Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макдональд Росс. Ослепительный оскал -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -
Росс МАКДОНАЛЬД ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ ОСКАЛ 1 Я увидел ее, поджидающую у дверей моей конторы. Она была коренастая, среднего роста. На ней был свободного покроя голубой жакет с голубым закрытым джемпером и накидка из голубой норки, которая не могла смягчить очертаний ее фигуры. У нее было широкое, сильно загорелое лицо и черные, коротко подстриженные волосы, еще больше подчеркивающие мальчишеские черты. Эта женщина была из тех, кто в половине девятого утра всегда на ногах, если только не были на ногах всю ночь. Пока я отпирал дверь, она стояла поодаль и смотрела на меня снизу вверх с видом ранней пташки, выбирающей себе червяка нужного размера. - Доброе утро, - сказал я. - Мистер Арчер? Не дожидаясь ответа, она протянула мне похожую на обрубок коричневую руку. Ее пожатие было крепким, как мужское. Освободив руку, она просунула ее под мой локоть, втолкнула меня в мою собственную контору и закрыла за собой дверь. - Очень рада вас видеть, мистер Арчер. Она уже начинала меня раздражать. - Почему? - Что "почему"? - Почему вы рады меня видеть? - Потому что... Давайте-ка сядем поудобнее, чтобы нам можно было потолковать. Не обладая шармом, она вызывала своей настойчивостью лишь тревогу. Она устроилась в кресле возле двери и оглядела приемную. Комната была небольшая и плохо обставленная. Женщина, видимо, отметила эти обстоятельства, но реагировала на это лишь тем, что крепко стиснула перед собой унизанные кольцами пальцы. На каждой руке было по три кольца, а в них большие бриллианты, которые выглядели настоящими. - У меня есть для вас работа, - сказала она, обращаясь к стоящей у противоположной стены продавленной софе, покрытой зеленой имитацией кожи. Ее манеры изменились. От девичьей живости она перешла к мальчишеской серьезности. - Это небольшое дело, но я хорошо вам заплачу. Пятьдесят в день достаточно? - Плюс расходы. А кто вас ко мне направил? - Никто. Да садитесь же! Ваше имя я знаю годы, просто годы. - Тогда у вас есть передо мной преимущество. Ее взгляд снова обратился ко мне. От небольшой экскурсии по моей приемной он немного состарился и утомился. Под ее глазами темнели коричневато-оливковые круги. В конце концов, она, может быть, и в самом деле не спала всю ночь. Выглядела она лет на пятьдесят, несмотря на свои девичьи и мальчишеские замашки. Американки никогда не стареют, они лишь умирают, и в глазах ее я прочел порочное знание этой истины. - Зовите меня Уной, - сказала она. - Вы живете в Лос-Анжелесе? - Не совсем. Но неважно, где я живу. Я скажу вам, что нужно делать, если вы хотите, чтобы я перешла к сути дела. - Если вы не перейдете, я этого просто не переживу. Ее твердый сухой взгляд ощупал меня почти осязаемо и остановился на моем рте. - Выглядите вы отлично. Но мне вы кажетесь каким-то голливудским. У меня не было настроения выслушивать комплименты. Грубоватость ее напряженного голоса, смесь заискивания и дурных манер беспокоили меня. Казалось, будто я говорил с несколькими людьми одновременно, и ни один из них не раскрывался до конца. - Это защитная окраска. Слишком разных людей приходится встречать. Она не покраснела. Ее лицо застыло на мгновение, и только лишь. Та ее часть, которая была несовершеннолетним юнцом, сделала мне замечание: - У вас случайно нет привычки перерезать горло своим клиентам? А то у меня есть кое-какой опыт в отбивании к этому охоты. - С детективами? - С людьми. А детективы тоже люди. - Вы сегодня просто начинены комплиментами, миссис. - Я же сказала: зовите меня Уной. Я не гордая. Могу ли я сказать вам, что надо сделать и что установить? Вы можете взять деньги и приняться за дело? - Деньги? - Вот. Она вынула из голубой кожаной сумочки банкноту и бросила ее мне с таким видом, словно она была использованным лезвием безопасной бритвы. Я поймал ее на лету. Это была стодолларовая банкнота, но я не стал ее убирать. - Задаток всегда помогает установить обстановку доверия, - заметил я. - Я, конечно, все же перережу вам горло, но сперва дам вам нембутал. Она мрачно обратилась к потолку: - И почему в этих краях все такие юмористы? Вы же не ответили на мой вопрос. - Я сделаю все, что вам угодно, если это не противозаконно и не лишено здравого смысла. - Ничего противозаконного я не предлагаю, - резко сказала она. - И обещаю вам, что смысл будет. - Это уже лучше. Я положил банкноту в бумажник, где она выглядела довольно одиноко, и открыл дверь кабинета. В нем стояло три кресла, а для четвертого места уже не было. Подняв венецианские шторы, я сел на вращающееся кресло за письменный стол. Кресло, на которое я указал ей, стояло возле стола напротив меня. Однако села она у стены, подальше от окна и света. Скрестив ноги в брюках, она вставила сигарету в короткий золотой мундштук и прикурила от золотой зажигалки. - Так вот, о работе, о которой я говорила. Мне нужно, чтобы вы последили за некоей особой, цветной девушкой, которая у меня работала. Она оставила мой дом две недели назад, точнее первого сентября. По-моему, это было к лучшему, так как я отделалась легким испугом, вот только она на прощание прихватила несколько моих безделушек. Пару рубиновых сережек и золотое ожерелье. - Застрахованные? - Нет. Они не особенно ценные. Я ценю их как память, понимаете? Она попыталась придать своему лицу задумчивое, затуманенное воспоминаниями выражение. - Судя по всему, это дело для полиции. - Я так не считаю. Лицо ее вытянулось и стало жестким, словно вырезанным из коричневого дерева. - Вы что, не хотите заработать? Вы же зарабатываете на жизнь, выслеживая людей. Я вынул из бумажника банкноту и бросил ее на стол. - Очевидно не хочу. - Не будьте таким нежным. Она выдавила улыбку на своих жестких губах. - По правде говоря, мистер Арчер, с людьми я круглая дура. Я чувствую себя ответственной за всех, кто бы у меня ни работал, даже если люди пользовались моими слабостями. Я испытывала к Люси настоящую привязанность, да и сейчас пожалуй, еще испытываю. Я не хочу создавать ей неприятности. У меня нет и мысли натравить на нее полицию. Все, чего я добиваюсь, - это получить возможность поговорить с ней и получить назад свои вещи. И я так надеялась, что вы мне поможете. Она прикрыла короткими щетинистыми ресницами свои суровые черные глаза. Может быть, она и слышала вдали мелодию скрипок, я же слышал лишь шум и скрежет уличного движения, доносящиеся с бульвара. - Помнится, вы сказали, что она негритянка. - Мне чужды расовые предрассудки. - Не об этом речь. Черных девушек разыскать в этом городе невозможно. Я уже пытался. - Люси не в Лос-Анжелесе. Я знаю, где она. - Так почему бы вам просто не пойти к ней и не потолковать? - Я намерена это сделать. Но в начале я бы хотела получить представление об ее передвижениях. Прежде чем говорить с ней, я хочу знать, с кем она видится и прочее. - Довольно дорогой способ искать пропавшие драгоценности. Зачем вам это нужно? - Это уже не ваше дело. Она попыталась сказать это весело, с девичьим кокетством, но сквозь все эти ухищрения проскальзывала враждебность. - Пожалуй, вы правы. Я перебросил ей банкноту через письменный стол и встал. - Все это похоже на поиски несбывшейся мечты. Почему бы вам не обратиться по соответствующим объявлениям в "Таймсе"? Есть уйма ищеек, которые живут на строгой диете несбывшейся мечты. - Господи, я думала, он честный человек, - сказала она словно самой себе. - Хорошо, мистер Арчер, пожалуй вы меня убедили. Это меня не взволновало, и я изобразил на своем лице полное безразличие. - Я очень спешу, мне некогда было искать. Готова даже признаться, что я попала в переделку. - Которая не имеет никакого отношения к хорошенькой воровке или краже драгоценностей. Вам бы следовало придумать историю получше. Но не пытайтесь, пожалуйста. - Я и не собираюсь. Скажу вам правду. Когда Люси работала в моем доме, она естественно узнала о моих семейных делах. Она ушла с недобрым чувством, хотя я не подала к этому причин. Есть один-два факта, огласка которых была бы для меня нежелательна. Я боюсь, что она станет о них болтать, и поэтому хочу знать, с кем она общается. На основании этого я смогу принять собственное решение. - Если бы я знал немного больше об этих неприятных фактах... - О них я вам не скажу, это уж точно. Я и прийти к вам решилась, потому что хочу помешать их огласки. Эта история по-прежнему мне не нравилась, но вторая версия была лучше первой. Я снова сел. - Какого рода работу она для вас выполняла? Уна немного подумала. - Главным образом, домашнюю. Она служанка. Ее полное имя Люси Чампион. - А где она у вас работала? - В моем доме, естественно. А уж где он находится, вам знать ни к чему. Я подавил приступ раздражения. - Где она сейчас, или это тоже секрет? - Я знаю, что кажусь неразумной и подозрительной, - ответила Уна, - но я попала в очень затруднительное положение. Значит, вы беретесь за эту работу? - Могу попытаться. - Она в Белла-сити, за Вейли. Вам придется поторопиться, чтобы попасть туда до полудня. Это добрых два часа езды. - Я знаю, где это. - Хорошо. Одна моя подруга видела ее вчера в кафе на Мейн-стрит, почти на углу Гидальго-стрит. Подруга поговорила с официантами и узнала, что Люси приходит туда каждый день к ленчу, между двенадцатью и часом. Это кафе и в то же время винный погребок под названием "Том". Его легко найти. - Фотография Люси могла бы мне помочь. - Мне очень жаль. Уна развела руками в механическом жесте, выдававшем место ее рождения - северный берег Средиземного моря. - Все, что я могу дать - это описание. Она красивая девушка и такая светлая, что может сойти за южноамериканку или калифорнийскую испанку. У нее очень приятные большие карие глаза и не слишком большой рот, как это бывает у некоторых из них. И фигурка была бы неплохая, не будь она так костлява. - Сколько ей лет? - Не так много. Она моложе меня... Я отметил это указание, как и сравнение с собственной тучностью. - Я бы сказала, двадцать с небольшим. - Волосы? - Черные, прямые, стриженые. Она держит их прямыми с помощью масла. - Рост? - Сантиметров на пять выше меня. Во мне метр пятьдесят семь. - Особые приметы? - Самое лучшее у нее - это ноги, о чем она прекрасно знает. Уна не могла подарить женщине незаслуженный комплимент. - Нос немного вздернут. Это было бы мило, если бы ноздри не смотрели на вас в упор. - Как она была вчера одета? - На ней был костюм из искусственного шелка в черную и белую клетку. Насколько мне известно, он принадлежит ей. Я подарила его ей пару месяцев назад, и она его себе переделала. - Значит, его вы вернуть не хотите. Эта фраза, видимо, хлестнула ее по нервам. Она схватила окурок, выпавший из мундштука, и с силой ткнула его в стоявшую на столе пепельницу. - Вы слишком много себе позволяете, мистер! - Теперь мы почти сквитались, - сказал я. - Я выровнял счет. Мне просто не хотелось, чтобы вы считали, что слишком много покупаете за сотню долларов, вот и пришлось этим заняться. Вы подозрительная, а я нежный. - Вы говорите так, будто вас драл медведь. У вас, случайно, нет семейных неприятностей? - Я как раз собирался спросить вас о ваших. - Не стоит заботиться о моей личной жизни. И хватит говорить о Люси. Настроение менялось у нее очень быстро, либо она делала вид, что оно меняется. - О черт, это моя жизнь, и я ею живу. Мы зря тратим время. Согласны вы делать то, что я говорю, не больше и не меньше? - Во всяком случае, не больше. Она может и не прийти сегодня в это кафе. Если же она придет, я прослежу за ней. Составлю список мест, которые она посетит и людей, с которыми она встретится. Я сообщу вам все это, так? - Да, сегодня вечером, если можно. Я остановилась в Белла-сити в отеле "Миссион". Спросите миссис Ларкин. Она посмотрела на ручные квадратные золотые часы. - Вам уже нужно ехать. Если она покинет город, немедленно дайте мне знать и останьтесь с ней. Уверенно и быстро Уна двинулась к выходу. Ее затылок под короткой стрижкой был массивный со вздутыми мышцами, словно она имела привычку бодаться или рыть головой землю. Дойдя до двери, она повернулась и подняла руку в прощальном приветствии, затем подтянула повыше свою норковую накидку. Я подумал, не использовала ли она ее для того, чтобы скрыть чрезмерную тучность. Вернувшись к столу, я набрал номер коммутатора своей справочной службы. Стоя у окна, я смотрел на тротуар через щели между планками венецианских штор. Он был запружен яркой толпой мальчишек и девчонок, снующих и порхающих туда-сюда в поисках счастья и долларов. Уна появилась среди них, темная и коротенькая с высоты моего наблюдательного пункта. Она направилась к верхней части города, выставив чуть вперед голову на мощной шее, олицетворяя собой сокрушительную силу, ожидающую преграды. После пяти гудков служба связи ответила булькающим женским голосом. Я сообщил, что уезжаю на уикэнд. 2 С вершины склона я видел вдали горы на краю долины, лежащие гранитными пластами на фоне голубого неба. Дорога подо мной извивалась между коричневых сентябрьских холмов, заплатанных чернильными пятнами дубов. Между этими холмами и дальними горами долина была покрыта аркадами живой зелени, коричневыми рубцами вспаханных полей и яркими лоскутками садов. Среди них лежал Белла-сити, нескладный и пыльный, уменьшенный расстоянием. Я поехал вниз, к нему. По краям зеленых полей стояли похожие на ангары склады общества садоводов. Питомники и ранчо предлагали помидоры, яйца и лимоны по минимальной цене. Я проехал мимо заправочных станций, кинотеатров на открытом воздухе, мотелей с заманчивыми названиями. Большие грузовики сновали по дороге, таща в Белла-сити дым и тяжелые прицепы. Шоссе являлось социальным экватором, резко делящим город на белое и черное полушария. Наверху, в северном полушарии, жили белые, они владели и манипулировали банками и церквями, одеждой, бакалеей и винными магазинами. Внизу, в меньшей секции, стиснутой и придавленной публичными домами и прачечными, жили желтые и темные, мексиканцы и негры. Они выполняли большую часть работы в Белла-сити и его окрестностях. Я вспомнил, что Гидальго-стрит тянулась параллельно шоссе, двумя кварталами ниже его. Было довольно жарко и очень сухо. От сухости у меня заболела грудь. Мейн-стрит была шумной и сверкающей от плотного полуденного движения. Я повернул налево, на восток Гидальго-стрит, и в первом же квартале нашел место для стоянки. Черные, коричневый и смуглые жены несли и катили сумки с провизией. Пара мексиканских детишек, мальчик и девочка, шествовали рука об руку в вечном полудне к ранней женитьбе. Двое рядовых в форме возникли из ниоткуда, бледные, словно вызванные к реальности духи. Я вышел из машины и последовал за ними через Мейн и дальше к магазину на углу. Незажженная вывеска "Кафе Том" находилась напротив через улицу. "Свежее пиво высшей марки. Попробуйте наши особые спагетти". Солдаты с видом знатоков изучали стойку с комиксами. Они выбрали с полдюжины книг, расплатились и ушли. - Молокососы, - заметил продавец. Это был седовласый мужчина в запачканных очках. - Их сейчас чуть ли не с сосочки кормят. Всех можно укокошить в один прием. То ли дело, когда я служил в армии. Я усмехнулся, стоя у витрины. Кафе "Том" могло похвастаться разнообразной клиентурой. Мужчины в деловых костюмах, спортивных рубашках, теннисках и свитерах, входили и выходили из него. Женщины были в клетчатых платьях или костюмах, состоящих из лифчика и брюк или шортов, в легких пальто поверх поношенных шелковых платьев. Среди них были и белые, но преобладали негры и мексиканцы. Костюмов из искусственного шелка в черную и белую клетку я не заметил. - Вот когда я был в армии... - задумчиво повторял продавец. Я взял журнал и сделал вид, будто читаю его, следя за меняющейся толпой на другой стороне улицы. Свет плясал продольными волнами на крышах проезжавших машин. Совсем другим тоном продавец заметил: - Вы не должны их читать, вы еще не заплатили. Я бросил ему четверть доллара, и он успокоился. - Вы же понимаете, дело есть дело. - Конечно, - ответил я грубо, в армейской манере. Сквозь пыльное стекло люди казались пожилыми в размытом свете улицы. Фасады домов были непонятной окраски и такие уродливые, что я не мог представить себе их внутри. Кафе "Том" было стиснуто с одной стороны ломбардом, в витрине которого были выставлены скрипки и пистолеты, и кинотеатром, украшенным огненным объявлением "Банда подростков", с другой стороны. Толпа, казалось, потекла левее, а потом все сфокусировалось на двойных дверях кафе "Том". Светлая негритянка с короткими волосами, в костюме из искусственного шелка в черно-белую клетку, вышла из кафе, помедлила и повернула к югу. - Вы забыли свой журнал! - крикнул мне вслед продавец. Я был на середине улицы, когда она дошла до Гидальго-стрит. Она повернула налево, шла быстро короткими шажками. Солнце сверкнуло в ее блестящих волосах. Я скользнул за руль и включил мотор. Люси держалась эффектно. Ее бедра покачивались как груши на тонком черенке талии, а смуглые ноги без чулок приятно работали под клетчатой юбкой. Я дал ей пройти остальную часть квартала, потом последовал за ней, рывками передвигаясь от стоянки до стоянки. Во втором квартале я остановился перед остовом будущей церкви, в третьем возле зала для игры в пул, где молодые негры, азиаты и мексиканцы толпились у зеленого стола. В четвертом - у красной кирпичной школы на желтой безлюдной площадке для игр. Люси торопливо шла дальше к востоку. Дорога перешла из асфальтовой в проселочную, тротуар исчез. Люси умело прокладывала себе путь среди групп детей, которые бегали, сидели и валялись в пыли, она шла мимо домов с разбитыми окнами, заделанными картоном, и корявыми облупившимися дверями или вообще без дверей. В ярком фотогеничном свете ветхость домов приобретала строгость чистоты и красоты, подобно лицам старых людей под солнцем. Их крыши осели, стены наклонились, словно усталые люди, и у них были свои голоса: скорбящие, болтливые и поющие. Дети в пыли играли в шумные игры. На двенадцатом перекрестке Люси сошла с Гидальго-стрит и направилась к северу вдоль зеленой живой изгороди бейсбольного парка. Пройдя квартал, она снова повернула на восток, но уже по улице другого типа. Это была замощенная улица с тротуаром и небольшими зелеными газонами перед маленькими крепкими домами. Я остановился на углу, полускрытый подстриженной изгородью, обрамлявшей угловой участок. На табличке стояло назва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору