Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Пратер Ричард. Джокер в колоде -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -
жизненные, словно парик из спагетти. Тощая, угловатая, ненакрашенный рот похож на прямую прореху, а лицо такое, будто кожу натянули на кости такое лицо - лицо новобрачной смерти - можно показывать только стальным зеркалам. Я быстро пересек комнату и подошел к бару, слегка нервничая, - мне не хотелось, чтобы меня увидел здесь кто-либо из моих знакомых, просто не хотелось, и все. Во мне постепенно росло напряжение, поднималось вверх по позвоночнику и собиралось в узел у основания черепа. Наконец я смог рассмотреть черноволосую девицу как следует. Да, это была Ева, она разговаривала с женщиной-зомби и улыбалась. Мое сердце бешено затрепыхалось я почувствовал ноющую боль там, куда прошлой ночью мне всадили дробинку. Что со мной? Похоже, нечто вроде шока, вызванного раной, отсутствием сна и отдыха, эмоциональной перегрузкой нескольких последних дней. Я вновь осмотрелся. Мужчины и женщины за столиками пили и разговаривали. Вроде ничего необычного. Потом картина как бы сместилась. Все то же самое - и не совсем то. Наконец я понял: мужчины и женщины сидели за столиками, это верно, - но ни один мужчина не сидел в компании женщины. За каждым столиком - две, а то и три женщины. И мужчины - или в одиночестве, или в компании. Возле пианино - батюшки светы! - сидел Гораций Лори-мер. Он наклонился к пианисту, перед ним высился бокал с розовым коктейлем. Пианист запел, обнажая ряд белых зубов: "Слава Господу за маленьких.., мальчиков..." - и улыбался, улыбался Горацию Лоримеру. У меня за спиной послышался перезвон стекла, и я повернулся к бару. Джерри ополаскивал бокалы, прокручивая их в воде. Я поймал его взгляд и кивнул. Он состроил сердитую мину, потом, видно, признал меня. Слева от меня, напротив пианино, задрапированная пурпурными шторами дверь вела в другую комнату. Я ткнул пальцем в ту сторону, и Джерри кивнул. Я вошел за шторы и огляделся. В комнате было пусто, стулья подняты и расставлены на столах. В глаза бросились две двери с табличками "Девушки" и "Парни". Должно быть, это комнаты для особого отдыха завсегдатаев. Вскоре появился Джерри. - Если не ошибаюсь, Шелл Скотт? Я кивнул. - Послушай, прошло года два с тех пор, как мы виделись в последний раз. - Это правда. А ты продолжаешь стричь баксы, Джерри? Он хмыкнул. - Ты же знаешь. - А если я тебе предложу двойной навар? - За что? Я слегка раздвинул шторы и показал. - Человек возле пианино. Ты его знаешь? - Старый толстяк? Конечно... Лоример. А что он натворил? - Значит, ты его и раньше здесь видел? - Конечно, много раз, он здесь постоянно ошивается. Но я знаю его и его жену еще с Сан-Франциско, я много раз их обслуживал, когда работал в "Лупо". Ты помнишь "Лупо"? Это название растормошило мою память ах, "Лупо" - бар, где я познакомился с Джерри. - Он заходил сюда много раз, но со своей женой появился впервые всего неделю назад. - С женой? Они сейчас оба здесь? - Конечно. Они с Гердой приходили сюда раза два вместе. Хотя, понятно, никогда не сидели за одним столиком. - Он зевнул, как человек, которому наскучила всякая несущественная дребедень. - Так она здесь? - Я помню, Лоример говорил, что его жену зовут Герда и будто бы она в Сан-Франциско. Джерри подавил зевок, кивнул и показал прямо на столик, где сидела Герда, показал прямо на проклятие смерти, на шлюху из ада, на беловолосое привидение. - Это и есть Герда, - сказал Джерри. Я подмигнул и многозначительно заметил: - Там не на что смотреть, да? - А кто смотрит? - поразился он. - Кого интересует такая корова? Его фраза воскресила в памяти еще один эпизод - дело, которым я занимался, когда познакомился с Джерри. Это было преступление на почве страсти: один молодой парень, оттягивавшийся за столиком в "Лупо", убил другого юношу, размозжив ему череп позолоченной статуэткой праксителевского Гермеса. Мне показалось весьма странным совпадением, что Джерри, знавший Лоримера еще со времен "Лупо", теперь обслуживает его здесь, в "Пурпурной комнате". Хотя на самом деле ничего удивительного. Таких баров, как этот, не так уж много, а "Лупо" был точно таким же заведением. В моей голове творилась неразбериха, мысли путались. Что за черт? Как здесь оказалась Ева, о чем она говорит с Гердой - женой Лоримера? И вообще, почему она здесь? Лоример отхлебнул свой розовый коктейль, соскользнул со стула и направился в нашу сторону. Возможно, в комнату с вывеской "Парни". - Джерри, здесь есть запасной выход? - Конечно, как раз на парковочную стоянку. Некоторые посетители предпочитают заходить в бар с этой стороны, а не через парадный вход. - Покажи мне. Лоример притормозил у столика и заговорил с Гердой. Потом он что-то сказал Еве и снова зашагал к нам. Я достал двадцатидолларовую бумажку, сунул ее Джерри, а тот уже направился к заднему выходу. Он распахнул дверь, я проскользнул и бросил напоследок: - Ты меня не видел, Джерри. Ноги моей здесь не было. Он кивнул и закрыл за мной дверь. Перед тем как она захлопнулась, я заметил, как Лоример зашел за пурпурную штору. Я огляделся по сторонам: десять или двенадцать машин, среди них белый "тиберд" Евы. За стоянкой виднелась аллея. Я вошел в нее и рысью припустил к своему "кадиллаку". Минут через двадцать из "Пурпурной комнаты" вышел Лоример и остановился под навесом. Он был один. Я припарковался в полуквартале от бара, развернув машину к Уилширскому бульвару. Служащий вывел автомобиль Лоримера тот торопливо развернулся и поехал в сторону Уилшира. Я сел ему на хвост. Он оставил машину у обочины перед "Стандишем" и вошел в отель. К тому времени, когда я припарковался и двинулся за ним, он уже скрылся из виду. Стрелка показывала, что лифт поднялся на верхний этаж, где находились номера люкс. Я подождал, когда лифт опустится в вестибюль. Здесь было самообслуживание, поэтому я нажал на кнопку, и кабинка поползла вверх. В голове царила сумятица. Лифт остановился, я вышел в коридор, где размещались два номера люкс. Тот, что справа, занимал Лоример. Я шагнул к его двери и нажал на кнопку. Прозвучал тихий звонок, похожий на гонг. Ручка щелкнула, дверь открылась. Она стояла там в узком, облегающем фигуру платье почти такого же оттенка, как ее глаза. И ее волосы не были белыми - наоборот, черные как смоль. Ева. Глава 18 Сам удивляюсь, но я никак не отреагировал. Наверное, оттого, что в последние несколько часов моей нервной системе пришлось пережить слишком много потрясений. А может, это был эффект калейдоскопа: все, что за этим стояло, было перепутано где-то внутри меня и вдруг начало складываться воедино. Я пока просто стоял словно набрав в рот воды и пялился на Еву. Кажется, она тоже была потрясена, но быстро пришла в себя: - Шелл, какого черта ты здесь делаешь? Что тебе нужно? Она говорила - или, может, мне просто казалось, что она говорила, - очень медленно, вставляя между словами значительные паузы, давая свободу и пространство каждому слову по отдельности и окружая его весомой многозначительностью. Я ничего не ответил, шагнул вперед и шире распахнул дверь. Она попятилась, круто повернулась и пошла по лавандовому ковру к белому дивану, где мы с Лоримером сидели накануне вечером. Ее пиджак лежал на спинке дивана, а перед ним на полу стояла большая черная сумка. Теперь она говорила резко и зло: - Очень странно, что ты явился сюда. Я просто зашла повидать Лоримера, я была здесь раньше случайно, всего один раз, но мне нужно было срочно спросить его кое о чем. И тут же являешься ты. Она остановилась возле дивана, нагнулась и подняла сумку, а потом посмотрела мне прямо в лицо. Я подошел к ней и остановился в двух шагах. Ева потеребила пальцами кожаную завязку и открыла сумку. Пошарила внутри, ища что-то, и как раз в этот момент в дверях появился Гораций Лоример. На нем был шикарный халат, расшитый бисером, белый шелк или атлас блестел и переливался всеми цветами радуги. В этом наряде он смахивал бы на принца из Хамаду или Самарканда, если бы не круглое, толстое, розовощекое лицо Санта-Клауса. Он меня тотчас узнал, как только я повернул голову. Лоример замер, будто наткнувшись на невидимую преграду, его нижняя челюсть отвисла, и вдруг он.., завизжал. Это был пронзительный, но писклявый, душераздирающий визг - так может кричать напуганная женщина. Не мешкая ни секунды, он метнулся назад в комнату. И вот это произошло. В тот же самый миг. Что-то случилось со временем - оно стремительно убыстрилось почти так же, как в том странном фильме Джима. Как бы под воздействием какого-то толчка у меня возникло чувство - и это не просто плод моего воображения, - что в группе клеток моего мозга на самом деле происходят какие-то физические изменения, возможно, пока неведомые науке. Все, что уже произошло, все, что я слышал или сделал за последние несколько дней, ярко вспыхнуло в сознании и предстало передо мной: десятки разрозненных кусочков слились в одно целое без трещин и помех, все встало на свои места, и я понял. Ясно и четко. Я быстро повернулся и с размаху занес вверх правую руку. Я не просто хотел ее ударить, я собирался снести ей голову. Мой кулак чиркнул ее по виску - это был скользящий удар, не мощный, но вполне надежный. Она была без сознания, когда падала на ковер. Я среагировал как раз вовремя. Едва успел. Ей не хватило доли секунды, чтобы нажать на спуск. Пистолет, который она выхватила из черной сумки, упал и отлетел в сторону. Я подобрал его. У Лоримера продолжался припадок, если судить по истеричным, безумным выкрикам. Он вновь ворвался в гостиную - обезумевший от испуга истеричный толстяк. В его правой руке плясал маленький пистолет. Ему ничего не стоило сразить меня пулей из этого якобы игрушечного пистолета. В таких ситуациях я не особенно задумываюсь над вариантами. Я выстрелил в него четыре раза - в грудь, еще куда-то и для верности - в голову. Я подождал, пока Ева очнулась и, застонав, медленно села. - Все, Герда. Я только что убил твоего мужа. Глава 19 Ева перевела блуждающий взгляд своих зеленых глаз с меня на Горация Лоримера, распластавшегося на лавандовом ковре. Потом снова посмотрела на меня. - Он.., мертв? - Можешь в этом не сомневаться. Так же мертв, как Аарон Парадиз. - Ты убил его, - сказала она, снова глядя на Горация. - За что? Почему, Шелл? - Ох, перестань ломать комедию, Ева или Герда, - между нами, старыми приятелями, давай ты останешься Евой, о'кей? - Похоже, ты спятил... - Я же сказал тебе, хватит валять дурака, - твердо сказал я. - Я понял, что ты натворила и зачем ты это сделала, Ева. Я знаю, зачем ты убила Аарона Парадиза, хладнокровно и безжалостно нажав на спуск. Я знаю, зачем ты явилась к нам на вечеринку ночью в субботу. Уверен, ты стреляла в Джима - он сам сказал, что это твоих рук дело. В некотором роде. Мне известно о торговле наркотиками, о нефти на Бри-Айленде, о "рождественской елке", - черт возьми, мне известно все, дорогуша. Поэтому присядь и хорошенько поразмышляй. А когда обмозгуешь ситуацию, мы с тобой немного поболтаем. С каждым сказанным мной словом ее лицо все больше вытягивалось и бледнело, на глазах старело. И хотя ее черты напряженно застыли и четче выделились линии, она, ничего не скажешь, все же была очень красива - внешне, я имею в виду. Внутри это была куча дерьма. До этого я не обратил внимания на то, как Ева была одета, но