Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Девять негритят -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
ь и не Армстронг, а кто угодно, будет подбрасывать вам револьвер? Ломбард в растерянности пожал плечами. - Не имею ни малейшего представления. Полный бред. Непонятно, кому это могло понадобиться. Не вижу здесь логики. - Да, логики здесь нет. Вы и впрямь могли бы придумать что-нибудь по- ловчее, - согласился Блор. - Разве это не доказывает, что я не вру? - У меня другая точка зрения. - Иного я от вас и не ожидал, - сказал Ломбард. - Послушайте, Ломбард, если вы не хотите распроститься с репутацией честного человека, на которую претендуете... - Вот уж на что никогда не претендовал, - буркнул себе под нос Лом- бард. - С чего вы это взяли? Блор невозмутимо продолжал: - И если вы рассказали нам правду, вам остается лишь одно. Пока ре- вольвер у вас, мы с мисс Клейторн в вашей власти. Если вы хотите посту- пить по совести - положите револьвер вместе с лекарствами и прочим в сейф, а ключи по-прежнему будут храниться у вас и у меня. Филипп Ломбард зажег сигарету, выпустил кольцо дыма. - Вы что, рехнулись? - спросил он. - Значит, вы отвергаете мое предложение? - Самым решительным образом. Револьвер мой, и я никому его не отдам. - Раз так, - сказал Блор, - нам ничего не остается, как считать, что вы и есть... - А. Н. Оним, верно? Считайте меня кем хотите. Но если это так, поче- му я вас не прикончил сегодня ночью? Мне представлялась бездна возмож- ностей. - Ваша правда, это и впрямь непонятно, - покачал головой Блор. - На- верное, у вас были свои причины. До сих пор Вера не принимала участия в споре. Но тут и она не выдер- жала. - Вы оба ведете себя как последние дураки, - сказала она. - Это почему же? - уставился на нее Ломбард. - Вы что, забыли про считалку? А ведь в ней есть ключ к разгадке. И она со значением продекламировала: Четыре негритенка пошли купаться в море, Один попался на приманку, их осталось трое. - "Попался на приманку" - вот он, этот ключ, и притом очень сущест- венный. Армстронг жив, - продолжала Вера, - он нарочно выбросил негри- тенка, чтобы мы поверили в его смерть. Говорите что хотите, но я твердо убеждена: Армстронг здесь, на острове. Его исчезновение - просто-напрос- то уловка, та самая приманка, на которую мы попались. Ломбард опустился на стул. - Если вдуматься, вы, конечно, правы, - сказал он. - Будь по-вашему, - сказал Блор. - И все-таки, где же Армстронг? Мы же прочесали весь остров. Вдоль и поперек. - Ну и что из того? - презрительно отмахнулась Вера. - Револьвер мы тоже в свое время искали и не нашли. И тем не менее он был тут, на ост- рове. - Знаете, между человеком и револьвером есть кое-какая разница, - буркнул Ломбард. - Хотя бы в размерах. - Ну и что из того? - упрямилась Вера. - Я все равно права. - А с чего бы наш А. Н. Оним так себя выдал? Упомянул в считалке про приманку. Он ведь мог ее слегка переиначить. - Да разве вы не понимаете, что мы имеем дело с сумасшедшим! - напус- тилась на него Вера. - Ведь только сумасшедший может совершать преступ- ление за преступлением в точном соответствии с детской считалкой! Соору- дить судье мантию из клеенки, убить Роджерса, когда он рубит дрова, на- пичкать миссис Роджерс снотворным так, чтобы она не проснулась, запус- тить шмеля в комнату, где погибла мисс Брент, - ведь все это проделано с поистине ребячьей жестокостью! Все, буквально все совпадает! - Правда ваша, - согласился Блор. - Но уж зверинца тут, во всяком случае, нет. Так что не знаю, как он исхитрится, чтоб не отступить от считалки. - А вы еще не поняли? - выпалила Вера. - В нас уже не осталось ничего человеческого - хоть сейчас отправляй в зверинец. Так что вот вам и зве- ринец. Утро они провели на горе, каждый по очереди посылал при помощи ма- ленького зеркальца сигналы на берег. Но, по-видимому, никто их не заме- чал. И ответных сигналов не посылал. Погода стояла прекрасная, легкая дымка окутывала берега Девона. Внизу море с ревом швыряло о скалы огром- ные волны. Ни одна лодка не вышла в море. Они снова обыскали остров и никаких следов Армстронга не обнаружили. - На открытом воздухе чувствуешь себя гораздо лучше, - сказала Вера, посмотрев на дом, и после небольшой заминки продолжала: - Давайте оста- немся здесь, я не хочу возвращаться туда. - Отличная мысль, - сказал Ломбард. - Пока мы здесь, нам ничто не уг- рожает: если кто и захочет на нас напасть, мы увидим его издалека. - Решено, остаемся здесь, - сказала Вера. - Но на ночь-то нам придется вернуться, - возразил Блор, - нельзя же ночевать под открытым небом. Веру передернуло. - Я и думать об этом не могу. Второй такой ночи мне не вынести. - Запритесь в своей комнате - и вы в полной безопасности, - сказал Филипп. - Наверное, вы правы, - пробормотала Вера не слишком уверенно. - Как все-таки приятно понежиться на солнышке, - и она потянулась. "Самое удивительное, - думала она, - что я, пожалуй, даже счастлива. Меж тем опасность не миновала... Но почему-то она меня перестала трево- жить... во всяком случае, днем... Я чувствую себя сильной... Чувствую, что я не умру..." Блор посмотрел на часы. - Два часа, - объявил он. - Как насчет ленча? - Нет, нет, я не пойду в дом. Останусь здесь на открытом воздухе. - Да будет вам, мисс Клейторн. Эдак мы ослабнем, а силы нам понадо- бятся. - Меня затошнит от одного вида консервированных языков. Я не хочу есть. Бывает, люди не едят по нескольку дней, когда хотят похудеть, ска- жем. - Что до меня, - заметил Блор, - я не могу обходиться без еды. А как насчет вас, мистер Ломбард? - Знаете, меня консервированные языки не соблазняют, - сказал Лом- бард. - Я, пожалуй, составлю компанию мисс Клейторн. Блор заколебался. - Не беспокойтесь обо мне, - сказала Вера. - Ничего со мной не слу- чится. Если вы боитесь, что он меня убьет, стоит вам уйти, то, по-моему, ваши опасения напрасны. - Дело ваше, - сказал Блор. - Но мы же договорились держаться заодно. - Твердо решили идти к льву в логовище? - спросил Ломбард. - Хотите, я пойду с вами? - Решительно не хочу, - отрезал Блор. - Оставайтесь здесь. - Ага, значит, вы все-таки меня боитесь? - захохотал Филипп. - Вы что, не понимаете: если б я хотел, я мог бы пристрелить вас обоих, не сходя с места? - Да, но тогда вам пришлось бы отступить от плана, - сказал Блор. - По плану мы должны погибнуть один за другим в полном соответствии с треклятой считалкой. - Что-то вы слишком уверенно об этом говорите! - сказал Филипп. - По правде говоря, как подумаю, что надо идти одному в этот паршивый дом, у меня поджилки трясутся, - сказал Блор. - И поэтому, - понизив голос, сказал Филипп, - вы хотите, чтоб я дал вам револьвер? Так вот, нет и нет, не дам! Не такой я дурак! Блор пожал плечами и полез по крутому склону к дому. - В зверинце начинается обед, - заметил Ломбард. - Звери привыкли по- лучать пищу в определенные часы. - Как вы думаете, Блор очень рискует? - забеспокоилась Вера. - По-моему, особой опасности здесь нет: у Армстронга нет оружия, Блор раза в два его сильнее, и, кроме того, он начеку. И потом, Армстронг просто не может там быть. Более того, я уверен, что его там нет. - Но если Армстронга там нет, значит... - Значит, это Блор, - сказал Филипп. - Вы, и правда, думаете?.. - Послушайте, голубушка, версия Блора вам известна. Если Блор не врал, я непричастен к исчезновению Армстронга. Его рассказ обеляет меня. Но не его. Он утверждает, что услышал шаги и увидел человека, вышедшего из дому. Но он вполне мог соврать. Предположим, что он укокошил Армстронга часа за два до этого. - Каким образом? Ломбард пожал плечами. - Это нам не известно. Хотите знать мое мнение: если нам