Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
он мог сказать:
"Вытаскивайте свои карты", - и тогда они вообще прекращали работу. Кто этот
человек - догадайтесь сами. Да, Луис Н. Греческий.
Короче говоря, эта длинная, вполне обычная для наших дней и еще полностью
не закончившаяся история обернулась тем, что в декабре 1959 года Греческий
вынудил Лоримера взять его к себе на работу на должность генерального
менеджера, а вместе с ним - и нескольких его приспешников. Все это,
разумеется, делалось во имя труда, мира и благополучия "трудящихся".
Лицо Лоримера исказила болезненная гримаса.
- Это было самое ужасное проявление злой силы. Я чувствовал себя
совершенно беспомощным, поскольку не мог получить поддержку от национального
союза и уж тем более обратиться за помощью в суд. Несмотря на уступки с моей
стороны, я выглядел каким-то чудовищем, ущемляющим условия жизни и права
трудящихся. У меня опустились руки. Я заболел. Вам это может показаться
глупым, мистер Скотт, но моя мечта пошла прахом.
- Мне это не кажется глупым, мистер Лоример, - ответил я.
Ситуация в "Хэнди-фуд" складывалась весьма парадоксальная, поскольку
человек, нагло захвативший под свой контроль местный союз, сам ни в каком
союзе, понятное дело, не состоял. И таким образом Луи Грек, недавний
уголовник, фактически взял под контроль и производство, и союз рабочих,
который плясал под его дудку. Я вздохнул, выражая свое сожаление, и в то же
время нельзя было не отдать должное Греку - ловко подчинил себе ситуацию
закоренелый преступник!
- Вот почему мне пришлось продать часть острова, - изливал свою горечь
Лоример. - У меня были заманчивые планы насчет того, как расширить масштабы
производства, выращивать на всей территории острова экологически чистые
фрукты и овощи, нежные и вкусные, производить поистине превосходную,
здоровую пищу для малышей. К тому же на острове богатая, целинная земля, ни
разу не обработанная, не отравленная химическими удобрениями и прочей
токсической дрянью.
Знакомые мотивы - ах, вот откуда Греческий черпает агрономическую
эрудицию.
- Полагаю, вы делились своими замыслами с Луисом?
- Да, поначалу мы говорили об этом часами. Пока я не понял, что он просто
шантажист и демагог.
- Вы пытались выкупить остров обратно, верно?
Он удивленно моргнул.
- Что вы, конечно нет.
- О? Вы уверены в этом?
- Разумеется, уверен.
Услышанное несколько расходилось с рассказом Джима Парадиза. Один из них
наверняка врал. И я был уверен, что водил меня за нос не Джим. Ладно, пока
отпустим вожжи я закурил и как бы невзначай спросил:
- Кстати, у вас были неприятности с ребятами из налоговой, не так ли?
Он опять пугливо моргнул ярко-голубыми глазами.
- Черт возьми, откуда вам это известно?
- Моя профессия - добывать сведения. Хотя вы славно отделались, верно?
- О да. Это правда. - Он горько засмеялся. - Я прекрасно перенес суровое
испытание - разве что пришлось принести в жертву триста шестьдесят тысяч. У
меня было только два выхода: либо отдать деньги, либо отправиться в тюрьму.
На вашем профессиональном языке, мистер Скотт, капкан, в который меня
загнали, называется вымогательством, не так ли?
- Не спорю, мистер Лоример. Утешьтесь, однако, вы же не в "банке" - не в
тюрьме. Он брезгливо выпятил губы.
- Закон можно обойти, а все, что угодно, представить преступлением. Вы в
курсе, мистер Скотт, что одним из кардинальных пунктов Коммунистического
манифеста является прогрессивный, или градуированный, подоходный налог?
- Конечно. Пункт второй, между "отменой собственности на землю" и
"отменой прав на наследство". Но раз мы коснулись этого вопроса, скажите,
какое обвинение выдвинули против вас?
Он бросил на меня испепеляющий взгляд.
- А вот это уже не ваше дело, мистер. Впрочем, вам я расскажу. Я уменьшил
налоговые платежи по некоторым пунктам моего общего дохода, чего нельзя было
делать, - во всяком случае, так утверждали чиновники. Сюда входили издержки
на реконструкцию яхты, которую, как они заявляли, я использовал в
большинстве случаев ради собственного удовольствия, и так далее. Они
доказывали мне, что я якобы объегорил налоговые ведомства, и в результате
мне пришлось расстаться с кучей денег.
Собственно говоря, мне не было никакого дела до этой трепотни, поэтому я
задумался: а почему он столь подробно обо всем рассказывает? Он болтал еще
что-то о том, что вымогательство со стороны отдельного человека карается по
закону, а государственный грабеж называют "налогообложением" или
"распределением ценностей" давят постепенно прогрессивным налогом на
прибыль, которым облагается большинство самых преуспевающих бизнесменов, а в
итоге стремятся вывести всех людей на один уровень зависимости от сборщиков
налогов. Я не мешал ему изливать душу: во-первых, хотел, чтобы он
выговорился, а во-вторых, потому, что он говорил правду, и я был с ним
согласен.
И в то же время существовала еще одна правда: в истории Горация Лоримера
оставалось еще много белых пятен.
- Большое спасибо, мистер Лоример. Вы правы. Похоже, ему стало легче, он
снова казался счастливым Санта-Клаусом, улыбающимся оленю. Пока он пребывал
в столь веселом расположении духа, я спросил:
- И еще одно - как выглядят события в сухом осадке? Я хочу сказать, без
эмоциональных объяснений, которые вы мне только что дали.
- О чем вы?
- Ну, - начал я, чуть ли не извиняясь, - вы являетесь владельцем
Бри-Айленда и продали его Аарону Парадизу. Затем по какой-то причине - во
всяком случае, так утверждают - вы предпринимаете попытки выкупить остров
обратно. А прошлой ночью Аарона замочили. В собственной постели. Негодяй по
имени Микки М, также пытался убить его брата, Джима Парадиза. Очень может
быть, что Микки поспел везде, а еще, я думаю, он работал на Луиса
Греческого. - Я сочувственно посмотрел на него. - Вы понимаете, какая
цепочка выстраивается? И как на нее посмотрит полиция?
- Полиция?..
Какой же он нервный! Я продолжал:
- Поскольку Греческий является генеральным менеджером "Хэнди-фуд" и
работает на вас, а вы - хозяин предприятия, и так как вы хотели купить
Бри-Айленд, может создаться впечатление, что вы - не только Луи Греческий,
но также и вы - причастны к трагедии, разыгравшейся прошлой ночью.
- Нет! Господи милостивый, стрелять, убить - нет!
- Полиция может именно так это расценить, мистер Лоример. - Я выдержал
многозначительную паузу. - Но если вы изложите им те же факты, что и мне,
это их может удовлетворить.
Он уже было подумал, что я целиком и полностью согласен с ним, а теперь я
снова наводил на него ужас. Его привычно розовое лицо стало бледным, и он
все время облизывал губы.
Я был неумолим.
- Естественно, мне придется рассказать им о нашем с вами разговоре и моих
предположениях.
- Рассказать.., полиции?
- Разумеется. Вы против?
- Вы не должны этого делать.
- Простите меня, мистер Лоример. Моя лицензия обязывает...
- Вы не должны!
Я повернулся к нему спиной и сделал шаг к двери.
- Подождите! - взмолился он.
Что-то в его голосе удивило меня, словно какое-то чувство телепатически
перешло из его мозга в мой. Я почувствовал, будто кто-то провел острой
ледяной сосулькой по моему позвоночнику, и у меня возникло ощущение, что
Гораций Лоример собирается выстрелить мне в затылок.
Я остановился и посмотрел через плечо. Лоример спокойно сидел, держа руки
на коленях, и пристально смотрел на меня. Его лицо оставалось бледным, он не
целился в меня из пистолета и собирался проткнуть не сосулькой, а взглядом.
Своими испуганными глазами. Испуг? Интересно, чего испугался Лоример?
- Подождите, - повторил он, на этот раз спокойнее.
Казалось, он весь обмяк воплощенная застенчивость и кротость, он опять
стал похож на добродушного производителя детского питания "Па Па".
- Хорошо, - сдался он. - Я расскажу вам. Все расскажу...
Глава 13
С минуту Лоример сидел тихо, будто перед великой исповедью.
- Прежде чем я начну, позвольте высказать просьбу, мистер Скотт. Хотелось
бы, если вы сочтете, что я действительно не сделал ничего, заслуживающего
порицания, не совершил никакого страшного преступления, чтобы вы не сообщали
полиции того, о чем я собираюсь вам рассказать.
Поразмыслив немного, я сказал:
- Если в вашем рассказе будет что-то такое, что я смогу пропустить мимо
ушей, я это сделаю. В любом случае, прежде чем я уйду отсюда, я поставлю вас
в известность о своих дальнейших действиях, если таковые вообще будут.
Он покорно развел руками.
- А это возможно лишь в том случае, если вы убедите меня, что не имеете
никакого отношения к тому, что произошло с Аароном и Джимом Парадизами.
- Я не имею отношения ни к одному из них. Клянусь вам. Я читал об
убийстве в газетах, но это все, что мне известно. Мистер Скотт, я не раскрыл
вам всей правды о том, как продал остров Аарону Парадизу. Я вообще не
продавал ему Бри-Айленд...
- Позвольте, я знаком с результатами проверки официальных документов...
- Разумеется, сделка по документам считается законной. Она была проведена
на законных основаниях, но... - Он вздохнул и нервно потер руки. - Я уже
объяснил вам, что сделал мистер Греческий со мной и с фабрикой. С одной
стороны, он меня обманывает и неумолимо разоряет, с другой - бьет чудовищная
налоговая система я оказался зажатым между молотом и наковальней - как
любой другой мелкий или крупный бизнесмен сегодня, мистер Скотт.
- Аминь.
- Не смейтесь. В надежде спасти хоть часть имущества от гибели, я, как
уже говорил, в течение нескольких лет подавал заниженные цифры в декларации
о доходах, что, понятно, вызвало подозрения. Поскольку эти скромные
ухищрения позволяли мне уменьшать сумму налога, у меня оставалась некоторая
часть наличных денег. Вы понимаете?
- Пока что да.
- Как вам известно, год назад против меня возбудили уголовное дело за
недоплату налогов в период с 1957-го по 1959 годы. Ухнули в государственную
прорву триста шестьдесят тысяч плюс пени за три года. - Лоример тяжко
вздохнул, на лбу и верхней губе выступил пот. - Это поставило меня перед
весьма щекотливой дилеммой. Видите ли, у меня было на руках достаточно
денег, чтобы возместить требуемую сумму, но по доходам и статьям расходов,
которые я показывал в отчетных документах с 1959 года, у меня не могло
оставаться такой суммы. Это вам тоже понятно, мистер Скотт?
- Пока что арифметика простенькая.
Мошенник рассуждал о том, как занимался "надувательством", занижая свои
доходы, и в итоге у него на руках образовался приличный сокрытый нал,
который он не мог использовать, рискуя, что правительство заинтересуется,
откуда у него набежали такие деньжата, а это, чего доброго, грозило еще
одним уголовным делом.
Он рассуждал дальше:
- Пренеприятнейшая ситуация: я мог бы выплатить налоги за три года - и в
результате предстать перед судом. Или заявить, что не способен выплатить, в
таком случае правительство США наложило бы арест и продало мое имущество,
включая "Хэнди-фуд" и остров... И тогда ко мне явился мистер Парадиз и
предложил реальный выход из западни.
- Когда это было?
- Около года назад. Вскоре после того, как против меня возбудили
уголовное дело.
- Вы до этого были знакомы?
- Нет, мы раньше никогда не встречались. Я о нем даже не слышал.
- Аарон знал Луиса Греческого?
- Кажется, нет. Но если они и были знакомы, никто из них об этом даже не
заикался. - Он перевел дух. - Между прочим, так я познакомился с мисс
Энджерс. Через мистера Парадиза - она несколько раз приходила вместе с ним
на торжественные вечера, когда мы стали встречаться.
- Кто, вы сказали?
- Мисс Энджерс - Ева. Вы спрашивали меня о ней сегодня утром, а я сделал
вид, что не знаком с ней. Мне не следовало бы так поступать, но вы застали
меня врасплох, а я старался не афишировать свои дела с мистером Парадизом. -
Он сокрушенно развел руками. - Мне и в голову не приходило, что когда-нибудь
мне придется об этом вспоминать при столь трагических обстоятельствах.
- Успокойтесь, и вернемся к Аарону. Какой же выход из положения он вам
предложил?
- Похоже, он знал обо мне довольно много и был в курсе, что мне
предъявлен иск. Во время нашей беседы я поведал ему то, что рассказал сейчас
вам: деньги у меня есть, а возместить убытки я не могу, не нарвавшись на
неприятности. Предложение мистера Парадиза в основе своей было довольно
заманчиво: я отдаю ему четыреста двадцать тысяч своих собственных денег.
Потом я якобы "продаю" ему Бри-Айленд за четыреста двадцать тысяч и таким
образом получаю от него свои кровные обратно. То есть я получал возможность
заявить, что, продав Бри-Айленд, могу удовлетворить претензии правительства
и погасить ущерб.
Я встрепенулся.
- Ну-ка, минутку. Давайте посмотрим, правильно ли я вас понял. Деньги не
перешли к другому владельцу? Аарон вообще не тратил ни копейки?
Он сокрушенно потупился.
- И вы на законных - формально - основаниях передали ему право
собственности на Бри-Айленд? Он кивнул, как китайский болванчик.
- Вы просто порылись в носке, своем собственном носке, и вытащили оттуда
четыреста двадцать тысяч собственных денег, которые скопились в результате
уклонения от уплаты налогов...
- Я бы назвал это скорее частичным аннулированием несправедливого налога,
мистер Скотт, - с чувством оскорбленного достоинства поправил он.
Однако я видел: он догадывается - запахло жареным. Я сидел и пережевывал
то, что он мне рассказал, пока не переварил тщательно почти все - еще
оставался непереваренным какой-то кусок, он-то и ставил меня в тупик.
- О'кей, Аарон предложил вам свою идею. Что случилось дальше?
- Мы продолжали оформлять сделку. Поскольку на все мое имущество был
наложен арест, я ничего не мог продать без разрешения. Вы же понимаете, если
дело касается налогов, гражданин считается виновным, пока не докажет свою
невиновность...
- Да. Ну и что?
- Я встретился с агентами департамента государственных сборов, с
представителями правительства США. Я предложил продать Бри-Айленд за
четыреста двадцать тысяч, выплатив при этом налог с продажи в сумме двадцати
тысяч, при условии, что правительство снимет арест с моего имущества. Было
решено, что правительство передает иск на депонент и из вырученной суммы
удерживает все налоги, проценты и штрафные санкции. Конечно, именно на такое
решение мы и рассчитывали, и, как видите, оно удовлетворило все
заинтересованные стороны.
Я молча сидел, дивясь изобретательности криминальной мысли.
- Хорошо. Я внимательно слушал вас - парни из налоговой службы получили
деньги, Аарон завладел правом собственности на Бри-Айленд. Потом вы
заключили с Аароном договор на аренду части острова, так? И платили ему
арендную плату?
Он быстро заморгал своими ярко-голубыми глазами, будто в них сыпанули
горсть песка.
- О Господи! Вы же в курсе почти всех моих дел. Мне с трудом удалось
скрыть самодовольную улыбку.
- Это моя работа, мистер Лоример. По его лицу струился пот - похоже, его
здорово проняло.
- Да, наверное... Наверное, это так. - Он облизал губы и продолжал:
- Я уже подхожу к основному - самой важной части моего объяснения. Мистер
Парадиз предложил эту идею, поистине великолепную идею. Понимаете, если бы я
не продал остров целиком, я бы не смог производить удержания из прибыли
корпорации и из тех четырехсот двадцати тысяч. Но, продав землю мистеру
Парадизу, я, будучи владельцем корпорации "Хэнди-фуд", арендую у него часть
земли и выплачиваю ему арендную плату, стопроцентная сумма которой может
удерживаться из прибыли корпорации. Другими словами, ежегодно из прибыли
предприятия удерживается арендная плата в сумме пятидесяти тысяч, и, таким
образом, "Хэнди-фуд" освобождается от уплаты пятидесятидвухпроцентного
налога.
- Тогда корпорация действительно намеревалась выплачивать Аарону ежегодно
пятьдесят тысяч?
- Нет, конечно. Понимаете, таков был один из пунктов нашего договора. На
самом деле ему ничего не нужно было платить, но корпорация могла ежегодно
удерживать - в свою пользу - пятьдесят тысяч прибыли.
- Иначе говоря, просто набивать старый носок пятьюдесятью штуками?
Ну и прохиндеи! Лоример поражал меня своими задатками гениального
мошенника. Может, он не столь уж гениален, но прохиндей отменный. Я уже
почти готов был восхищаться простотой комбинации, если бы его способности
жулика не заставили меня задуматься: что, черт побери, он еще замышляет?
- Прекрасно выглядит, - поддакнул я. - Если не сказать - отвратительно.
Но раз вы так чудесно устроились, почему вы пытались выкупить у Аарона
остров обратно?
Он протестующе фыркнул.
- Не правда, я не пытался выкупить остров. Мистер Скотт, повторяю, вас,
вероятно, неверно информировали. Передача права собственности на Бри-Айленд
мистеру Парадизу преследовала две цели: во-первых, дать мне возможность
удовлетворить требование правительства и погасить долги и, во-вторых,
добиться льгот по налогообложению, предусмотренных договором продажи и
аренды, которыми можно пользоваться до тех пор, пока я не являюсь владельцем
Бри-Айленда, но исправно выплачиваю аренду. Для меня было бы непростительной
глупостью вернуть себе право собственности на остров.
- Логично. Только одна вещь сводит меня с ума.
- Сводит с ума?
- Беспокоит меня. Какую выгоду из всего этого извлек Аарон Парадиз?
- За саму идею и помощь в разрешении моей проблемы он запросил - и я дал
ему - пятьдесят тысяч. Я просто дал ему эти деньги вместе с четырьмястами
двадцатью тысячами.
- Вы дали ему эти деньги тогда? Восемь или девять месяцев назад?
- Да.
Теперь становилось понятным, откуда у Аарона взялись те пятьдесят тысяч,
когда он снова встретился с братом, и как он смог заплатить за Бри-Айленд.
Он не платил вместо него Лоример перекладывал из кармана в карман свои
деньги.
Вдруг меня осенило.
- Этот договор об аренде, как я понимаю, существовал в устной форме между
вами и Аароном?
- Естественно. Нам вряд ли удалось бы добиться такого эффекта, будь это
обязательный договор.
- Вряд ли. И теперь вы оказались по уши в дерьме, так? Я имею в виду,
что, когда Аарон мертв, этот устный договор совершенно ничего не значит.
- Вот именно. Вы очень проницательны, мистер Скотт. И именно по этой
причине я доверил вам этот... ecadillo.
Рecadillo. По звучанию это слово напоминало какую-то маленькую зубастую
ящерицу. Иногда я соображаю туго, но и до меня начало доходить, куда клонит
Лоример.
- Следовательно, будь Аарон жив, вы бы по-прежнему не выплачивали ему
никакой аренды, но продолжали бы ежегодно класть в чулок пятьдесят штук с
прибыли предприятия?
- Именно. В дальнейшем мы планировали оформить договор об аренде другой
части острова, скажем, за дополнительные тридцать пять - сорок тысяч. Теперь
вы понимаете, насколько я был заинтересован, чтобы мистер Парадиз оставался
в живых. Его смерть - ну, для меня это почти катастрофа. Я могу полностью
потерять остров, а я уже и так потерял те пятьдесят тысяч, что первоначально
вручил мистеру Парадизу. Очевидно, мне не условно, а на самом деле придется
ежегодно платить живые пятьдесят тысяч. Не говоря уже о налогах, налогах...
- Он был похож на человека, который только что сломал себе ногу. - Вы же
понимаете, что я, как никто другой н