сейчас был просто поражен, заметив сходство с фотомоделью из "Кавалер", одетой во что-то по образцам из журнала "Вог". На ней было плотно облегающее вечернее платье с глубоким квадратным декольте, обнажающим округлую белизну и нежную глубокую ложбинку, но почему-то это чудесное зрелище оставило меня равнодушным. Слева от дивана, рядом со столиком, на котором возвышалась скульптура обнаженного юноши с ребенком и виноградной гроздью, лежали два рыжевато-коричневых чемодана. Они были открыты, потому что я уже успел порыться в них и обнаружил там одежду Евы, нижнее белье с "молниями" и две пары туфель. Все свидетельствовало о том, что она приготовилась к отъезду. Ева посмотрела на раскрытые чемоданы, на мертвого Горация, перевела взгляд на меня. Нет, она и не думала признать свое поражение. - Я не.., убивала Аарона. - Она пожала плечами. - Это он, Гораций. - Ева, перестань отпираться. Когда сюда нагрянет полиция, очень скоро выяснится, что ты - жена Горация Лоримера, та самая, из Сан-Франциско, и что никакой Евы Энджерс в природе не существует. Я вытащил из кармана своего пиджака револьвер, найденный в чемодане, и показал ей. - Этот пистолет, из которого ты не успела выстрелить мне в спину, - очевидно, тот самый, из которого ты пыталась убить сегодня Джима. Результаты баллистической экспертизы подтвердят это. - Я опустил его обратно в карман. - Но самое важное то, что Джим Парадиз все еще жив. Она долго молчала. Наконец тяжело вздохнула. - Джим не умер? - Надеюсь, что нет. Похоже, это сработало. Ева вся как-то сразу ссутулилась, сжалась кожа на лице стала дряблой и отвисла. - Сколько у меня есть времени до того, как приедет полиция? - Я еще не звонил им. Но сейчас это сделаю. Прежде чем Ева успела опомниться, я поднял с пола маленький автоматический пистолет Лоримера 32-го калибра и сунул его тоже в карман. Проверил, нет ли еще кого-нибудь в номере. После этого я позвонил в "Скорую помощь" в Ломе. Джим еще находился в операционной, и было шансов пятьдесят на пятьдесят, что он останется жив. Потом я связался с отделом по борьбе с наркотиками. Капитан Фини со своими ребятами отправился в Сан-Франциско более двух часов назад проверять банки с бананами "Па Па" если в них будут найдены наркотики, они прямиком отправятся на Бри-Айленд. К сожалению, от капитана Фини пока не поступало никаких сообщений. Я принялся было звонить в отдел убийств, чтобы попросить выслать сюда машину, когда Ева застонала, поэтому я повесил трубку и подошел к ней. Она медленно выпрямилась, несколько секунд ее глаза оставались холодными, жесткими и яркими. Потом они снова наполнились тоской, ее плечи опустились. - Кажется, игра окончена. - Окончена. Она медленно поднялась на ноги и посмотрела на меня. - Ладно, тогда не будем тянуть, доведем до конца. Она повернулась и быстро подошла к телефону на стойке у стены. Я тоже подошел, но мне не было видно, то ли она набирает цифру "9", то ли соседнюю с ней "О". Если "9", то, разумеется, никто не ответит. Я не стал ей мешать - только размышлял над тем, какую игру эта змеюка затеяла. Если вообще она что-то затевала. В трубке послышались гудки, она прокашлялась и спокойно сказала: - Оператор, соедините меня с полицией. - После паузы продолжила: - Пожалуйста, пришлите машину к отелю "Стандиш" на Уилшире. - Она послушала, потом добавила: - Просто пришлите нескольких офицеров в номер Горация Лоримера. - И повесила трубку. Повернувшись, она посмотрела мне в глаза с нелепой улыбкой на губах и произнесла: - Вот и все. Это похоже на то, когда ставишь капкан и сам в него попадаешь, не так ли? Или разбавляешь цианистым калием кислород, которым дышишь? - Она сделала глубокий вдох. - Итак, у нас - у меня - осталось мало времени. Давай заключим сделку, Шелл. - Какую сделку? - Расскажи мне, как ты узнал правду, а я поделюсь с тобой всем тем, что я сделала и как это было. Все, что захочешь. Она решительной походкой вернулась к дивану и села на край рядом с фигуркой обнаженного юноши, протянула левую руку и стала рассеянно гладить бронзу. Я присел рядом и спросил: - В том числе и об Аароне? - Все расскажу. - О'кей, - согласился я. - Это была не просто случайная догадка. По правде говоря, я не подозревал тебя лично до тех пор, пока не увидел в "Пурпурной комнате". - Ее глаза расширились. - Да, я был там. Пока ты беседовала с матерью или сестрой чудовища Франкенштейна, или кто там она. Бармен указал на Герду, жену Лоримера, и я подумал, что он имеет в виду ту женщину - летучую мышь, а не тебя. Я ничего не понимал, пока в один прекрасный миг меня не осенило, совсем недавно. Разгадка к ответу проста: я понял, что ты ошиваешься в таких заведениях, как "Пурпурная комната" и "Лупо". Если в этом заключается смысл твоей жизни, зачем было отступать от принципов? Почему ты согласилась провести вечер со мной и Джимом в субботу ночью? Вечеринка, где можно будет поиграть в стриптиз-покер, - лучше сразу похоронить эту мысль, если, конечно, окажется, что Джим еще жив, - стриптиз-покер в компании мужчин. Ее кошачьи зеленые глаза вспыхнули ненавистью, это было обнаженное проявление ее свирепой сущности. Да, она меня открыто и глубоко ненавидела. Она процедила сквозь зубы, четко акцентируя каждое слово, нисколько не заикаясь. - Ты, паршивый ублюдок... - То, что надо, - подбодрил я. - Будь сама собой для разнообразия. Итак, давай рассмотрим обстоятельства смерти Аарона. Перед тем как его застрелили, он находился в постели с женщиной. Полиция - и я тоже - считает, что убийца ждал снаружи, когда женщина уйдет, потом вошел в комнату и убил Аарона в кровати. Но потом эта версия отпала. Прежде всего потому, что это была контактная рана. Ты ведь в курсе, что значит контактная рана, правда, Ева? Она ничего не ответила. - Это значит, что оружие приставили к телу. Убийца, вошедший с улицы, не станет подходить так близко к жертве. А профессионал в любом случае не удовлетворился бы одним выстрелом. Ева пожирала меня глазами, храня молчание. - Стаканы были начисто протерты. Убийца с улицы не стал бы этого делать - зачем? Иное дело женщина, которая пила вместе с Аароном, а потом застрелила его. Ты это сделала, Ева. Бесспорно, у тебя хватило мозгов, чтобы протереть оба стакана, а не только тот, из которого ты пила, и здесь ты допустила ошибку. - Есть еще что-нибудь, чем ты можешь меня удивить? Это вовсе не сарказм, Шелл... Поверь, ты говоришь, будто читаешь. Лесть, я подумал я а какова цель? - Для начала, пожалуй, хватит. - Хорошо. Что ты хочешь узнать? Тоже для начала. - Откуда Лоримеру стало известно, что на Бри-Айленде есть нефть? Я знаю, причина, по которой Аарон Парадиз отказался вернуть Лоримеру право собственности, состоит в том, что он нашел нефть на Бри, и даже могу понять, почему, получив отказ, Лоример сразу пожелал, чтобы умерли оба брата. Странно, но ее губы искривила улыбка. По-моему, она действительно находила все это забавным, хотя мне так не казалось. - Убийства не имели смысла до тех пор, пока Лори-мер не пронюхал о нефти. - Я подождал она по-прежнему хранила молчание. - Лоример или Луи Греческий... Может, именно эти допущения ее так сильно забавляют? Может, вовсе не Лоример был главной фигурой во всем деле, как я вообразил себе, а Луи Греческий, с самого начала, еще когда находился в тюрьме? Ева продолжала улыбаться. Потом серьезно сказала: - Гораций хотел взять в аренду остальную часть острова за дополнительные сорок тысяч долларов, но Аарон отказался. Он дал ему залог в пятьдесят тысяч, но ни деньги, ни угроз

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору