Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Криси Дж.. Роджер Уэст 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
с ним? - Я не видел его с тех пор, как его отправили в Колчестер. Кажется, он отказывается от пищи. Он остается неподвижным в своей камере и только повторяет, что невиновен... Учитывая ситуацию, я почти доволен, что он в тюрьме: по крайней мере, его не смогут обвинить в похищении Роз, не так ли? Более того... Звонок телефона прервал его. Он снял трубку. - Да. Согласен. Он повернулся к Уэсту: - Мне доложили о приходе Сиднея Ричардсона. Кажется, он в плохом состоянии и будет лучше, если вы... Они услышали шум поспешных шагов в коридоре, потом дверь резко распахнулась. Появился Сидней Ричардсон, растерянный и бледный. Он сделал шаг к Тентендену, потом овладел собой, повернулся к Уэсту: - Итак?.. Вы нашли мою дочь? - Послушайте, Ричардсон... - начал суперинтендант. - Нет, не вы. Это к нему адресуюсь. Итак? Каков ваш ответ? Роджер Уэст заставил себя говорить спокойно: - Нет, мы еще не нашли ее. - Тогда что вы тут делаете? Задницами протираете стулья вместо того, чтобы отправиться на ее поиски? Но в этот момент в кабинет вошел Броун и ответил Ричардсону сухим тоном: - Вся полиция округа находится в поисках, мистер Ричардсон. - Все это лишь слова. Я настаиваю на своем вопросе, почему вы предпочитаете сидеть здесь вместо того, чтобы заняться поисками? Он схватил Уэста за отворот его пиджака. Детектив резким ударом освободился. В дверях появилась женщина и умоляюще проговорила: - Послушай, Сидней, успокойся. К чему приведет все это? Потом она обратилась к суперинтенданту Тентендену: - Артур, я прошу вас простить его. Он сам не свой. - Мы это знаем, миссис Ричардсон. Директор фабрики, казалось, потерял весь свой запал. Он еще более сгорбился и усталым жестом провел по лбу. - Роз, моя дорогая девочка, необходимо, чтобы вы ее нашли и немедленно, а то будет слишком поздно. - Я уверена, что эти господа сделают все возможное. - Да, миссис, - ответил Тентенден, - будьте уверены, что, как только мы узнаем что-либо о ней, мы немедленно известим вас об этом. Уэст прервал его жестом. - Мы выиграем много времени, если мистер Ричардсон, наконец, скажет нам все, что ему известно. Тон инспектора Уэста был так холоден, что его слова звучали как обвинение. Он продолжал: - Каждая минута может быть фатальной для мисс Роз и если, к несчастью, мы приедем слишком поздно, чтобы спасти ее, мистер Ричардсон сможет объяснить это своим нежеланием сотрудничать с нами. Ричардсон казался задетым за живое. Он выпрямился и уставился на Уэста. - Мне не в чем упрекнуть себя. Вы не имеете никаких оснований говорить так. Вы знали, что она находится в опасности, и оставили ее без охраны. - Нет, мы ничего не знали о том, что она рискует быть похищенной... А вы? Вы это знали? Тот не ответил и Роджер стал настаивать. - Я вам задал вопрос, мистер. - Откуда я мог это знать. - Вы можете нам сказать, что сделало вас таким беспокойным с некоторого времени? - Но к чему, наконец, приведут эти вопросы? - спросила миссис Ричардсон. - Об этом надо спросить вашего мужа, миссис. Сидней на мгновение закрыл глаза. Его лоб был покрыт потом. Наконец, он открыл глаза и его взгляд выражал высшую степень напряжения. - Мистер Уэст, вы здесь для того, чтобы найти нашу дочь, а не для того, чтобы вмешиваться в мою частную жизнь. - Я не нуждаюсь в ваших советах и знаю, что мне надо делать. Должен ли я вам напомнить, что уже убиты двое?.. Ваша дочь исчезла и. Бог знает, что с ней случилось. На фабрике была диверсия. Я совершенно уверен, что вы отлично знаете все по этому поводу. Обо всем, что случилось. Почему вы молчите? В комнате наступило молчание - тяжелое и напряженное. Ричардсон, шатаясь, подошел к стене, как будто он нуждался в опоре. Все взгляды были устремлены на него. Напряжение становилось невыносимым. Вдруг Ричардсон открыл рот, чтобы отвечать... Раздался телефонный звонок. Тентенден пулей бросился к аппарату. - Хэлло? Да... Что? Где это? Скала Бракен Хилл Каждый догадался, что есть новость. Тентенден повесил трубку и заявил: - Машина вашей дочери обнаружена на Бракен Хилл. Двое наших людей увидели ее у подножья скалы. - А Роз? - испуганно спросила мать. - Ничего не известно. Никто еще не смог приблизиться к машине, так как туда нельзя ни подъехать, ни подойти. Нужно будет попросить специалистов спуститься туда при помощи канатов и крючьев. - В Бракен Хилл, говорите вы? Пошли, - сказал Ричардсон жене. - Нам нужно отправиться туда немедленно. После их ухода Тентенден посмотрел на Уэста с подавленным видом. - Нам лучше не теряя времени последовать за ними. Он находится в таком невменяемом состоянии, что способен натворить Бог знает что. - Да, тем более что мы сможем быть полезными там. - Мне подвезти вас или поедете на своей машине? - Я достаточно водил машину сегодня и поеду вместе с вами, если вы меня приглашаете. Броун сопровождал их и по дороге рассказал о том, что Ярд выяснил в отношении Поля Ки. - Он на этой неделе не выезжал из Лондона и Роз не виделась с ним. Известно, что он собирается приехать к отцу и младшему брату. Настоящее нашествие в наш край! Действительно, понадобилось исчезновение Роз, чтобы он появился тут. Ведя машину к Бракен Хилл, Тентенден счел нужным обратить их внимание на топографию местности. - Вы увидите, что эта скала отвесная и очень высокая. Местность действительно зловещая, притягивающая самоубийц. В прошлом году туда приехало пятеро, чтобы покончить с жизнью. Тут нет риска неудачи, нужно лишь набрать большую скорость и готово. Скала возвышается более чем на сорок метров и во время прилива море заливает ее основание. Они перегнали грузовик, водитель которого сделал им знак. - Вот это молодой Кузине, - сказал Тентенден. - Его часто тут встречаешь. - Это он видел прошлой ночью машину? - Точно. - А какое было море вчера вечером около 10 часов 30 минут? - Высоким, а почему вы спрашиваете? - А скалы сорок метров высотой? - Да, я вам уже сказал об этом. - Упав с такой высоты вниз на скалы, машина, безусловно, должна совершенно разбиться. - Без сомнения. - Если малышка находилась внутри, то очень мало надежды обнаружить ее живой. - Увы! Что они нашли под скалой На вершине скалы была толпа народу: машина пожарных, с дюжину автомобилей и более тридцати гражданских лиц, не считая большого количества полицейских. Роджер сразу же заметил Сэма Соли, потом Ричардсона, страшно возбужденного, жена пыталась успокоить его. - Пустите меня... пустите меня, я хочу спуститься... это моя дочь и я хочу... К нему подошел маленький мужчина: это был доктор Арнольд, единственный практикующий врач в этой местности. Он пытался урезонить его: - Немного хладнокровия, черт возьми... Перестаньте же ребячиться, Сидней, и облегчите нам дело вместо того, чтобы усложнять его. Помощник Тентендена, симпатичный малый, темноволосый, с живыми глазами, приблизился к вновь прибывшим. - Итак, Салмон, что нового? - К несчастью, ничего, мистер Тентенден. Добрый вечер, мистер Уэст, здравствуйте Броун... Идите сюда следом за мной, вот отсюда можно лучше оценить ситуацию. Они подошли к краю скалы и увидели совсем внизу маленькую красную машину. Она казалась странно зажатой между двумя большими уступами, что и предохранило ее от затопления во время ночного прилива. Внизу волновалось море, с шумом вливаясь в гроты, образовавшиеся от постоянной эрозии. Трое полицейских пытались добраться до машины, но они еще были очень далеко от нее, так как им приходилось делать большой крюк, огибая все скалы. Уэст вздохнул: - Им не добраться до нее. - Нет, хотя я вам клянусь, что они сделают максимум для этого. Они взяли с собой передатчик и сообщат нам, если им удастся подойти к машине. - Да-а... После такого падения Роз Ричардсон, если она находится внутри машины, не может находиться в хорошем состоянии, это невозможно. В таких обстоятельствах каждая минута имеет огромное значение. Мне кажется, что лучше всего спуститься прямо отсюда на канате. - Такова была и наша первая мысль, и пожарные даже принесли все необходимое для этого. К сожалению, наши люди не обучены специально скалолазанию и было бы слишком рискованно посылать их туда. - Я это понимаю. - Тем не менее, ваша мысль прекрасна, мистер Уэст, - продолжал Салмон, - и если вы на самом деле решитесь спуститься туда, я буду вас сопровождать. Я достаточно тренирован для того, чтобы подобное путешествие не пугало меня. - Решено, спустимся вместе. Оба мужчины взяли канаты, принесенные пожарными, и стали по-альпинистски обвязываться ими, когда появилась новая машина. Из нее вышло трое мужчин, которых Уэст не знал. Но Салмон, который знал вновь прибывших, не смог сдержать своего удивления. - Вот это да!.. Поль Ки! Прошло очень много времени, как его видели здесь! Вот Ричардсон состроит рожу. - А кто двое других? - Его отец и младший брат. Броун подошел к Уэсту и взял его за руку, пытаясь отговорить его. - Красавчик! В какое опасное предприятие вы снова пускаетесь! Вы всегда слишком усердствуете... Подумайте хорошенько! Подумайте немного о своей семье и предоставьте здешним людям выпутываться самим... Прошу вас, не спускайтесь вниз сами... Я хорошо обследовал скалу и я вам клянусь, что она опасна. Камень подточен и может обвалиться при малейшем прикосновении. Похоже на то, что здесь часто бывают ливни. Представьте себе, что это произойдет как раз во время вашего спуска... Ваша шкура недорого будет стоить! Уэст осторожно освободился от захвата своего помощника и приветливо ему улыбнулся. - Какой вы пессимист, Броун... Не расстраивайтесь, пока для этого нет причины, и лучше заставьте всех отступить от края, в особенности от машины. Ведь здесь нет ни малейшего парапета, который мог бы помешать им последовать примеру этой машины в случае, если кто-нибудь забудет поставить машину на тормоз! Внезапно, несмотря на уговоры авторитетного доктора Арнольда, Сидней Ричардсон снова закатил истерику и заявил, что тоже будет спускаться, чтобы участвовать в спасении своей дочери. Роджер, который следил за всем происходящим, сразу увидел его возбуждение и сделал замечание Броуну, который на это лишь пожал плечами: - Пусть сломает себе шею, если это ему нравится! Это опасный сумасшедший, и нет никакой возможности заставить его быть благоразумным. - Послушайте, Броун, у вас нет сердца... и, кроме того, - это наш основной свидетель! Лавина Неожиданно Ричардсон испутил вопль и потерял равновесие. Неосторожность и сумасшествие Ричардсона замедлили оказание помощи. Нужно было мобилизовать несколько человек, чтобы они отправились на выступ, куда Ричардсон имел благоразумие прыгнуть в тот момент, когда потерял равновесие. Роджер следил несколько минут за его спасением, потом успокоился относительно своего "свидетеля", решив, что настало время спуститься вниз. Салмон, более молодой и тренированный, был отправлен разведчиком. Ему вручили передатчик, чтобы он мог связаться с людьми, сгруппированными на карнизе, связку ключей от машин на случай, если Роз находится внутри машины и пакет для оказания первой помощи, а также необходимые приспособления для снятия отпечатков пальцев. Крепко обвязанный и надежно закрепленный, молодой полицейский за несколько минут достиг маленькой красной машины. На вершине холма все с волнением следили за его спуском и ожидали результата при гробовом молчании. Внезапно в радиоприемнике Роджера раздался треск. Все затаили дыхание: - Хэлло, хэлло, вы меня слышите? - спросил голос Салмона. - Да, - ответил Уэст. - Что вы видите в машине? - Мисс Ричардсон. - В каком состоянии? - Подождите секунду... Она только потеряла сознание. Ее сердце бьется, только очень слабо. Что я должен сделать? Уэст передал приемник доктору Арнольду. - Говорит доктор Арнольд. Вы меня слышите, Салмон? - Да, доктор, я вас прекрасно слышу. - Опишите мне мисс Роз. - Она невероятно бледна и веки у нее потемнели и посинели. Она без сознания. Ей заклеили рот лейкопластырем... Я боюсь поранить ее, снимая эту липкую ленту. - Я полагаю, что у вас есть эфир в вашей сумочке. - Да, действительно. Я понял... Я использую его, чтобы осторожно отклеить пластырь. - Приступайте. Наступило молчание, потом Салмон сказал: - Ну вот, я это сделал, доктор. У меня впечатление, что она теперь дышит легче. - Это естественно. Вам остается определить, не страдает ли она от какого-нибудь ранения. Убедитесь также, что у нее нет внутреннего кровоизлияния. Полагаю, что не нужно вам говорить, как это сделать. Вы регулярно слушали мои лекции по оказанию первой помощи. Освежите свои знания, надеюсь, что вы не все забыли. - Нет, не беспокойтесь, доктор. По-моему, у мисс Роз нет никаких ран и внутреннего кровоизлияния. - Отлично. В таком случае, попробуйте, как можно осторожнее, вынуть ее из машины и отнесите к берегу моря. Мы пришлем моторную лодку, чтобы отвезти ее в госпиталь. Салмон, следуя инструкциям врача, стал вынимать девушку из машины. В тот момент, когда он собирался отнести Роз к берегу моря, трое агентов, которые обходили скалу, присоединились к нему и смогли ему помочь. Уэст, в свою очередь, обвязался канатом и приготовился к спуску. Бросив последний взгляд вокруг себя, он увидел, что все автомобили по просьбе Броуна отъехали от края скалы. Только трое Ки, Сэм Соли и двое журналистов еще не отодвинули своих машин из опасной зоны. Один из репортеров подошел к Уэсту. - Какая демонстрация силы, скажите!.. Во сколько же может обойтись подобная операция?.. Я уверен, что эта цифра заинтересует налогоплательщиков! Это было сказано тоном, которого Уэст не переносил. Но он заставил себя спокойно ответить: - Я предоставляю вам возможность подсчитать это. - Ничего не известно, что случилось с мисс Ричардсон? - Нет еще. - Это страшно похоже на попытку убийства, не так ли? - Возможно. Не желая слушать дальше, Роджер быстро предпринял спуск и присоединился к Салмону около машины в тот момент, когда вызванная по радио моторная лодка подплыла к скале, чтобы забрать мисс Роз. Салмон рассматривал сиденье машины при помощи лупы. Все, что он обнаруживал, он немедленно раскладывал на листе бумаги или старательно записывал. Уэст в свою очередь стал рассматривать другую сторону машины и начал с руля. Он тщательно посыпал его тальком и на черном эбеновом руле ясно проявились отпечатки пальцев. Он старательно сфотографировал их, потом занялся коробкой скоростей. - Будущее покажет. Пока я довольствуюсь тем, что фотографирую все, что нахожу... Нужно попросить, чтобы, как можно быстрее, сняли руль, а также и доску приборов, надо обследовать их в лаборатории. - Может быть, они смогут... Вдруг Салмон замолчал и прислушался. Уэст поднял голову, и как раз вовремя, чтобы увидеть передние колеса, потом всю машину, летящую вниз по траектории, которая неумолимо должна закончиться в том месте, где находился Салмон... Последний также понял это, Уэст слышал, как он прошептал: - Боже мой! - В сторону, Салмон! - завопил Уэст, бросаясь в другую сторону. В своем падении огромная машина ударилась об один из выступов скалы, который увлекла за собой, потом рикошетом о другой. Роджер побежал изо всех сил и вовремя успел добежать до углубления в скале. Послышался страшный шум и грохот, потом наступила мертвая тишина. Уэст покинул свое убежище и вернулся к красной машине. Огромная черная машина упала прямо на нее вместе с куском скалы, а также и тоннами земли, пыли и камнями. Заживо погребенный Роджер понял, что произошло. Он находился справа от маленькой машины, значит со стороны моря, и смог убежать. Салмон же находился со стороны скалы. Обвал, который вызвал падение машины, обрушился на него. Роджер приблизился к груде из двух машин, с отчаянием ища признаков жизни Салмона. Вдруг, вне себя от отчаяния, он увидел дергающуюся руку, торчащую из насыпи. Он бросился к ней, схватил ее, чувствуя, как рука сжала его руку, и попытался вытащить ее. Напрасно он смотрел кругом в поисках какого-нибудь инструмента, который помог бы ему поскорее снять эту кучу песка и камней. Ему пришлось действовать собственными руками и ногтями. Зловещие скрипы раздавались все время. Огромная машина, которая наполовину покрывала маленькую красную, была старой моделью "остина". Она сейчас находилась в положении неустойчивого равновесия, и требовалось небольшое движение или толчок, чтобы она свалилась на то место, откуда торчала рука Салмона. Уэст старательно рыл, в отчаянии от своей беспомощности. Треск раздавался над самой его головой и каждый раз, когда он поднимал голову, старый "остин", казалось, приближался к нему: он сползал очень медленно, и ничто не могло остановить этого. Бедный Салмон! Какой ужасной была его агония! Несмотря на все свои усилия, Уэст почти не продвигался. Он не только отрывал землю, но должен был отбрасывать ее далеко, чтобы она снова не осыпалась на него. Наконец, ему удалось отрыть верх головы Салмона, потом лоб, глаза и ноздри. Его веки были опущены и ноздри полны песку. Когда голова была полностью освобождена, ему показалось, что он увидел легкое конвульсивное движение адамова яблока... Еще была надежда его спасти при условии, что его вовремя отроют и сделают искусственное дыхание. К несчастью, старый "остин" неумолимо продолжал опасно раскачиваться над ним. Понимая, что первым делом надо было задержать его, он подобрал несколько больших камней, чтобы застопорить его. Потом он вернулся к Салмону и попытался привести его в чувство. Камни оседали под тяжестью "остина", и треск снова возобновился. Если бы Роджер Уэст был бы тут один, он сделал бы единственно разумную вещь: побежал бы и спрятался под укрытием, но в данной ситуации, это было невозможно... Ведь не мог же он покинуть Салмона... А если тот мертв? В течение последних минут он не подавал никаких признаков жизни... А что, если он рисковал жизнью, чтобы спасти мертвого?.. Уэст подумал о Джанет и сыновьях. "Остин" неумолимо продолжал скользить к нему, но Уэст все продолжал отрывать Салмона, хотя и почти безрезультатно. Внезапно откуда-то поблизости раздался крик. Роджер поднял голову, но никого не увидел. - Эй! Есть кто-нибудь внизу? - Здесь инспектор Уэст. Я у машины. - Вы ранены? - Нет, но Салмон наполовину погребен. - Вы не можете вынести его оттуда? - Здесь только я один - и если бы я мог это сделать, я давно бы сделал это. - Здесь около меня есть люди. Скажите, что нужно сделать и они выполнят, а я спущусь и помогу вам. - Согласен. "Остин" неустойчиво упал на маленькую машину мисс Роз Ричардсон и требуется очень небольшое сотрясение, чтобы он свалился вниз... Нужно, чтобы несколько человек с лопатами спустились сюда для того, чтобы отрыть Салмона, а также закрепить машину и не дать ей упасть. - Понял, сделаем необходимое. Я иду к вам. Держитесь. В ожидании, У

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору