Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
з, не отрываясь смотрел ей вслед.
Мосье Горон заговорил, не повышая голоса.
- И дернул же нас черт, и тянул же нас кто-то за язык разговаривать в
общественном месте! - высказался он. - Это ведь мисс Дженис Лоуз.
Глава 7
- Ну, успокойся, Дженис, - утешала ее Елена, - ты просто в истерике.
Дядя Бен, наклонившийся потрепать за ухо своего спаниеля, который
пристроился возле чайного столика, бросил на племянницу такой горестный
взгляд, что его можно было и не сопровождать словами.
- Вовсе я не в истерике, - ответила Дженис таким срывающимся голосом, что
это прозвучало совершенно не убедительно. Она сдернула перчатки. - И это не
сон, и не догадки, и не выдумки. Говорю вам, - она уже почти перешла на крик
и бегло глянула на Еву, не встретясь с ней глазами, - они собираются
арестовать Еву!
У Елены расширились глаза.
- Да за что же?
- Мамочка, да потому, что они считают, что это она убила!
- И охота тебе повторять всякий вздор, - вздохнула Елена, но тем не менее
за этим последовала неловкая пауза.
"Не может быть, - пронеслось в голове у Евы. - Нелепость. Вот уж не
думала, не гадала".
Ева механически поставила на стол чашку недопитого чая. Просторная
гостиная виллы "Привет" сияла натертым паркетом. Передние окна выходили на
рю дез Анж; в задние окна заглядывал прохладный зеленый сумрак сада.
Косматый, золотистый, в темных подпалинах спаниель преданно смотрел из-за
чайного столика на дядю Бена. Сам дядя Бен, приземистый, плотный, с
короткими седеющими волосами, как всегда, молчал и смотрел приветливо.
Елена, рослая, любезная, страдающая одышкой дама в серебряных буклях,
контрастировавших с круглым розовым лицом, натянуто и недоверчиво
улыбалась...
Она, по-видимому, выдержала нелегкую борьбу с собой. Она смотрела прямо
на Еву.
- Ева, поймите, - сказала она жалобно и провела языком по пересохшим
губам; рот у нее был большой, что нисколько ее не портило. - Мы знаем,
конечно, что это не вы.
Выпалив это пылкое извинение, она уже не могла смотреть Еве в глаза.
- Но почему же они... - начала Елена.
- Подозревают? - подхватил дядя Бен.
- Ну вот, - продолжала Дженис, устремив взгляд в зеркало над камином, -
вы ведь не выходили из дому той ночью, правда? Вы ведь не возвратились домой
вся в крови, верно же? А наш ключ у вас в кармане? Не было же этого? Ну и..,
осколок от табакерки? Не прилипал же он к вашему подолу? Ничего этого не
было, ведь правда?
Странно, как это потолок не обрушился на уютную гостиную. Спаниель
скулил, требуя кормежки. Елена нашарила очечник, вынула оттуда пенсне и
посадила на нос. И так и застыла с открытым ртом.
- Ну, знаешь ли, Дженис! - наконец выговорила она строго.
- Все это до последнего слова, - крикнула Дженис ей в ответ, - я слышала
от самого префекта полиции. Да! - упрямо повторила она.
Дядя Бен Филлипс стряхнул крошки с пиджака. Он рассеянно и ласково
потрепал за уши своего спаниеля. Он полез в карман за неизбежной трубкой.
Наморщенный лоб и добродушные голубые глаза выдали изумление, которое он
тотчас же стыдливо спрятал.
- Я была в "Замке", - объяснила Дженис. - Зашла туда выпить.
- Дженис, - по привычке заметила Елена, - сколько раз я тебе говорила...
- Я подслушала, как Горон говорил там с одним доктором; он англичанин,
видная шишка в судебной психиатрии. То есть это доктор, а не Горон; я где-то
видела его фотографию. Горон сказал, что Ева в ту ночь пришла вся в крови с
осколком табакерки на подоле.
Джение по-прежнему никому не смотрела в глаза. Шок прошел. Его сменил
ужас.
- Он говорит, ее видели две свидетельницы, Ивета и Селестина. Полиция
забрала ее халат; на нем была кровь...
Ева Нил застыла, вытянувшись на стуле. Она смотрела прямо на Дженис, но
не видела ее. Еве хотелось расхохотаться и хохотать, хохотать, лишь бы
заглушить страшный шум в ушах.
Обвинить ее в убийстве! Это было бы смешно, если бы не было так страшно.
Как удар ножом в спину. Нет, все равно смешно. Только вот в этом бреде
насчет "осколка табакерки, прилепившегося якобы к ее подолу" - вот уж
действительно непонятно! - ничего смешного нет. Тут какое-то недоразумение,
или ее нарочно хотят загнать в угол и прикончить. Конечно, полиции ей
бояться нечего. Кошмарное, нелепое обвинение в убийстве старика Лоуза легко
опровергнуть. Достаточно открыть все про Неда Этвуда, а он подтвердит.
Что она никого не убивала, доказать легко. Но рассказывать про Неда
Этвуда...
- В жизни не слыхала ничего более смешного, - воскликнула она, - ой,
дайте хоть в себя прийти!
- Так это все неправда? - настаивала Дженис. Ева резко тряхнула головой.
- Нет, ну, конечно, неправда! - сказала она. - То есть... И тут она
запнулась. Голос у нее дрогнул так, что это было красноречивей всяких слов.
- Конечно, это неправда, - твердо сказал дядя Бен. Он откашлялся.
- Конечно, неправда, - эхом отозвалась Елена.
- Тогда, - упорствовала Дженис, - что это за странное "то есть"?
- Я.., я не понимаю...
- Сначала вы сказали все как надо, - объяснила Дженис, - а потом вы как
будто спохватились, и так непонятно посмотрели, и сказали "то есть" - как
будто что-то все-таки на самом деле было.
(Господи, ну как им сказать?) - Значит, это все неправда? - вне себя
сыпала Дженис. - Ведь тут не может же быть что-то верно, а что-то нет?
- Пожалуй, девчонка говорит не такие уж глупости, - неохотно заметил дядя
Бен, снова откашлявшись.
Три пары глаз, славных глаз, без сомнения, доброжелательных глаз,
уставились на Еву. На секунду у нее перехватило дыхание.
Наконец-то до нее дошло. Все это нагромождение домыслов и недоразумений.
Или еще похуже, как, например, этот "осколок табакерки", который навязчиво и
мучительно плясал у нее в уме. Но ведь кое-что из этого факты. Полиция может
их доказать. И совершенно бесполезно отрицать их.
- Скажите, - начала Ева, нащупывая почву. - Неужели вы можете поверить,
что именно я могла.., ну.., поднять руку.., именно на него?
- Нет, милая, конечно, нет, - успокоила ее Елена, и ее близорукие глаза
посмотрели на Еву просительно. - Вы только скажите нам, что все это ложь.
Больше нам ничего не надо.
- Ева, - спокойно проговорила Дженис. - Какую жизнь вы вели до встречи с
Тоби?
Впервые в этом доме ей задали такой нескромный вопрос.
- Ну, Дженис, знаешь ли! - оборвала ее Елена совершенно вне себя.
Дженис не обратила на мать никакого внимания. Она медленно перешла
гостиную и села на низенький мягкий стул против Евы. Нежная, почти
прозрачная кожа, какая часто бывает у рыжих, в минуты волнения порой отдает
зловещей синевой. Большие, темные глаза Дженис уставились на Еву. В них
смешались восторг и отвращение.
- Не подумайте, что я вас осуждаю! - сказала она с неуклюжим великодушием
своих двадцати трех лет. - Я даже вами восхищаюсь. Правда. Я всегда вами
восхищалась. Но просто префект полиции об этом говорил. Я только за ним
повторяю. То есть насчет того, зачем вам могло понадобиться убить папу. Я не
говорю, что вы убили, поймите! Я вовсе и не думаю, что это вы. То есть что
это именно вы... Только...
Дядя Бен кашлянул.
- Мы, я надеюсь, все тут широких взглядов, - сказала Елена, - верней,
кроме Тоби и еще, пожалуй, бедного Мориса. Но знаешь ли, Дженис!
Дженис пропустила слова матери мимо ушей.
- Вы ведь были замужем за этим Недом Этвудом, да?
- Да, - сказала Ева. - Конечно, была.
- Он сейчас в Ла Банделетте, знаете? Ева облизала губы.
- Да?
- Да. Неделю назад он был в баре "Замка". Он довольно много говорил и,
помимо всего прочего, сообщил, что вы до сих пор в него влюблены и что он
вас вернет во что бы то ни стало, даже если ему придется ради этого открыть
нам на вас глаза.
Ева не в силах была шевельнуться. Сердце у нее то совершенно замирало, то
начинало бешено колотиться. Она просто онемела от этой наглости.
Дженис оглядела всех. . - Вы помните, - продолжала она, - вечер перед
тем, как умер папа?
Елена зажмурилась.
- Как он тогда вернулся с прогулки, - продолжала Дженис, - такой
пришибленный и огорченный? И не пошел с нами в театр? И ни за что не хотел
объяснять почему. И ведь только когда ему позвонил антиквар насчет
табакерки, он успокоился, верно? И что-то такое он еще сказал Тоби перед
нашим уходом в театр, помните? И Тоби тоже стал какой-то странный, да?
- Ну и что? - не выдержал дядя Бен, внимательно изучавший свою трубку.
- Глупости, - сказала Елена. Но при упоминании о той ночи слезы выступили
у нее на глазах и с круглого лица сползли благодушие и румянец. - Тоби так
расстроился тогда просто из-за того, что "Профессия миссис Уоррен" - пьеса
о.., ну, словом, о проституции.
Ева выпрямилась на стуле.
- Больше всего папа любил гулять по зоологическому саду за "Замком". И
вот, если этот мистер Этвуд пошел за ним и сказал ему что-то насчет...
Дженис не кончила фразу. Она кивнула на Еву, отводя от нее глаза.
- И папа пришел домой - помните? - странный и бледный. Он что-то сказал
Тоби. Тоби ему не поверил. Ну вот только представьте себе, что все было так!
И - помните? - Тоби не мог заснуть. В час ночи он позвонил Еве. И если он
передал ей папины слова? А она пришла сюда выяснять отношения с папой и...
- Простите, одну минуточку, - очень спокойно сказала Ева.
Она глубоко вздохнула, подождала, пока сможет ровно дышать, и снова
заговорила.
- Интересно, что же вы обо мне все это время думали? - спросила она.
- Ровным счетом ничего! - крикнула Елена, срывая с себя пенсне. - Вы
прекрасная, вы лучше всех! О господи, да куда же это опять запропастился мой
носовой платок! Просто когда Дженис несет про эту кровь и бог знает про что
еще, а вы ее не обрываете, вы не отрицаете...
- Да, - сказал дядя Бен.
- Но я хочу еще кое-что выяснить, - не унималась Ева. - Что это за
обиняки и недомолвки, и вопросы, каких я от вас раньше никогда не слышала?
Уж не на то ли вы намекаете, что "Профессию миссис Уоррен" надо бы назвать
"Профессией миссис Нил"? Так, что ли?
Елена оторопела.
- Нет, милая. Ах ты, господи! Конечно, нет!
- Тогда в чем же дело? Я знаю, что про меня говорят, во всяком случае,
говорили. Все выдумки. Но ведь если мне будут без конца такое твердить, так
ведь доведут же до того, что это станет правдой!
- Ну, а как насчет убийства? - спокойно спросила Дженис.
Дженис обладала детской простотой. Пора, когда она была задавакой,
воображалой и с видом умудренной опытности воротила нос от бесхитростных
проказ своих сверстниц, у нее уже прошла. Она сидела на низком стуле,
обхватив руками колени. У нее дрожали веки и подергивались губы.
- Понимаете, - пояснила она. - Мы ведь так вас идеализировали, что...
И опять она не докончила фразу. Ева., всей душой расположенная к этим
людям, не знала, куда ей деться.
- Вы еще любите Неда Этвуда? - допрашивала Дженис.
- Нет!
- Неужели вы всю эту неделю притворялись? Вы что-то скрыли от нас?
- Нет. То есть...
- То-то мне показалось, - пробурчал дядя Бен, - что она как-то осунулась.
Да ведь и мы все тоже... - Он вытащил перочинный ножик и чистил трубку.
Потом он поднял усталые, встревоженные глаза и взглянул на Елену. - Помнишь,
Долли?
- Что это я должна помнить?
- Я возился с машиной. И ничего я такого не сделал, только протянул к ней
руку и дотронулся до нее перчаткой, ну кожаной, темной перчаткой, а она чуть
в обморок не упала. Перчатка, конечно, была не очень-то чистая. Что верно,
то верно.
Ева прикрыла глаза ладонями.
- Никто не верит россказням, которые про вас ходят, - мягко сказала
Елена. - Но сейчас-то мы не о том, - она дышала с присвистом. - Вы так и не
ответили на вопрос Дженис. Выходили вы в ту ночь из дому или нет?
- Выходила, - сказала Ева.
- А кровь? Была на вас кровь?
- Да. Немножко.
В просторной гостиной, неярко освещенной отсветами уже зашедшего солнца,
настала мертвая тишина, которую нарушило лишь сопение дремотно разлегшегося
на паркете спаниеля. Даже поскребыванье ножиком в трубке и то прекратилось.
Трое в темном (две женщины в черном и мужчина в темно-сером) смотрели на Еву
с разной степенью изумления и недоверия.
- Ну что вы на меня так смотрите? - крикнула Ева. - Неправда это! Не
убивала я его! Я его так любила! Тут недоразумение! Ужасное недоразумение, и
не знаю, как его распутать! - У Дженис побелели даже губы.
- А сюда вы приходили в ту ночь?
- Нет, не приходила. Клянусь вам!
- Почему же у вас в пижаме был к-ключ от нашего дома?
- Ключ был не от вашего дома. Это был мой собственный ключ. Вовсе не от
вашего дома! Я давно хотела вам все рассказать про ту ночь. Тогда еще
хотела. Только никак не решалась.
Ева еще и слова не успела сказать, как уже поняла, сколько злой иронии
кроется в том, что ей предстоит им поведать. Кому-то все это, бесспорно,
показалось бы забавным. Если насмешливые божества управляли ее судьбой, то
теперь они, видимо, за бока держались от смеха. Каждое ее слово отдавало их
наглым хохотом.
- Я не решалась вам все рассказать, - ответила она, - потому что у меня в
спальне был тогда Нед Этвуд.
Глава 8
Мосье Аристид Горон и доктор Дермот Кинрос вышагивали по рю дез Анж
быстрее, чем хотелось бы коротышке префекту.
- Как назло! - кипел он. - Вот невезение! Эта девчонка, мисс Дженис,
конечно, побежала прямо к мадам Нил.
- Очень возможно, - согласился Дермот.
Префект полиции был в котелке, как нельзя лучше подчеркивавшем форму
редьки, присущую его голове; в руке он держал тросточку. Короткие ножки в
гамашах едва поспевали за широким шагом Дермота.
- Если вы согласны поговорить с мадам Нил и тотчас высказать свое
искреннее впечатление, то чем скорей, тем лучше.
Следователь будет вне себя. Я ему звонил, но его не было на месте. Я
заранее знаю, что он сделает, когда ему расскажут. Он немедленно сунет ее в
салатницу, и сегодня же мадам Нил будет ночевать в скрипке.
Дермот смотрел на него во все глаза:
- Салатница? Скрипка?
- А! Забыл! Салатница - это... - Мосье Горон поискал слово. Затем он
прибегнул к помощи жестов.
- "Черный ворон"? - догадался Дермот.
- Ну да! Ну да! Я же ведь знал! Ну а скрипка - это то, что, по-вашему,
называется каталяжка.
- Каталажка. "Л" твердое.
- Ага. Надо запомнить, - сказал мосье Горон, вытаскивая свои крошечный
блокнотик. - Но я льщу себя надеждой, что говорю по-английски неплохо, а? Я
с Лоузами всегда говорю по-английски.
- Вы прекрасно говорите по-английски. Только умоляю вас: не говорите
"переспать" вместо "выспаться", Мосье Горон кивнул.
- Это не одно и то же?
- Совсем не одно и то же. Но...
Дермот остановился. Он оглядывал тихую улицу, чистенькую, провинциальную
и уютную в вечернем свете. Из-за серых садовых оград выглядывали каштаны.
Лондонские коллеги просто не узнали бы сейчас доктора Кинроса. Отчасти
это объяснялось вольностью в одежде: он был в просторном спортивном костюме
и довольно сомнительной шляпе. Но, помимо этого, в Ла Банделетте он стал
выглядеть не таким усталым, не таким замученным вечной работой. В глазах
появился блеск, оживилось и все лицо, лишь в некоторых поворотах выдававшее
следы пластической операции. Точнее говоря, свобода и покой были в его
чертах до той минуты, когда мосье Горон пустился ему рассказывать подробную
историю убийства.
Дермот хмурился.
- Где же тут, - спросил он, - дом мадам Нил?
- Прямо перед нами, - и мосье Горон ткнул тросточкой в высокую серую
стену налево. - А дом напротив, естественно, вилла "Привет".
Дермот оглянулся.
Солидную, основательную виллу "Привет" с белым фасадом покрывала
темно-красная черепица. Из-за стены не видно было окон первого этажа. Во
втором этаже было шесть окон, по два окна на комнату. Два окна в середине -
на этом этаже только они начинались от пола - выходили на балкон. На них-то
и устремились взгляды Дермота и мосье Горона. Серые стальные ставни были
плотно закрыты.
- Очень бы хотелось, - сказал Дермот, - поглядеть, каков этот кабинет
изнутри.
- Милый доктор, чего же проще. - Мосье Горон кивнул на дом Евы. Он все
заметней волновался. - Но мы ведь шли к мадам Нил?
Дермот оставил его слова без внимания.
- Сэр Морис, - спросил он, - всегда сидел по вечерам, не спуская штор?
- Скорей всего. Такая жара.
- Значит, убийца страшно рисковал?
- Чем?
- Что его могут увидеть из верхнего этажа любого дома напротив, - пояснил
Дермот.
- Нет, вряд ли.
- Почему же?
Мосье Горон пожал плечами, которые были редкостным достижением его
портного.
- Сезон в нашем прекрасном городе, - сказал он, - практически кончился. В
этих виллах сейчас почти не живут. Вы не заметили, какое тут запустение?
- Разве?
- Виллы по обе стороны от мадам Нил сейчас пустуют. Для верности мы
расспросили кого только возможно. Единственное лицо, которое могло что-то
видеть, - это сама мадам Нил. Но если бы вдруг, паче чаяния, и оказалось,
что не она убийца, то и тут бы она ничем не могла нам помочь. Потому что у
нее, как вы бы выразились, мания: она всегда, непременно зашторивает окна.
Дермот надвинул шляпу на лоб.
- Друг мой, - сказал он. - Не нравится мне ваше расследование.
- Ого?
- Например, мотивы, которые приписываются мадам Нил, простите, бред
собачий. Сейчас я вам докажу.
Но доказательства не последовало. Мосье Горон, весь внимание, поглядел во
все стороны, чтоб убедиться, что их никто не подслушивает. Заметив
приближающуюся к ним со стороны бульвара Казино фигуру, мосье Горон схватил
за руку своего спутника. Он увлек Дермота за ворота виллы Мирамар и закрыл
их за собой.
- Мосье, - прошипел он, - это сам Горацио Лоуз, без сомнения,
направляющийся к мадам Нил. Чтоб добиться от нее толку, нам надо его
опередить.
- Но...
- Прошу вас, не останавливайтесь. Вам нечего на него смотреть. Ей-богу,
ничего интересного не увидите. Вперед - и звоните в дверь.
Звонить в дверь им не пришлось. Не успели они ступить на первую из двух
ведущих к ней каменных ступенек, как дверь распахнулась у них перед носом.
Те, кто оказался за дверью, удивились ничуть не меньше их. Из сумрака
вырвался приглушенный взвизг. На пороге стояли две женщины, и одна держалась
за дверную ручку.
Это, как догадался Дермот, была Ивета Латур. Темноволосая, большая,
плотная, с крупными чертами, она, однако же, так стушевалась, что как бы
слилась с мебелью холла. Недоумение на ее лице сменилось злобной радостью,
сверкнувшей в черных глазках, чтобы тотчас уступить место безразличию.
Увидев же вторую девушку лет двадцати с небольшим, мосье Горон так
поразился, что у него глаза полезли на лоб.
- Так! - почти пропел он, срывая с головы шляпу. - Так-так-так-так!
- Прошу прощения, мосье, - пропела Ивета.
- Что вы, что вы.
- Это моя сестра, мосье, - вкрадчиво произнесла Ивета. - Она как раз
уходит.
- До свиданья, милая, - сказала девушка.
- До свиданья, детка, - ответила Ивета с неподдельной нежностью. - Будь
здорова. Кланяйся маме.
Девушка выпорхнула за дверь.
Нетрудно было заметить в них семейное сходство. Но не больше.
Девушка была стройна, одета по последней моде и с большим вкусом,
прекрасно держалась, словом, была, что называется, "шикарная девица".
Большие темные глаза посмотрели на Дермота тем отк