Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
друг друга. Я смотрю на вас и думаю о Лео. Вы -
типичный сакс. Большие ручищи, большие ножищи, большое сердце и этот
прославленный здравый смысл, который пытается разобраться в идеалах. У Лео
все наоборот. И он актерствует. Он одевается, как мы, говорит на нашем
языке, но он приручен лишь наполовину. Я скорее на вашей стороне: ведь мы с
вами оба, в сущности, зрители, а не лицедеи.- Он опустил крышку
клавикордов.- Мы из тех, кто что-то прозревает впереди, тянется и отступает.
В каждом из нас в юности сидит Лео, но к двадцати годам он обычно уже мертв.
- Кто же в таком случае вы?
- Я? О, к сожалению, я дирижер.- Он встал, не спеша запер клавикорды
маленьким бронзовым ключиком на цепочке.- Я даже не умею играть на этой
штуке,- сказал он и побарабанил по выгоревшей крышке тонкими изнеженными
пальцами.- Я говорю себе, что еще научусь когда-нибудь. Начну брать уроки
или куплю самоучитель. Но, по правде говоря, меня это мало волнует: я
научился жить с сознанием своей неполноценности. Как большинство из нас.
- Завтра четверг,- сказал Тернер.- Если им не известно, что он сбежал,
они будут его ждать, верно?
- Да, возможно.- Де Лилл зевнул.- Только они, кто бы они ни были,
знают, где им искать, верно? А вы не знаете. Это несколько затрудняет ваше
положение.
- А может быть, и нет.
- Вот как?
- Нам известно по крайней мере, где видели его вы в тот самый четверг
днем, когда предполагалось, что он находится в министерстве. Туда же он
возил и Парджитер. Похоже, он облюбовал себе это местечко.
Де Лилл с минуту стоял неподвижно, все еще держа в руке ключик на
цепочке.
- Я думаю, бесполезно отговаривать вас ехать туда?
- Конечно.
- И просить вас тоже? Ведь вы действуете вопреки инструкциям Брэдфилда.
- Пусть так.
- К тому же вы не вполне здоровы. Ну хорошо. Ступайте и ищите свою
неприрученную половину. Но если вам действительно удастся найти эту Зеленую
папку, мы надеемся, что вы возвратите ее нам, не вскрывая.
И это неожиданно прозвучало приказом.
"14. ЧЕТВЕРГОМ РОЖДЕННОЕ"
Ч е т в е р г
Погода на плато, казалось, была заимствована из разных времен года, из
разных географических мест. Откуда-то с северного побережья Англии налетел
морской ветер, он гудел в проводах, пригибал к земле колючую сухую траву и с
шумом врывался в лесную чашу за футбольным полем, и если какая-то полоумная
старушка могла посадить здесь в песчаный грунт чилийскую араукарию, то,
казалось, стоило Тернеру пробежать по дороге, и он мог бы прыгнуть в
троллейбус и очутиться на Борнмут-сквере. Ноябрьский мороз одел стебли
папоротника пушистой белой корой инея; холод прятался здесь от ветра и кусал
за щиколотки, словно арктическая вода; мороз засел в расщелинах камней на
северной стороне холма, и казалось, здесь только страх может заставить
пошевелить скованной от холода рукой, а жизнь бесценна уже тем, что
завоевана. На пустом футбольном поле отважно умирали последние лучи
оксфордского солнца, а небо было цвета осенних йоркширских сумерек - темное,
неспокойное, с тяжелой бахромой туч на горизонте. Согнутые ветром стволы
деревьев были из далекого детства, как отроческая спина Микки Краба,
сгибавшаяся в школе над умывальной раковиной, но когда порыв ветра унесся
вдаль, деревья не распрямили спин, замерев в ожидании новой атаки.
Свежие еще ссадины на его лице жгло, как огнем; в светлых глазах от
бессонницы и боли появился стеклянный блеск. Он ждал, не сводя глаз с
дороги, сбегавшей вниз с холма. Далеко внизу справа текла река; порывы ветра
временами заглушали все звуки, и гудки барж замирали без ответа. По дороге
навстречу ему медленно ползла машина: черный "мерседес" с кельнским номером,
за рулем - женщина; не прибавляя скорости, машина проехала мимо. По ту
сторону огороженной проволочной сеткой площадки стоял новенький спортивный
павильон: окна закрыты ставнями, дверь на висячем замке. На крышу опустился
грач, ветер шевелил его перья. Появился "рено" с французским дипломатическим
номером, за рулем -женщина, рядом мужчина; Тернер записал номер в свою
черную книжечку. Цифры получились корявыми, детскими, запись показалась ему
какой-то неестественной, чужой. Должно быть, он все-таки успел дать им
сдачи, потому что на суставах правой руки были довольно глубокие порезы -
как от зубов при сильном ударе в открытый рот. Если у Лео почерк был
аккуратный, закругленный, без острых углов, то у Тернера - крупный, прямой,
напористый.
"Вы и Лео - оба беспокойные души,- сказал ему ночью де Лилл, когда они
ехали в машине.- Бонн - это нечто стоячее, а вы - беспокойные души... Вы
сражаетесь друг с другом, но, в сущности, вы оба сражаетесь против нас...
Противоположность любви вовсе не ненависть, а апатия... Вам надо научиться
апатии, войти с ней в соглашение". "Бросьте вы, Христа ради",- взмолился
Тернер. "Здесь вам выходить,- сказал де Лилл, открывая дверцу машины.- И
если завтра к утру вы не возвратитесь, я заявлю в береговую полицию".
В Бад-Годесберге он купил себе оружие - гаечный ключ - и теперь ощущал
его тяжесть в заднем кармане брюк. Темно-серый автобус "фольксваген" с
табличкой "SU", полный ребятишек, остановился возле спортивного павильона.
Шум обрушился на Тернера внезапно, испугав неожиданностью: взвилась стайка
птиц, налетел порыв ветра, звонкими осколками рассыпался смех, прозвучал
чей-то жалобный возглас, кто-то засвистел в свисток. Низкий луч солнца
прорезал тучи - словно ручным фонариком осветили коридор. И павильон
поглотил всех. "В жизни не встречал человека, который бы так выставлял
напоказ свои недостатки",- в отчаянии кричал на него де Лилл.
Он поспешно спрятался за дерево. "Оппель-ре корд" с боннским номером.
Двое мужчин. Он записывал и чувствовал, как гаечный ключ утыкается ему в
бедро. Мужчины были в шляпах, в пальто и профессионально безлики. В боковых
окнах машины - матовые стекла. Машина еще продолжала двигаться, но со
скоростью пешехода. Он увидел их бледные лица, повернутые в его сторону,-
как две луны среди искусственного мрака автомобиля. "Не о твои ли это зубы?
- пронеслось у Тернера в голове.- Вас не отличишь друг от друга. Надеюсь, мы
еще встретимся". Машина все ползла в гору, делая не больше десяти миль в
час. Проехал фургон, за ним два грузовика. Где-то на колокольне пробили
часы. А может быть, это прозвенел школьный звонок? А может быть, это
благовест - звонят к вечерне? Или овцы бродят в долине, позвякивая
колокольцами, или паром идет по реке, оповещая о себе ударами колокола?
Солнце зашло. Вдали показался маленький "ситроен". Потом малолитражка, вся в
грязи, с вмятиной на крыле, с неразличимо тусклыми цифрами номера; за рулем
- неясные очертания одинокой фигуры; единственная горящая фара то
вспыхивает, то гаснет, сирена по временам сигналит кому-то. "Оппель" исчез.
"Поторапливайтесь вы, лунообразные, вы можете пропустить Его появление".
Колеса задергались, как развинченные суставы, когда маленький автомобиль
свернул с дороги и запрыгал по грязным обледенелым деревянным мосткам,
нахально вихляя задом при заносах. Дверца отворилась, он услышал завывания
джаза, и во рту у него сразу пересохло от всех проглоченных таблеток, а
порезы и ссадины наего лице были как решетчатая тень ветвей. Он бесшумно
опустил гаечный ключ обратно в карман.
Она стояла спиной к нему, всего в десяти шагах, не ощущая ветра, не
замечая ребятишек, которые с криком ворвались на футбольное поле.
Она смотрела на дорогу, сбегавшую вниз с холма. Она не заглушила
мотора, и машина сотрясалась изнутри, как от боли. Стеклоочистители
бессмысленно скребли по грязному ветровому стеклу. Она стояла, не шевелясь,
уже почти час.
Целый час она ждала, замерев в восточной неподвижности, безразличная ко
всему, кроме ожидания того, кто не шел и не придет. Она стояла, словно
статуя, и, по мере того как садилось солнце, словно бы становилась все выше
и выше.
Ветер трепал полы ее плаща. Один раз она подняла руку, чтобы отбросить
с лица выбившуюся прядь волос; один раз прошла до конца деревянных мостков и
поглядела вниз на пойму реки в сторону Кенигсвинтера; потом медленно
повернулась в задумчивости, и Тернер плюхнулся на колени за деревьями в
спасительную тень.
Терпение покинуло ее. С шумом распахнув дверцу автомобиля, она
опустилась на сиденье, закурила сигарету и ладонью нажала на сигнал.
Аккумулятор сел, сирена прозвучала сипло, и ребятишки рассмеялись, на минуту
оторвавшись от игры... И снова все стихло.
Стеклоочистители больше не скребли, не метались по стеклу, но мотор
продолжал работать, и она время от времени нажимала на акселератор, чтобы
поднять температуру обогревателя. Стекла машины начали запотевать. Она
достала из сумочки зеркало и губную помаду.
Откинувшись на сиденье, закрыв глаза, она слушала танцевальную музыку,
лившуюся из радиоприемника; одна рука ее лежала на баранке автомобиля, и
пальцы тихонько отбивали такт. Услышав шум машины, она приоткрыла дверцу и
апатично выглянула наружу, но это снова был все тот же черный "оппель",
медленно сползавший обратно с холма, и, хотя оба лунообразных лица были
повернуты к ней, она осталась безучастной к проявленному ими любопытству.
Футбольное поле опустело. В спортивном павильоне окна закрыли ставнями.
Она включила свет в кабине и поглядела на часы.
Внизу в долине уже замерцали первые огоньки, и очертания руки утонули в
тумане. Тернер, тяжело ступая, вышел на дорогу и распахнул дверцу
автомобиля.
- Поджидаете кого-нибудь? - спросил он и, сев рядом с ней, проворно
захлопнул дверцу, так что свет в кабине сразу погас. Он выключил
радиоприемник.
- Я полагала, что вы уехали,- со злобой произнесла она.- Я полагала,
что мой муж уже избавился от вас.- Она вся была во власти страха, гнева,
унижения.- А вы в это время шпионили за мной! Прятались в кустах, как
третьеразрядный шпик! Как вы осмелились! Вы, жалкий подонок, ничтожество! -
Она подняла сжатый кулак, но в ту же секунду Тернер с такой силой ударил ее
по губам, что она стукнулась затылком о край окна. Открыв дверцу, он обошел
вокруг машины, стащил ее с сиденья и снова ударил ладонью по лицу,
- Сейчас мы с вами немного прогуляемся,- сказал он,- и побеседуем об
этом жалком подонке, этом ничтожестве, вашем любовнике.
Он повел ее по деревянным мосткам на вершину холма. Она шла за ним без
малейшего сопротивления и тихонько плакала, низко опустив голову, уцепившись
обеими руками за его руку.
Они смотрели сверху на Рейн. Ветер стих. Над головой уже мерцали первые
звезды, словно фосфоресцирующие огоньки в заштиленном море. Вдоль реки ряд
за рядом зажигались огни, вспыхивали, и тут же умирали, едва успев родиться,
и чудом воскресали снова, вырастая в огненные эветы, колеблемые ночным
ветерком. И только с реки приплывали какие-то звуки: пыхтенье моторных барж
и - каждые четверть часа - убаюкивающий колыбельный перезвон склянок.
Запахом тлена и сырости веяло от реки, и они чувствовали ее холодное дыхание
на лице и на руках.
- Все началось как на пари.
Она стояла поодаль от него и глядела вниз, в долину. обхватив себя
руками так, что ладони легли на лопатки.
- Он больше не придет. Все кончено. Я знаю.
- Почему он не придет?
- Лео не любил говорить о таких вещах. Он слишком пуританин для этого.-
Она закурила сигарету.- Не при дет, потому что никогда не перестанет искать,
вот почему.
- Что искать?
- Что ищет каждый из нас? Родителей, детей, жен щину.- Она обернулась к
нему.- Давайте дальше,- сказала она с вызовом.- Спрашивайте остальное.
Тернер ждал.
- Когда мы с ним сошлись - это вы хотите знать? Я в ту же ночь легла бы
с ним в постель, попроси он меня об этом, но он и не заикнулся. Потому что я
- жена Роули, а он понимал, что хорошие люди встречаются не на каждом шагу.
И он знал, что ему надо выжить - как вам это объяснить! Ведь Лео -
обольститель, неужели не ясно? Он может уговорить павлина выщипать себе
хвост... Какая я идиотка, зачем я все это вам говорю! - вырвалось у нее.
- Вы были бы еще большей идиоткой, если бы молчали. Вы ведь
основательно влипли,- сказал Тернер.- Попали в беду. Говорю вам на случай,
если вы сами этого не понимаете.
- А, у меня всю жизнь так. Что я могу с собой поделать? Мы с ним старые
шлюхи - и он, и я - и вот встретились и полюбили друг друга.
Присев на скамейку, она вертела в руках перчатки.
- Это произошло на приеме. На омерзительном боннском приеме а-ля
фуршет, с глазированной уткой и этими чудовищными немцами. Кто-то кого-то
принимал. Кто-то кого-то провожал. Кажется, американцев. Каких-то
титулованных мистера и миссис Икс. Очередное чествование каких-то
высокопоставленных особ. Все было невыносимо провинциально.- Она говорила
быстро, фальшиво-доверительным тоном, но, несмотря на ее старания, это был
все тот же тон - в нем чувствовалась все та же хорошо отработанная
дипломатическая сноровка; в каких только уголках мира не доводилось Тернеру
слышать эти искусственные модуляции голоса, характерные для жен английских
дипломатов, умеющих вовремя нарушить молчание, скрыть замешательство,
завуалировать оскорбление, в меру цивилизованный голос, в меру изысканный
тон, неотвратимо приверженный раз и навсегда выработанному стандарту, упрямо
преследующий свою цель.- Мы приехали сюда прямо из Адена и прожили здесь
ровно год. До этого мы жили в Пекине, а теперь вот - Бонн. Был конец октября
- Карфельдовского октября. События только начина ли назревать. В Адене в нас
бросали бомбы, в Пекине нам угрожал самосуд, а теперь вот нас собираются
сжечь на костре на рыночной площади. Бедняга Роули: он притягивает к себе
унижение как магнит. Во время войны он был в лагере военнопленных - вы,
наверно, знаете. Он из поколения униженных - вот как бы я окрестила таких,
как он.
- Он бы влюбился в вас за это,- сказал Тернер.
- Он любит меня и без этого.- Она помолчала.- Как ни странно, я совсем
не замечала Лео прежде. Он казался мне довольно скучным, незначительным...
временным сотрудником. Маленький стиляга, пижон - играет на органе в часовне
и курит тошнотворные сигары на дипломатических коктейлях... Ничего
интересного... пустое место. А в тот вечер - вдруг, едва он вошел, едва
переступил порог, как я почувствовала: он отметил меня и избрал. И у меня
мелькнула мысль: "Берегись, детка! Воздушная тревога!" Он подошел прямо ко
мне: "Привет, Хейзел!" Никогда не называл он меня раньше по имени, и я
подумала: "А ты, оказывается, наглец, малыш! Это право еще нужно заслужить".
- А вы умеете рисковать. Это хорошо,- сказал Тернер.
- Он заговорил. Не помню о чем; я никогда не придавала особого значения
тому, что он говорит,- не больше, чем он сам. Вероятно, что-нибудь о
Карфельде. О беспорядках, обо всей этой шумихе. И тут я наконец заметила
его. Впервые по-настоящему обратила на него внимание.- Она снова умолкла.- И
вот тогда я подумала: "Ого, столько лет я уже живу на свете, так где же ты
все это время был?" Словно я нашла старую чековую книжку и вместо
задолженности неожиданно обнаружила, что у меня есть еще кое- что на счету.
Живой - вот что я ощутила в нем.- Она рассмеялась.- Полная противоположность
вам. Вы - мертвец из мертвецов.
Тернер, вероятно, ударил бы ее снова, если бы в ее издевке не
прозвучало что-то мучительно знакомое.
- Он был весь как натянутая струна - это первое, что бросилось мне в
глаза. Все время начеку, следил за каждым своим шагом. Манера говорить,
манера себя держать - все было деланное. Он прислушивался к собственному
голосу, как прислушиваются к голосу собеседника; где следует, понижал его
или повышал, расставлял все эпитеты в надлежащем порядке. Я попыталась
классифицировать его: за кого могла бы я его принять, если бы ничего не
знала о нем? Немец из Южной Америки? Сотрудник аргентинской торговой миссии?
Что-нибудь в этом роде. Вылощенный латинизированный гунн.- Охваченная
воспоминаниями, она снова умолкла.- У него был отлично подвешен язык, он
ловко закруглял каждую фразу, немного на немецкий лад. Я заставила его
рассказывать о себе - где он живет, кто готовит ему пищу, как проводит он
уик-энды. И не успела опомниться, как он уже давал мне советы.
Дипломатические советы: где подешевле покупать мясо; как пользоваться
заказами по почте; что лучше заказывать у Голландца, а что у "Наафи". В
"Экономате" первосортное сливочное масло, а орехи лучше брать в
спецмагазине. Совсем как женщина. Он знал особый рецепт приготовления чая:
все немцы помешаны на пищеварении. Потом предложил мне купить электрический
фен. Почему вы смеетесь? - спросила она, внезапно вспыхнув от гнева.
- Разве я смеялся?
- Он знал, как можно купить со скидкой на двадцать пять процентов,
сказал он. Он знал все модели фенов и сверял их стоимость.
- Значит, он поглядывал на ваши волосы тоже. Она резко повернулась к
нему.
- Не забывайтесь,- осадила она его.- Вы не стоите его мизинца.
Он снова ударил ее - сильно, с размаха ударил по щеке, и даже в
сумерках было видно, как страшно она побледнела.
- Мерзавец! - сказала она, дрожа от ярости.
- Продолжайте.
Наконец она заговорила снова.
- В конце концов я сказала; хорошо. Мне так все осточертело. Роули
забился куда-то в угол с советником французского посольства; все сражались у
стола, добывая себе еду. Словом, я сказала, хорошо, я не прочь купить фен.
Со скидкой в двадцать пять процентов. Только у меня-де нет при себе
наличных. Можно выписать чек? Я могла бы с таким же успехом сказать просто:
хорошо, я не прочь лечь с вами в постель. Тут он улыбнулся, и я впервые
увидела его улыбку. Он вообще редко улыбается. Улыбка осветила все его лицо.
Я попросила его принести мне чего-нибудь поесть, он ушел, а я смотрела ему
вслед и старалась угадать, что из всего этого получится. У него такая
легкая, скользящая походка - Eiertanz, как говорят немцы, что значит: может
танцевать с завязанными глазами меж разложенных на полу яиц,- а мне
казалось, что так неслышно ступают лишь в церкви, только он ступал тверже.
Немцы атаковали стол, сражаясь за спаржу, а он просто проскользнул между
ними и возвратился с двумя тарелками, наполненными разной снедью; из
нагрудного кармашка у него торчали ножи и вилки, и он ухмылялся во весь рот.
У меня есть брат, Эндрю, так он был вылитый мой братец в ту минуту - тот так
же вот ухмыляется, когда в регби вырвется из схватки с мячом. И тут мне
вдруг стало легко. Какой-то замызганный канадец пытался прочитать мне лекцию
по сельскому хозяйству, я еле от него избавилась. Пожалуй, они единственные,
канадцы, кто еще верит во всю эту чепуху. Они - как англичане в Индии.
Ей послышался какой-то шум, и, быстро обернувшись, она стала напряженно
всматриваться в сползавшую вниз, во мрак, дорогу. Ветер стих; стволы
деревьев казались совсем черными на фоне неба; одежда становилась влажной от
ночной росы.
- Он не придет. Вы же сами сказали. Давайте дальше. Побыстрей.
- Мы пристроились где-то на лестнице, и он снова на чал рассказ