кого и сле- дует бояться, так только Блора. Что мы о нем знаем? Практически ничего. Не исключено, что он никогда и не служил в полиции. Он может оказаться кем угодно: свихнувшимся миллионером... сумасшедшим бизнесменом... убе- жавшим каторжанином. Доподлинно мы знаем про него только одно. Он вполне мог совершить каждое из этих преступлений. Вера побледнела. - Что если он доберется и до нас? - прошептала она еле слышно. Ломбард нащупал в кармане револьвер. - Не беспокойтесь, - тихо сказал он, - положитесь на меня. - Потом поглядел с любопытством на девушку и сказал: - Вы относитесь ко мне с Трогательной доверчивостью... Почему вы так уверены, что я вас не убью? - Надо же кому-то верить, - сказала Вера. - Я считаю, что вы ошибае- тесь насчет Блора. Я по-прежнему думаю, что убийца Армстронг. А у вас нет ощущения, что на острове есть кто-то, кроме нас, - она обернулась к Филиппу, - кто-то, Кто следит за нами и выжидает? - Это чисто нервное. - Значит, и вы это чувствуете? - наседала на Ломбарда Вера. - Скажи- те, а вам не приходило в голову... - она запнулась, но тут же начала снова: - Я как-то читала книгу, там рассказывалось о двух судьях, кото- рые приехали в американский городишко как представители Верховного суда. Вершить там суд, абсолютно справедливый суд. Так вот, эти судьи, они... ну, словом, они прибыли из другого мира. Ломбард поднял бровь. - Посланцы неба, не иначе, - засмеялся он. - Нет, я не верю в сверхъестественное. Все, что происходит здесь, это дело рук человечес- ких. - Иногда я в этом сомневаюсь, - еле слышно сказала Вера. - Это в вас совесть заговорила, - ответил Ломбард, окинув ее долгим взглядом. И, помолчав немного, как бы между прочим, добавил: - Значит, мальчишку вы все-таки утопили? - Нет! Нет! Не смейте так говорить! - Да, да, утопили, - Ломбард добродушно засмеялся. - Не знаю, почему. И представить даже не могу, почему. Вот разве что тут был замешан мужчи- на. Угадал? Вера вдруг почувствовала бесконечную усталость, все стало ей безраз- лично. - Да, - тупо повторила она. - Тут был замешан мужчина. - Спасибо, - сказал Ломбард, - это все, что я хотел знать. Вдруг Вера подскочила. - Что случилось? - вскрикнула она. - Уж не землетрясение ли! - Да нет, какое там землетрясение. И все-таки не могу понять, в чем дело: земля дрогнула, словно от сильного удара. Потом, мне почудился... а вы слышали крик? Я слышал. Оба посмотрели на дом. - Грохот донесся оттуда. Пойдем посмотрим, что там происходит? - предложил Ломбард. - Нет, нет, ни за что. - Как хотите. Я пошел. - Ладно. И я пойду с вами, - упавшим голосом сказала Вера. Они вскарабкались вверх по склону, подошли к дому. У залитой солнцем площадки перед домом вид был на редкость мирный и приветливый. Они пос- тояли там минуту-другую, потом решили из осторожности сначала обогнуть дом. И чуть не сразу наткнулись на Блора. Он лежал, раскинув руки, на каменной площадке с восточной стороны дома - голова его была разбита: на него свалилась глыба белого мрамора. - Чья это комната над нами? - спросил Ломбард. - Моя, - дрогнувшим голосом ответила Вера. - А это - часы с моей ка- минной полки... Ну да, они самые, белые мраморные часы в виде медведя. В виде медведя, - повторила она, и голос ее пресекся. Филипп положил руку ей на плечо. - Теперь все ясно, - мрачно сказал он, - Армстронг прячется в доме. Но на этот раз он от меня не уйдет. Вера вцепилась в него. - Не валяйте дурака! Настал наш черед. Мы последуем за Блором. Он только того и ждет, что мы пойдем его искать. Он на это рассчитывает. - Вполне возможно, - подумав, сказал Филипп. - Во всяком случае, теперь вы должны признать, что мои подозрения оп- равдались. Он кивнул. - Да, вы были правы. Конечно же, это Армстронг. Но где же он, чтоб его черт побрал, прячется? Мы с Блором прочесали весь остров. - Если вы не нашли его прошлой ночью, значит, вам не найти его и сей- час, - сказала Вера. - Это же ясно как божий день. - Так-то оно так, и все же... - упорствовал Ломбард. - Он наверняка заранее соорудил себе тайник - как мы только не дога- дались, это же элементарно. Знаете, наподобие тех тайников в старых усадьбах, где прятали католических священников. - Вы забываете, что здесь не старая усадьба, а современный дом. - И все равно он мог построить здесь тайник. Филипп помотал головой. - Мы на следующее же утро после приезда обмерили весь дом, и я руча- юсь, что здесь нет никаких пустот. - Вы, наверное, ошиблись, - сказала Вера. - Мне хотелось бы проверить... - Проверить? Он только этого и ждет. Устроил в доме засаду - поджида- ет вас. - Вы забываете, что я вооружен, - запротестовал Ломбард, наполовину вытянув из кармана револьвер. - Вы уже говорили, что Блору нечего бояться - Армстронгу с ним не справиться. Он физически его сильнее, и потом он был начеку. Но вы не учитываете, что Армстронг сумасшедший. А у сумасшедшего уйма преимуществ перед нормальными людьми. Он вдвое хитрее. Ломбард сунул револьвер обратно в карман. - Будь по-вашему, - сказал он. - Ну, а ночью что мы будем делать? - спросил Ломбард чуть спустя. Вера не ответила. - Об этом вы не подумали? - напустился он на нее. - Что мы будем делать? - обескураженно повторила Вера. - Господи, как я боюсь... - Впрочем, не беда, погода сегодня сносная, - рассудительно сказал Ломбард. - Ночь будет лунная. Найдем безопасное место, заберемся повыше на скалу. Пересидим там ночь, дождемся утра. Главное - не уснуть... Про- караулим ночь, а если кто попробует к нам подойти, я его пристрелю. А может, вы боитесь холода? - помолчав, спросил он, - На вас такое легкое платье. - Холода? Мертвым холоднее. - Вера закатилась пронзительным смехом. - Ваша правда, - согласился Ломбард. Вера нетерпеливо ерзала на месте. - Не могу больше здесь сидеть. Этак я с ума сойду. Давайте немного походим. - Я не прочь. То опускаясь, то поднимаясь, они медленно побрели вдоль нависшей над морем скалы. Солнце заходило. Его лучи золотили море, окутывали Веру и Ломбарда золотистой дымкой. - Жаль, что мы не можем искупаться... - сказала Вера с каким-то нерв- ным смешком. Филипп посмотрел на море. - Что это там? - прервал он ее. - Вон у того большого камня? Да нет, чуть подальше, правей. Вера вгляделась. - Похоже, сверток с одеждой, - сказала она. - Уж не купальщик ли? - хохотнул Ломбард. - Впрочем, вряд ли. Скорее всего, водоросли. - Спустимся, посмотрим, - предложила Вера. - Это одежда, - сказал Ломбард, когда они спустились ниже. - Вернее сверток с одеждой. Смотрите, вон башмак. Давайте подойдем поближе. Карабкаясь по утесам, они поползли вниз, но вдруг Вера остановилась. - Это не одежда. Это человек, - сказала она. Труп застрял между двумя камнями, - очевидно, его забросил туда при- лив. Вера и Ломбард, преодолев последний утес, подобрались к утопленнику. Склонились над ним. И увидели посиневшее, разбухшее, страшное лицо. - Господи, - воскликнул Ломбард, - да это же Армстронг! Глава шестнадцатая Казалось, прошла вечность... мир кружился, вращался... Время не дви- галось. Оно остановилось - тысяча веков миновало. Да нет, прошла всего минута. Двое стояли, смотрели на утопленника... Наконец медленно, очень медленно Вера и Филипп подняли головы, поглядели друг другу в глаза. Ломбард рассмеялся. - Ну вот, все выяснилось, - сказал он. - Кроме нас двоих, на острове никого - никого - не осталось, - сказа- ла Вера чуть не шепотом. - Вот именно, - сказал Ломбард. - Теперь все сомнения рассеялись, не так ли? - Как вам удался этот фокус с мраморным медведем? - спросила Вера. Он пожал плечами. - Ловкость рук и никакого мошенства, голубушка, только и всего... Их взгляды снова скрестились. "А ведь я его только сейчас разглядела, - подумала Вера. - На волка - вот на кого он похож... У него Совершенно волчий оскал... - Это конец, понимаете, конец, - сказал Ломбард, в голосе его сквози- ла угроза. - Нам открылась правда. И конец близок... - Понимаю, - невозмутимо ответила Вера. И снова стала смотреть на море. "Генерал Макартур тоже смотрел на мо- ре, когда же это было? Всего лишь вчера? Или позавчера? И он точно так же сказал: "Это конец!" Сказал смиренно, чуть ли не радостно..." Но одна лишь мысль о конце вызывала возмущение в душе Веры. "Нет, нет, она не умрет, этого не будете - Вера перевела взгляд на утопленни- ка. - Бедный доктор Армстронг! - сказала она. - Что я вижу? - с издевкой протянул Ломбард. - Исконное женское сост- радание? - А почему бы и нет? - сказала Вера. - Разве вы не испытываете сост- радание? - Во всяком случае, не к вам. Вам я не советую рассчитывать на мое сострадание. Вера снова перевела глаза на труп. - Нельзя оставлять тело здесь. Надо перенести его в дом. - Чтобы собрать все жертвы вместе? Порядок прежде всего? А по мне, пусть лежит здесь - меня это не волнует. - Ну, хотя бы поднимем труп повыше, чтобы его не смыл прибой. - Валяйте, - засмеялся Ломбард. Нагнулся, потянул к себе утопленника. Вера, присев на корточки, помо- гала ему. - Работенка не из легких. - Ломбард тяжело дышал. Наконец им удалось вытащить труп из воды. Ломбард разогнулся. - Ну как, теперь довольны? - спросил он. - Вполне, - сказала Вера. Ее тон заставил Ломбарда насторожиться. Он повернулся к ней, но, еще не донеся руку до кармана, понял, что револьвера там нет. Вера стояла метрах в двух, нацелив на него револьвер. - Вот в чем причина женской заботы о ближнем! - сказал Ломбард. - Вы хотели залезть ко мне в карман. Она кивнула. Ее рука с револьвером даже не дрогнула. Смерть была близко. Никогда еще она не была ближе. Но Филипп Ломбард не собирался капитулировать. - Дайте-ка сюда револьвер, - приказал он. Вера рассмеялась. - А ну, отдайте его мне, - сказал Ломбард. Мозг его работал четко: "Что делать? Как к ней подступиться? Загово- рить зубы? Усыпить ее страх? А может, просто вырвать у нее револьвер? Всю свою жизнь Ломбард шел на риск. Поздно меняться". - Послушайте, голубушка, вот что вам скажу, - властно, с расстановкой начал он. И не докончив фразы, бросился на нее. Пантера, тигр, и те не бросились бы стремительнее... Вера машинально нажала курок... Пуля про- шила Ломбарда, он тяжело грохнулся на скалу. Вера, не спуская пальца с курка, осторожно приблизилась к Ломбарду. Напрасная предосторожность. Ломбард был мертв - пуля пронзила ему серд- це. Облегчение, невероятное, невыразимое облегчение - вот что почувство- вала Вера. Конец, наступил конец. Ей некого больше бояться, ни к чему крепиться... Она одна на острове. Одна с девятью трупами. Ну и что с то- го? Она-то жива!.. Она сидела у моря и чувствовала себя невыразимо счастливой, счастливой и безмятежной... Бояться больше было некого. Солнце садилось, когда Вера наконец решилась вернуться в дом. Радость была так сильна, что просто парализовала ее. Подумать только - ей ничего не угрожает, она упивалась этим изумительным ощущением. Лишь чуть погодя она поняла, что ей до смерти хочется есть и спать. Но прежде всего - спать. Нырнуть в постель и спать, спать, спать без конца... Может быть, завтра все же придет лодка и ее вызволят, а впро- чем, какая ей разница. Никакой - она не прочь остаться и здесь. Особенно сейчас, когда на острове больше никого нет. Здесь такой покой, благосло- венный покой... Она встала, посмотрела на дом. Ей больше нечего бояться! Для страхов нет оснований! Дом как дом, удобный, современный! Вспомнить только, что несколько часов назад один его вид приводил ее в трепет... Страх... что за странное чувство... Но все страхи теперь позади. Он

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору