Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Карр Джон Диксон. Табакерка императора -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -
з, не отрываясь смотрел ей вслед. Мосье Горон заговорил, не повышая голоса. - И дернул же нас черт, и тянул же нас кто-то за язык разговаривать в общественном месте! - высказался он. - Это ведь мисс Дженис Лоуз. Глава 7 - Ну, успокойся, Дженис, - утешала ее Елена, - ты просто в истерике. Дядя Бен, наклонившийся потрепать за ухо своего спаниеля, который пристроился возле чайного столика, бросил на племянницу такой горестный взгляд, что его можно было и не сопровождать словами. - Вовсе я не в истерике, - ответила Дженис таким срывающимся голосом, что это прозвучало совершенно не убедительно. Она сдернула перчатки. - И это не сон, и не догадки, и не выдумки. Говорю вам, - она уже почти перешла на крик и бегло глянула на Еву, не встретясь с ней глазами, - они собираются арестовать Еву! У Елены расширились глаза. - Да за что же? - Мамочка, да потому, что они считают, что это она убила! - И охота тебе повторять всякий вздор, - вздохнула Елена, но тем не менее за этим последовала неловкая пауза. "Не может быть, - пронеслось в голове у Евы. - Нелепость. Вот уж не думала, не гадала". Ева механически поставила на стол чашку недопитого чая. Просторная гостиная виллы "Привет" сияла натертым паркетом. Передние окна выходили на рю дез Анж; в задние окна заглядывал прохладный зеленый сумрак сада. Косматый, золотистый, в темных подпалинах спаниель преданно смотрел из-за чайного столика на дядю Бена. Сам дядя Бен, приземистый, плотный, с короткими седеющими волосами, как всегда, молчал и смотрел приветливо. Елена, рослая, любезная, страдающая одышкой дама в серебряных буклях, контрастировавших с круглым розовым лицом, натянуто и недоверчиво улыбалась... Она, по-видимому, выдержала нелегкую борьбу с собой. Она смотрела прямо на Еву. - Ева, поймите, - сказала она жалобно и провела языком по пересохшим губам; рот у нее был большой, что нисколько ее не портило. - Мы знаем, конечно, что это не вы. Выпалив это пылкое извинение, она уже не могла смотреть Еве в глаза. - Но почему же они... - начала Елена. - Подозревают? - подхватил дядя Бен. - Ну вот, - продолжала Дженис, устремив взгляд в зеркало над камином, - вы ведь не выходили из дому той ночью, правда? Вы ведь не возвратились домой вся в крови, верно же? А наш ключ у вас в кармане? Не было же этого? Ну и.., осколок от табакерки? Не прилипал же он к вашему подолу? Ничего этого не было, ведь правда? Странно, как это потолок не обрушился на уютную гостиную. Спаниель скулил, требуя кормежки. Елена нашарила очечник, вынула оттуда пенсне и посадила на нос. И так и застыла с открытым ртом. - Ну, знаешь ли, Дженис! - наконец выговорила она строго. - Все это до последнего слова, - крикнула Дженис ей в ответ, - я слышала от самого префекта полиции. Да! - упрямо повторила она. Дядя Бен Филлипс стряхнул крошки с пиджака. Он рассеянно и ласково потрепал за уши своего спаниеля. Он полез в карман за неизбежной трубкой. Наморщенный лоб и добродушные голубые глаза выдали изумление, которое он тотчас же стыдливо спрятал. - Я была в "Замке", - объяснила Дженис. - Зашла туда выпить. - Дженис, - по привычке заметила Елена, - сколько раз я тебе говорила... - Я подслушала, как Горон говорил там с одним доктором; он англичанин, видная шишка в судебной психиатрии. То есть это доктор, а не Горон; я где-то видела его фотографию. Горон сказал, что Ева в ту ночь пришла вся в крови с осколком табакерки на подоле. Джение по-прежнему никому не смотрела в глаза. Шок прошел. Его сменил ужас. - Он говорит, ее видели две свидетельницы, Ивета и Селестина. Полиция забрала ее халат; на нем была кровь... Ева Нил застыла, вытянувшись на стуле. Она смотрела прямо на Дженис, но не видела ее. Еве хотелось расхохотаться и хохотать, хохотать, лишь бы заглушить страшный шум в ушах. Обвинить ее в убийстве! Это было бы смешно, если бы не было так страшно. Как удар ножом в спину. Нет, все равно смешно. Только вот в этом бреде насчет "осколка табакерки, прилепившегося якобы к ее подолу" - вот уж действительно непонятно! - ничего смешного нет. Тут какое-то недоразумение, или ее нарочно хотят загнать в угол и прикончить. Конечно, полиции ей бояться нечего. Кошмарное, нелепое обвинение в убийстве старика Лоуза легко опровергнуть. Достаточно открыть все про Неда Этвуда, а он подтвердит. Что она никого не убивала, доказать легко. Но рассказывать про Неда Этвуда... - В жизни не слыхала ничего более смешного, - воскликнула она, - ой, дайте хоть в себя прийти! - Так это все неправда? - настаивала Дженис. Ева резко тряхнула головой. - Нет, ну, конечно, неправда! - сказала она. - То есть... И тут она запнулась. Голос у нее дрогнул так, что это было красноречивей всяких слов. - Конечно, это неправда, - твердо сказал дядя Бен. Он откашлялся. - Конечно, неправда, - эхом отозвалась Елена. - Тогда, - упорствовала Дженис, - что это за странное "то есть"? - Я.., я не понимаю... - Сначала вы сказали все как надо, - объяснила Дженис, - а потом вы как будто спохватились, и так непонятно посмотрели, и сказали "то есть" - как будто что-то все-таки на самом деле было. (Господи, ну как им сказать?) - Значит, это все неправда? - вне себя сыпала Дженис. - Ведь тут не может же быть что-то верно, а что-то нет? - Пожалуй, девчонка говорит не такие уж глупости, - неохотно заметил дядя Бен, снова откашлявшись. Три пары глаз, славных глаз, без сомнения, доброжелательных глаз, уставились на Еву. На секунду у нее перехватило дыхание. Наконец-то до нее дошло. Все это нагромождение домыслов и недоразумений. Или еще похуже, как, например, этот "осколок табакерки", который навязчиво и мучительно плясал у нее в уме. Но ведь кое-что из этого факты. Полиция может их доказать. И совершенно бесполезно отрицать их. - Скажите, - начала Ева, нащупывая почву. - Неужели вы можете поверить, что именно я могла.., ну.., поднять руку.., именно на него? - Нет, милая, конечно, нет, - успокоила ее Елена, и ее близорукие глаза посмотрели на Еву просительно. - Вы только скажите нам, что все это ложь. Больше нам ничего не надо. - Ева, - спокойно проговорила Дженис. - Какую жизнь вы вели до встречи с Тоби? Впервые в этом доме ей задали такой нескромный вопрос. - Ну, Дженис, знаешь ли! - оборвала ее Елена совершенно вне себя. Дженис не обратила на мать никакого внимания. Она медленно перешла гостиную и села на низенький мягкий стул против Евы. Нежная, почти прозрачная кожа, какая часто бывает у рыжих, в минуты волнения порой отдает зловещей синевой. Большие, темные глаза Дженис уставились на Еву. В них смешались восторг и отвращение. - Не подумайте, что я вас осуждаю! - сказала она с неуклюжим великодушием своих двадцати трех лет. - Я даже вами восхищаюсь. Правда. Я всегда вами восхищалась. Но просто префект полиции об этом говорил. Я только за ним повторяю. То есть насчет того, зачем вам могло понадобиться убить папу. Я не говорю, что вы убили, поймите! Я вовсе и не думаю, что это вы. То есть что это именно вы... Только... Дядя Бен кашлянул. - Мы, я надеюсь, все тут широких взглядов, - сказала Елена, - верней, кроме Тоби и еще, пожалуй, бедного Мориса. Но знаешь ли, Дженис! Дженис пропустила слова матери мимо ушей. - Вы ведь были замужем за этим Недом Этвудом, да? - Да, - сказала Ева. - Конечно, была. - Он сейчас в Ла Банделетте, знаете? Ева облизала губы. - Да? - Да. Неделю назад он был в баре "Замка". Он довольно много говорил и, помимо всего прочего, сообщил, что вы до сих пор в него влюблены и что он вас вернет во что бы то ни стало, даже если ему придется ради этого открыть нам на вас глаза. Ева не в силах была шевельнуться. Сердце у нее то совершенно замирало, то начинало бешено колотиться. Она просто онемела от этой наглости. Дженис оглядела всех. . - Вы помните, - продолжала она, - вечер перед тем, как умер папа? Елена зажмурилась. - Как он тогда вернулся с прогулки, - продолжала Дженис, - такой пришибленный и огорченный? И не пошел с нами в театр? И ни за что не хотел объяснять почему. И ведь только когда ему позвонил антиквар насчет табакерки, он успокоился, верно? И что-то такое он еще сказал Тоби перед нашим уходом в театр, помните? И Тоби тоже стал какой-то странный, да? - Ну и что? - не выдержал дядя Бен, внимательно изучавший свою трубку. - Глупости, - сказала Елена. Но при упоминании о той ночи слезы выступили у нее на глазах и с круглого лица сползли благодушие и румянец. - Тоби так расстроился тогда просто из-за того, что "Профессия миссис Уоррен" - пьеса о.., ну, словом, о проституции. Ева выпрямилась на стуле. - Больше всего папа любил гулять по зоологическому саду за "Замком". И вот, если этот мистер Этвуд пошел за ним и сказал ему что-то насчет... Дженис не кончила фразу. Она кивнула на Еву, отводя от нее глаза. - И папа пришел домой - помните? - странный и бледный. Он что-то сказал Тоби. Тоби ему не поверил. Ну вот только представьте себе, что все было так! И - помните? - Тоби не мог заснуть. В час ночи он позвонил Еве. И если он передал ей папины слова? А она пришла сюда выяснять отношения с папой и... - Простите, одну минуточку, - очень спокойно сказала Ева. Она глубоко вздохнула, подождала, пока сможет ровно дышать, и снова заговорила. - Интересно, что же вы обо мне все это время думали? - спросила она. - Ровным счетом ничего! - крикнула Елена, срывая с себя пенсне. - Вы прекрасная, вы лучше всех! О господи, да куда же это опять запропастился мой носовой платок! Просто когда Дженис несет про эту кровь и бог знает про что еще, а вы ее не обрываете, вы не отрицаете... - Да, - сказал дядя Бен. - Но я хочу еще кое-что выяснить, - не унималась Ева. - Что это за обиняки и недомолвки, и вопросы, каких я от вас раньше никогда не слышала? Уж не на то ли вы намекаете, что "Профессию миссис Уоррен" надо бы назвать "Профессией миссис Нил"? Так, что ли? Елена оторопела. - Нет, милая. Ах ты, господи! Конечно, нет! - Тогда в чем же дело? Я знаю, что про меня говорят, во всяком случае, говорили. Все выдумки. Но ведь если мне будут без конца такое твердить, так ведь доведут же до того, что это станет правдой! - Ну, а как насчет убийства? - спокойно спросила Дженис. Дженис обладала детской простотой. Пора, когда она была задавакой, воображалой и с видом умудренной опытности воротила нос от бесхитростных проказ своих сверстниц, у нее уже прошла. Она сидела на низком стуле, обхватив руками колени. У нее дрожали веки и подергивались губы. - Понимаете, - пояснила она. - Мы ведь так вас идеализировали, что... И опять она не докончила фразу. Ева., всей душой расположенная к этим людям, не знала, куда ей деться. - Вы еще любите Неда Этвуда? - допрашивала Дженис. - Нет! - Неужели вы всю эту неделю притворялись? Вы что-то скрыли от нас? - Нет. То есть... - То-то мне показалось, - пробурчал дядя Бен, - что она как-то осунулась. Да ведь и мы все тоже... - Он вытащил перочинный ножик и чистил трубку. Потом он поднял усталые, встревоженные глаза и взглянул на Елену. - Помнишь, Долли? - Что это я должна помнить? - Я возился с машиной. И ничего я такого не сделал, только протянул к ней руку и дотронулся до нее перчаткой, ну кожаной, темной перчаткой, а она чуть в обморок не упала. Перчатка, конечно, была не очень-то чистая. Что верно, то верно. Ева прикрыла глаза ладонями. - Никто не верит россказням, которые про вас ходят, - мягко сказала Елена. - Но сейчас-то мы не о том, - она дышала с присвистом. - Вы так и не ответили на вопрос Дженис. Выходили вы в ту ночь из дому или нет? - Выходила, - сказала Ева. - А кровь? Была на вас кровь? - Да. Немножко. В просторной гостиной, неярко освещенной отсветами уже зашедшего солнца, настала мертвая тишина, которую нарушило лишь сопение дремотно разлегшегося на паркете спаниеля. Даже поскребыванье ножиком в трубке и то прекратилось. Трое в темном (две женщины в черном и мужчина в темно-сером) смотрели на Еву с разной степенью изумления и недоверия. - Ну что вы на меня так смотрите? - крикнула Ева. - Неправда это! Не убивала я его! Я его так любила! Тут недоразумение! Ужасное недоразумение, и не знаю, как его распутать! - У Дженис побелели даже губы. - А сюда вы приходили в ту ночь? - Нет, не приходила. Клянусь вам! - Почему же у вас в пижаме был к-ключ от нашего дома? - Ключ был не от вашего дома. Это был мой собственный ключ. Вовсе не от вашего дома! Я давно хотела вам все рассказать про ту ночь. Тогда еще хотела. Только никак не решалась. Ева еще и слова не успела сказать, как уже поняла, сколько злой иронии кроется в том, что ей предстоит им поведать. Кому-то все это, бесспорно, показалось бы забавным. Если насмешливые божества управляли ее судьбой, то теперь они, видимо, за бока держались от смеха. Каждое ее слово отдавало их наглым хохотом. - Я не решалась вам все рассказать, - ответила она, - потому что у меня в спальне был тогда Нед Этвуд. Глава 8 Мосье Аристид Горон и доктор Дермот Кинрос вышагивали по рю дез Анж быстрее, чем хотелось бы коротышке префекту. - Как назло! - кипел он. - Вот невезение! Эта девчонка, мисс Дженис, конечно, побежала прямо к мадам Нил. - Очень возможно, - согласился Дермот. Префект полиции был в котелке, как нельзя лучше подчеркивавшем форму редьки, присущую его голове; в руке он держал тросточку. Короткие ножки в гамашах едва поспевали за широким шагом Дермота. - Если вы согласны поговорить с мадам Нил и тотчас высказать свое искреннее впечатление, то чем скорей, тем лучше. Следователь будет вне себя. Я ему звонил, но его не было на месте. Я заранее знаю, что он сделает, когда ему расскажут. Он немедленно сунет ее в салатницу, и сегодня же мадам Нил будет ночевать в скрипке. Дермот смотрел на него во все глаза: - Салатница? Скрипка? - А! Забыл! Салатница - это... - Мосье Горон поискал слово. Затем он прибегнул к помощи жестов. - "Черный ворон"? - догадался Дермот. - Ну да! Ну да! Я же ведь знал! Ну а скрипка - это то, что, по-вашему, называется каталяжка. - Каталажка. "Л" твердое. - Ага. Надо запомнить, - сказал мосье Горон, вытаскивая свои крошечный блокнотик. - Но я льщу себя надеждой, что говорю по-английски неплохо, а? Я с Лоузами всегда говорю по-английски. - Вы прекрасно говорите по-английски. Только умоляю вас: не говорите "переспать" вместо "выспаться", Мосье Горон кивнул. - Это не одно и то же? - Совсем не одно и то же. Но... Дермот остановился. Он оглядывал тихую улицу, чистенькую, провинциальную и уютную в вечернем свете. Из-за серых садовых оград выглядывали каштаны. Лондонские коллеги просто не узнали бы сейчас доктора Кинроса. Отчасти это объяснялось вольностью в одежде: он был в просторном спортивном костюме и довольно сомнительной шляпе. Но, помимо этого, в Ла Банделетте он стал выглядеть не таким усталым, не таким замученным вечной работой. В глазах появился блеск, оживилось и все лицо, лишь в некоторых поворотах выдававшее следы пластической операции. Точнее говоря, свобода и покой были в его чертах до той минуты, когда мосье Горон пустился ему рассказывать подробную историю убийства. Дермот хмурился. - Где же тут, - спросил он, - дом мадам Нил? - Прямо перед нами, - и мосье Горон ткнул тросточкой в высокую серую стену налево. - А дом напротив, естественно, вилла "Привет". Дермот оглянулся. Солидную, основательную виллу "Привет" с белым фасадом покрывала темно-красная черепица. Из-за стены не видно было окон первого этажа. Во втором этаже было шесть окон, по два окна на комнату. Два окна в середине - на этом этаже только они начинались от пола - выходили на балкон. На них-то и устремились взгляды Дермота и мосье Горона. Серые стальные ставни были плотно закрыты. - Очень бы хотелось, - сказал Дермот, - поглядеть, каков этот кабинет изнутри. - Милый доктор, чего же проще. - Мосье Горон кивнул на дом Евы. Он все заметней волновался. - Но мы ведь шли к мадам Нил? Дермот оставил его слова без внимания. - Сэр Морис, - спросил он, - всегда сидел по вечерам, не спуская штор? - Скорей всего. Такая жара. - Значит, убийца страшно рисковал? - Чем? - Что его могут увидеть из верхнего этажа любого дома напротив, - пояснил Дермот. - Нет, вряд ли. - Почему же? Мосье Горон пожал плечами, которые были редкостным достижением его портного. - Сезон в нашем прекрасном городе, - сказал он, - практически кончился. В этих виллах сейчас почти не живут. Вы не заметили, какое тут запустение? - Разве? - Виллы по обе стороны от мадам Нил сейчас пустуют. Для верности мы расспросили кого только возможно. Единственное лицо, которое могло что-то видеть, - это сама мадам Нил. Но если бы вдруг, паче чаяния, и оказалось, что не она убийца, то и тут бы она ничем не могла нам помочь. Потому что у нее, как вы бы выразились, мания: она всегда, непременно зашторивает окна. Дермот надвинул шляпу на лоб. - Друг мой, - сказал он. - Не нравится мне ваше расследование. - Ого? - Например, мотивы, которые приписываются мадам Нил, простите, бред собачий. Сейчас я вам докажу. Но доказательства не последовало. Мосье Горон, весь внимание, поглядел во все стороны, чтоб убедиться, что их никто не подслушивает. Заметив приближающуюся к ним со стороны бульвара Казино фигуру, мосье Горон схватил за руку своего спутника. Он увлек Дермота за ворота виллы Мирамар и закрыл их за собой. - Мосье, - прошипел он, - это сам Горацио Лоуз, без сомнения, направляющийся к мадам Нил. Чтоб добиться от нее толку, нам надо его опередить. - Но... - Прошу вас, не останавливайтесь. Вам нечего на него смотреть. Ей-богу, ничего интересного не увидите. Вперед - и звоните в дверь. Звонить в дверь им не пришлось. Не успели они ступить на первую из двух ведущих к ней каменных ступенек, как дверь распахнулась у них перед носом. Те, кто оказался за дверью, удивились ничуть не меньше их. Из сумрака вырвался приглушенный взвизг. На пороге стояли две женщины, и одна держалась за дверную ручку. Это, как догадался Дермот, была Ивета Латур. Темноволосая, большая, плотная, с крупными чертами, она, однако же, так стушевалась, что как бы слилась с мебелью холла. Недоумение на ее лице сменилось злобной радостью, сверкнувшей в черных глазках, чтобы тотчас уступить место безразличию. Увидев же вторую девушку лет двадцати с небольшим, мосье Горон так поразился, что у него глаза полезли на лоб. - Так! - почти пропел он, срывая с головы шляпу. - Так-так-так-так! - Прошу прощения, мосье, - пропела Ивета. - Что вы, что вы. - Это моя сестра, мосье, - вкрадчиво произнесла Ивета. - Она как раз уходит. - До свиданья, милая, - сказала девушка. - До свиданья, детка, - ответила Ивета с неподдельной нежностью. - Будь здорова. Кланяйся маме. Девушка выпорхнула за дверь. Нетрудно было заметить в них семейное сходство. Но не больше. Девушка была стройна, одета по последней моде и с большим вкусом, прекрасно держалась, словом, была, что называется, "шикарная девица". Большие темные глаза посмотрели на Дермота тем отк

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору