Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Каннинг Виктор. Тающий человек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
- цель второстепенная. А сам он уже не беспокоился о том, что теперь будет, потому что никто никогда не сможет отнять у него тех приятных чувств, которые наполняли его в последний час. - Я вызвал пожарных, - мягко сказал он. - Они сейчас будут. В моем горле была настоящая засуха, поэтому слова прозвучали подобно шелесту старого тростника. - Я не думаю, что мне сейчас нужна компания. Он указал на боковую дверь за креслом. - Сюда. Спуститесь по лестнице до конца и окажетесь в гараже. - Затем, когда я уже собрался с силами, чтобы двинуться дальше, он спросил. - Как он себя вел перед финалом? - Я думал, это была паника, но ошибся, - сказал я. - Он, как всегда, был уверен, что ничто никогда не сможет победить его. Ему не хватило секунд пять. - Подойдя к двери и положив руку на ручку, я добавил. - Когда прибудут полицейские, они не пустят вас туда. Если вы хотите попрощаться, делайте это сейчас. - С ним? - Нет, с ней. Она - у трона, ждет вас. Он посмотрел на меня, не до конца понимая, что я только что сказал, затем медленно поднялся и побрел по галерее к наполненной дымом и орошаемой водой комнате. Я спустился в гараж и выбрался из дома, осознавая, что мне крупно повезло. Исключительный случай. Мне удалось уйти с тем, что принадлежало О'Дауде. Это должно войти в историю. Он хранил даже то, что принадлежало ему, но в чем он больше не нуждался. Так же, как он хранил ее, заперев внутри себя... Глава десятая "Любовь со временем проходит, умение готовить - никогда". Джордж Мередит "Фейсл Вега" была там, где я ее оставил. Я заполз в нее, как рак-отшельник в свою раковину, и отъехал. Я еще не добрался до центральных ворот, когда пожарная машина чуть было не столкнула меня в кусты. Да, французские борцы с огнем ездят не без щегольства. Полицейская машина сделала со мной почти то же самое, когда я выезжал на шоссе. Кто-то прокричал мне что-то через открытое окно. Я не остановился. Возможно, это был Аристид Маршисси ля Доль. Я ехал в направлении Женевы и перед моими глазами все еще стояло тающее, пузырящееся восковое лицо и проступающий сквозь него ужас. Кошмарные сны долго еще будут преследовать меня, если я не исполню свое обещание и не отправлюсь отдыхать. Я остановился у телефонной будки и позвонил Наджибу. - Сверток у меня, - сказал я. - Сколько вам понадобится времени, чтобы доставить Джулию? - Нисколько. - Через полчаса я буду ждать вас у западной стороны Собора Сан Пьер. О'кей? - Мы будем там, и вы получите также три тысячи фунтов в качестве премиальных. - Ты оговорился, - сказал я. - Братья Алакве всегда платят в гинеях. - Гиней, - сказал он. Я подъехал к собору и стал ждать. Они прибыли через двадцать минут; значит, они держали Джулию где-то в Женеве. Они направились ко мне веселой семейной группой - братья Алакве, мисс Панда Бабукар и Джулия. Я стоял у машины и ждал. Джимбо похлопал Джулию по плечу и мягко подтолкнул ее ко мне. На нем был зеленый вельветовый пиджак, черные брюки, желтая рубашка и красный галстук, на котором в высоком прыжке изогнулся большой лосось. - Скажите ему, мисс, что мы обращались с вами уважительно и учтиво, - сказал он. Джулия прижалась ко мне. Ей не нужно было ничего говорить. Все было написано на ее лице. Я передал сверток Наджибу. Тот повертел его в руках, и я знал, что ему не терпится открыть его и проверить. - Проверяй, - сказал я. - Это меня не обидит. - Я доверяю вам, - сказал он. Панда просигналила мне зубами и глазами и сказала: - Ты так и не дал мне шанса. Я готова была доверить тебе все, что у меня есть. Не забывай, любимый, что когда она выбросит тебя обратно в пруд, ты всегда можешь приплыть к маме. Гав! Гав! - Она лягнула ногой, выписала пируэт и сунула мне толстый конверт. - Американские доллары, - сказал Наджиб. - Все, что вам нужно сейчас, - уйти от руки закона. Я покачал головой и сказал: - Можно слегка вывернуть ее на какое-то время, но уйти от нее невозможно. Мы отъехали, направляясь в Бонневиль, а затем в Межев. Долгое время она молчала. Наконец я сказал: - Где ты хочешь остановиться, чтобы сделать покупки? - Где угодно. Вы продали им сверток? - Нет, это был прямой обмен на тебя. Я не просил денег. Но когда их предложили, я подумал, что заработал небольшие премиальные. Я продолжил и рассказал ей обо всем, что произошло с момента нашей последней встречи. Прежде чем я закончил, ее рука уже лежала на моей, а когда я закончил, она спросила: - Но что теперь будет у тебя с Интерполом? - Не знаю и это меня не волнует, - сказал я. Я не собираюсь думать об этом. Что ты думаешь приготовить на ужин? На ужин у нас был жареный цыпленок с прованскими маслинами. Пока она готовила его, я принял душ, переоделся и выложил свою шикарную пижаму. Затем я спустился вниз, сел, налил себе выпить и поднимался всякий раз, когда она кричала с кухни, что ее бокал пуст. Когда я принес ей третью порцию, ее рука обвила мою шею, а ее губы нашли мои. - Я - очень робкая девушка, - сказала она. - Мне всегда нужно время. - Тогда не торопи события. Цыпленок был замечательным. Когда она исчезла на кухне, чтобы приготовить второе блюдо, зазвонил телефон. Это был Аристид. - Я подумал, что найду тебя там, - сказал он. - Ты не один? - Она только что накормила меня жареным цыпленком с прованскими маслинами. - Она подала цыпленка на горячем соусе или полила им птицу? - спросил он. - На. - Береги ее как сокровище. - На протяжении всего отпущенного мне времени я этим и займусь. - Ах да, об этом-то я и хочу поговорить. У тебя, конечно, были большие неприятности с О'Даудой? - Конечно. - Комната вся сгорела, включая множество ценных картин. Однако осталось достаточно, чтобы установить косвенный состав убийства. Мои люди очень довольны этим. - Я рад за них. - Хотя, они были разочарованы по поводу свертка. - Естественно. - Пока я не объяснил, что ты действительно предпринял героическую попытку достать его для нас и что это не твоя вина, что он сгорел. От твоего имени - и ты поймешь, что ни для кого другого я бы не сделал этого, и даже не было особо веской причины, почему я сделал это для тебя, кроме того, конечно, что я тебя люблю, и как бы нелогично это не казалось, я вынужден это признать, так как это мое искреннее чувство - и ты отнесешься ко мне снисходительно в... - Я отнесусь к тебе снисходительно, Аристид, только я несколько потерялся в твоей фразе. - В итоге, я убедил их отказаться от радикальных мер. Ты пытался достать для нас сверток, но тебе не удалось. Наказуемо неподчинение, а не неудача. Поэтому сейчас ты должен быть счастлив, да? - Очень. - Отлично. Но ты не должен уйти невредимым. - Да? - Нам сообщили из банка Наджиба, что он снял сегодня крупную сумму в американских долларах, и я полагаю, что они у тебя? - Ты говоришь как лицо официальное или частное? - И то, и другое. У Интерпола есть благотворительный фонд, с помощью которого делается много хорошего. Очень часто туда приходят анонимные поступления. Можем мы ожидать очередное в ближайшее время? - Я пришлю вам деньги. - Я восхищен. К деньгам следует всегда относиться серьезно и, говоря о деньгах, я бы посоветовал тебе, если ты сможешь на это решиться, жениться на этой мисс Джулии. Она, без сомнения, унаследует приличное состояние от О'Дауды. У нее будешь ты, у тебя - она и деньги, а у меня никогда больше не будет неприятностей с тобой. Мы все будем счастливы. - Кроме мисс Джулии, - сказал я, - если я буду разговаривать с тобой, после того как она принесет омлет-суфле с ликером, который она сейчас готовит. Он глубоко вздохнул и сказал: - В деревушке Инксент на севере Франции есть гостиница, где его делают просто прекрасно. Если она не принесет его к столу пенящимся и готовым перелиться через край, не женись на ней. Он был доставлен на стол в том виде, в каком, как Аристид сказал, он и должен был быть, наполняя комнату ароматом свежих яиц, кипящего масла и теплым, сердечным запахом ликера. В последующие две недели я много раз думал, что я женюсь на ней, но были дни, когда я не был в этом уверен, а в конце я согласился с Мередитом, что "любовь со временем проходит, умение готовить - никогда". Но кто хочет провести всю свою жизнь только за едой? Поэтому я достал из-под линолеума свои четыре тысячи долларов и вернулся на большую дорожку, размышляя, сколько понадобится времени, чтобы востребовать причитающиеся мне по контракту деньги с людей О'Дауды, и надеясь, что поблизости нет Панды. Но была Уилкинз, от которой я не получил ни улыбки, ни теплого слова, пока, придя в один прекрасный день в контору, она не обнаружила на своем столе электрическую печатную машинку. Она вся просияла, но почти тут же нахмурилась. - Зачем вы купили немецкую машинку? Британцы делают не менее хорошие. Нет, я лично ничего не имею против немцев, но нужно же поддерживать... Я закрыл дверь в свой кабинет. Выиграть невозможно.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору