россия на грани экономического прорыва! Этого нельзя допустить! Надо что-то делать! ". Лучшие аналитики ЦРУ собрались для решения данной проблемы и устроили экстренное совещание". Ну и как? Ваше мнение? Переводчик: У нас такое ощущение, что где - то мы уже это читали! Ну, что можно сказать... Маловато информации! Переводчик: Еще раз повторяю. Это все, чем мы располагаем на данный момент. Других источников информации пока нет. Так что анализируйте то что есть. Переводчик: Что из всего этого следует? Россия действительно на грани экономического прорыва! Надо предпринять какие то меры, чтобы не допустить этого! Надо действительно что то делать! Какие будут предложения? Переводчик: Об этом я и хотел спросить у вас, лучшие аналитические умы ЦРУ? Переводчик: Тогда надо подумать... думать мыслить конкретно абстрактно синхронно индивидуально факты 2х2=5 непреложно точка отсчета долго в реальном времени время 18. 40 часы минуты секунды движение динамика статика логарифм производной механические колебания возврат к точке отсчета 2х2=5 непреложно ошибочная траектория 2х3=7 не функционально элемент корреляции возврат к исходной задаче ошибка в чтении необходимость новой переменной Х в функции оптимизации исходной задачи ошибочный путь возврат к точке отсчета 2х2=5... Переводчик: Ну что надумали, лучшие аналитические умы ЦРУ? Переводчик: Не мешайте, с мысли сбиваете возврат к точке отсчета 2х2=5 непреложно новая версия 2х2=4 истинный путь траектория мысли верна мыслить абстрактно мыслить конкретно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно конкретно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно конкретно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно конкретно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно мыслить шаблонно... В Россию необходимо заслать суперагента! Переводчик: Желательно экстракласса! Переводчик: И возможно даже со знанием русского языка. Переводчик: Какие будут кандидатуры? Переводчик: Надо подумать думать мыслить конкретно шаблонно........ А что думать! Есть же база данных на всех наших суперагентов экстракласса со знанием русского языка. Переводчик: Итак, посмотрим что тут у нас: "Агент по кличке "Суперубийца в потоках крови большого количества врагов". В совершенстве владеет всеми видами оружия. Мастер восточных единоборств. Курсы выживания. Навыки оперативной и агентурной работы. Опыт боевых действий в Никарагуа, Сальвадоре, Намибии, Камбодже, Пакистане и в городе Егенды-Булак республики Казахстан. " Этот подходит? Переводчик: Не подходит! Читайте дальше: "Погиб при исполнении служебных обязанностей в городе Егенды-Булак республики Казахстан. " Переводчик: Жаль! Вот еще один: "Агент по кличке "Суперубийца в потоках крови врагов". В совершенстве владеет всеми видами оружия. Мастер восточных единоборств. Курсы выживания. Навыки оперативной и агентурной работы. Опыт боевых действий в Никарагуа, Сальвадоре, Намибии, Камбодже, Пакистане и городе Егенды-Булак республики Казахстан. " Ну, как? Переводчик: Никак! Он тоже погиб при исполнении в городе Егенды-Булак республики Казахстан. Переводчик: Тоже жаль! Может взять вот этого: "Агент по кличке "Суперубийца ". В совершенстве владеет всеми видами оружия. Мастер восточных единоборств. Курсы выживания. Навыки оперативной... Переводчик: К сожалению, и он погиб в городе Егенды-Булак... Переводчик: Да что ж это за город такой?! Переводчик: В свое время мы тоже озаботились данной проблемой и послали туда несколько наших самых лучших агентов. Как видите сами, никто из них не вернулся. Все они пропали без вести. Но для облегчения финансовой отчетности и поддержания героического имиджа нашей "конторы", мы списали их на боевые потери. И что обидно, мы не угомонились и по прежнему посылаем туда всех, кто под руку попадется. И что обидно вдвойне, город Егенды - Булак республики Казахстан тоже продолжает в том же духе и наши агенты бесследно исчезают! У нас уже комплекс сформировался по этому поводу! Мы даже к психологу обращались! И группой и поодиночке! Так психолог сам от нас с ума сошел! Мы его тоже в Егенды- Булак отправили! Переводчик: Тогда придется использовать наш последний резерв. Мы его берегли на "черный день". Для ночных операций в центральной Африке. Это лучший из лучших. Сильный из сильных. Быстрый из быстрых. И, что самое неприятное, единственный из оставшихся! Итак.... Переводчик: А может не надо? Вдруг еще пригодится! Последними резервами так просто не разбрасываются! Переводчик: Надо! Итак: "Суперагент по кличке "Ворсистый" В абсолютном совершенстве... Переводчик: Извините! Мы не поняли" Он - "Ворсистый... что"? "Ворсистый лев"? Переводчик: Нет! Переводчик: "Ворсистый ягуар"? "Ворсистый убийца с ворсом, пропитанным кровью врагов", да? Переводчик: Нет! Но я понял куда вы клоните! Тогда он скорее всего "Ворсистый ковер"! Но на самом деле он просто "Ворсистый". Это для большей секретности. А то привыкли, понимаешь, к "Скорпионам" и "Кондорам"! Просто "Ворсистый"! Ясно? Переводчик: Ясно! Переводчик: Итак: "Суперагент по кличке "Ворсистый". В абсолютном совершенстве владеет всеми видами оружия. Великий мастер восточных и юго-западных единоборств. Курсы выживания и долголетия после выживания. Потрясающие навыки оперативной и особенно агентурной работы. Богатейший опыт боевых действий в Никарагуа, Сальвадоре, Намибии, Камбодже и Пакистане". Ваше мнение? Переводчик: В общем и целом - неплохо! Но, все же есть в его боевой биографии некий пробел... Этакий небольшой недостаток... Такое ощущение, что в ней чего то не хватает... А давайте отправим его в город Егенды-Булак республики Казахстан! Вот! И почему мы раньше об этом не додумались! Такие люди, можно сказать пропадали зря! Переводчик: Нет! Мы отправим его в Сибирь! За секретом дешевой сверхэнергии! Вопросы есть? Переводчик: А он уже об этом знает? Про Сибирь? Вдруг ему не понравится в Сибирь? Вдруг он предпочтет Егенды - Булак? Переводчик: Разумеется не знает. Ему надо позвонить. Где он сейчас находится? Переводчик: Мы думаем, что в спортивном зале, повышает мастерство рукопашного боя. Глава No 1/1 Переводчик: "Алекс - 2"! " Алекс - 2"! Сеанс связи. Срочное сообщение от "Юстас - возвращается". В качестве переводчика переводил секретную информацию в ЦРУ. В Россию засылают суперагента "Ворсистого". Конец связи. Полковник Сидорчук: Эй! Погоди! Как там тебя? Я ничего не понял! Кого куда там переводят? Будь другом, повтори! Меня же с работы уволят! Глава No 1/2 Он мягко скользил по татами, уходя от ударов и захватов. Порой он рвал темп плавного перетекания, взрываясь каскадом коротких и резких движений. В эти мгновения казалось, что все части его тела существуют как бы самостоятельно. Пятеро его спарринг-партнеров, достаточно опытных и способных бойцов, не могли понять, почему их точно направленные серии не достигают цели на какие-то доли дюйма. В то время как его рука, заламывающая кисть одному из противников, одновременно "проваливает в пустоту" ногу второго и точечно выстреливает локтем по корпусу третьего. И при всем при этом, вроде бы не меняя своего положения, он уходит с линии атаки четвертого и оказавшись сбоку от него, блокирует им остальных. В его манере ведения боя трудно было угадать какой-либо стиль, школу или направление. Так, наверное, бывает, когда многолетним изучением множества боевых дисциплин, человек становится мастером. Тогда у него появляется свой, одному ему присущий, почерк поединка. Из мельчайших крупиц знания он создает оружие для себя и по себе. Вот и сейчас, толи руководствуясь принципами разработанной им системы, толи поставив перед собой такую тренировочную задачу, он в третий раз, с интервалом в несколько секунд, отправлял в состояние массового нокдауна пятерых противников одновременно. Неожиданно зазвонил телефон. Мастер вышел из боевого транса и оглядев своих спарринг-партнеров, лежащих пластом на татами, направился к телефонному аппарату. Внешне это был симпатичный молодой человек, среднего роста смуглый брюнет с пронзительно голубыми глазами, которые излучали внутреннюю силу и уверенность в себе. Если искать сравнение, то в эти минуты он был похож на стальной клинок, чье мгновенное, смертельное жало упрятано в изящные ножны. Мастер поднял трубку и, внимательно выслушав начальственный голос, позвал одного из своих недавних противников: - "Ворсистый", тебя к телефону! Суп

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору