Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Райнов Богумил. Эмиль Боев 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  -
роезжаем". Смотрит на меня, усмехается, как будто ничего такого и не сказал. Я сжался весь, словно меня кипятком окатили. "Самое скверное, герр Тодоров, состоит в том, что убили его вы". "Кто вы такой? - говорю. - И чего это ради вы несете тут всякую околесицу? Как это я мог совершить убийство на каком-то шоссе, если я в это время находился от него за много километров?" "При судебном разбирательстве, как вы знаете, герр Тодоров, нужны не факты, а доказательства. Никто не может доказать, что в тот роковой час вы находились там-то и там-то, зато есть явное доказательство, что убийство совершено вами. Оно совершено вашим складным ножом, тем, альпинистским, что с костяной ручкой, на нем сохранились отпечатки ваших пальцев". После этих слов мне сразу все стало ясно. Я всегда брал с собой в дорогу складной нож, которым пользовался, когда закусывал, именно такой, как он сказал, с ручкой из оленьего рога, и эти типы, очевидно, выкрали его из моего чемодана, чтобы потом совать его мне в нос как вещественное доказательство. "Что вам от меня нужно?" - спрашиваю. "Немного благоразумия - и ничего больше, герр Тодоров. Во-первых, не пытайтесь пересечь границу, потому что в Редби уже поставлен полицейский барьер. Во-вторых, с этой минуты свыкайтесь с мыслью, что вы переходите на другую работу. На работу к нам. В этот тяжелый в вашей жизни момент мы предлагаем вам спасение, Тодоров. Только за спасение, как и за все прочее в этом мире, надо платить. Мы не намерены спасать подлеца и двурушника, потому что в подлецах и двурушниках мы не нуждаемся. За наш дружеский жест мы хотели бы получить доказательство вашей полнейшей искренности. Мы поставим перед вами определенные вопросы, на которые будьте добры дать точные и исчерпывающие ответы. Искренность - это и будет скромная цена за большую услугу. Так что воспользуйтесь тем небольшим временем, что осталось до следующей станции, чтобы сделать свободный выбор: либо служба у нас, либо пожизненное тюремное заключение, которое вам предложат датские власти, разумеется, если они не поставят вас к стенке". Это, конечно, был шантаж, но что я мог поделать? Противиться? Тянуть? Я так и делал. Противился и тянул до самого Редби. Доказывал им, что я не виновен, будто они сами этого не знали. Говорил, что я не тот, за кого они меня принимают, и что никаких сведений я дать не в состоянии. Изворачивался, как только мог, но что было делать, раз они схватили меня за жабры и сила была на их стороне? "Нам хорошо известно, кто вы такой, герр Тодоров, - без конца повторял он. - И не беспокойтесь: мы не станем требовать, чтобы вы говорили больше того, что знаете. Мы проявим к вам большую щедрость, чем та, которую вы проявили к бедному Соколову". Когда мы прибыли в Редби, он, показывая мне на полицейских, стоящих на перроне, говорит: "Время для размышления истекло, герр Тодоров. У вас остается одна минута: либо вы принимаете предложение, либо вы его отклоняете". Что мне было делать? Принять? Я подумал: а что случится, если я приму его предложение? - прерывает сосед свой рассказ в самый ответственный момент. - Оставьте пока свои размышления, - говорю я. - Придерживайтесь фактов. - Факты таковы, что я согласился. - Согласились на что? - Согласился стать предателем. Но ведь это же совсем пустячная история, товарищ Боев... - Ш-ш-ш! - Совсем пустячная история; ну скажите, кого и как я могу предать, когда я ничего не знаю, когда я не в курсе дела, вы же прекрасно знаете, что я не в курсе дела... Он замолкает на минуту как бы для того, чтобы лучше видеть, как я закуриваю одной рукой. Потом снова возвращается к своей "пустячной" истории. - Допрос начался уже на обратном пути из Редби в Копенгаген, потому что мы тут же пересели на другой поезд и поехали обратно. А потом продолжался уже здесь, и не час и не два, а три дня подряд, пока всю душу из меня не вынули. И чем дольше длился допрос, тем мне становилось яснее, что они разочарованы, что после всех этих вопросов и ответов они сами начинают понимать, что я совсем не тот человек, какой им нужен. - Кто именно тебя допрашивал? - Да тот, из поезда, Джонсоном его звали, он у них главный, и другой, худой такой, низенького роста, по имени Стюарт. - Расскажи толком, какие они из себя, эти типы? Тодоров пытается удовлетворить мое любопытство, однако его описание до того скупо и бледно, что невольно напрашивается вывод: дар наблюдательности у этого человека начисто отсутствует. Можно было бы подумать, что он уклоняется, не желает давать точных показаний, если бы я не знал, что именно ложные показания обычно изобилуют множеством деталей, отличаются крайней обстоятельностью. Во всяком случае, даже эти скудные данные о Стюарте и Джонсоне в достаточной мере убеждают меня в том, что ни тот ни другой не относятся к числу моих американских знакомых. - Что они спрашивали про Соколова? - Все, что приходило им в голову... - А что ты отвечал? - Тут я их околпачил! - В словах Тодорова звучат нескрываемые нотки самодовольства. - Это был единственный вопрос, которым они могли что-то выудить из меня, но я их околпачил. Сказал им, что Соколов подрядился сообщать нам сведения о деятельности и планах эмиграции в ФРГ, что я ему вручил лишь аванс за его услуги, что сведения должны были поступать через его брата в зашифрованном виде. А о микропленке даже словом не обмолвился... - Понятно. Чтобы не дать им материала против себя. - Верно, и это я имел в виду, - отвечает Тодоров после короткой паузы. - История с ножом придумана, а что касается микропленки, то тут все верно, и мне не хотелось давать им в руки еще одно оружие, чтобы они добили им меня, когда захотят. Но главное соображение состояло не в этом, товарищ... - Ш-ш-ш! Что я тебе сказал? - Главное соображение состояло в том, что отдать им пленку, когда наша страна так нуждается в этих сведениях, значит взять грех на душу... Я знал, что в один прекрасный день вы придете, и эта пленка... - ...окажется крайне полезной, чтобы искупить преступление, - заканчиваю я фразу Тодорова. - Да что это за преступление? Вы сами видите, что никакого преступления тут нет, что я перед вами как на духу... - А триста тысяч, предназначавшиеся фирме "Универсаль", те, что ты прикарманил? Тодоров молчит. - Что? Язык отнялся? - Просто я попал в безвыходное положение, - бормочет мой собеседник. - Попал в безвыходное положение, товарищ... извините, все забываю, что не должен называть вас по... Я не оправдал их ожиданий, и они бросили меня на произвол судьбы... Вернее, дали мне тут, в представительстве "Форда", жалкую курьерскую должность, лишь бы с голоду не помер... И я, поскольку положение было безвыходное... - Не доводи меня до слез, - бросаю я. - И прежде чем врать, думай как следует. В Редби первым утренним поездом ты не ездил. Либо ты вообще не ездил туда, либо ездил позже, потому что, прежде чем сесть на поезд, ты дождался, пока откроются банки, и сделал вклад на свое имя, а потом отбыл в "Универсаль" и устно аннулировал сделку, чтобы фирма случайно не связалась с торговым представительством и не стали спрашивать, в чем дело, и чтобы твоя афера не раскрылась раньше, чем ты успеешь замести следы... - Нет, это не так, уверяю вас... - Слушай, Тодоров, ты отменил сделку уже на следующий день после того, как была достигнута договоренность! - Я боялся... - И со страха ты прикарманил триста тысяч. Чего же ты так боялся? - Ведь я же сказал: за мной следили. - А прежде никогда не случалось, чтобы за тобой следили? - Случалось... Но в этот раз... - Тодоров!. Призыв звучит вполголоса, но довольно внушительно. - В сущности, Джонсон посетил меня в отеле еще вечером, после того как мы расстались с Соколовым. И вначале никаких угроз не было, одни только обещания. Обещали много. Однако я не дал согласия, и тогда они стали меня шантажировать этим убийством, а все остальное было точно так, как я рассказал, кроме этой истории с деньгами, но я очень перетрусил и действительно на другой же день аннулировал сделку и, прежде чем сесть на поезд, отнес деньги в банк, потому что мне предстояло целые сутки ехать по дорогам ФРГ, а в дороге все могло случиться, и потом я не сомневался, что Джонсон, раз уж он ко мне прилип, так просто не оставит меня, поэтому я решил на всякий случай... - Ясно, - говорю. - Не успели они тебя немного прижать, как ты капитулировал. А сейчас перейдем к другим вопросам. Вопросов у меня немного, и касаются они лишь некоторых деталей, потому что сейчас не время, да и особой надобности нет досконально докапываться до всего. Мне просто хочется выяснить некоторые частности, имеющие отношение ко мне, а точнее - к действиям противной стороны. Тодоров отвечает по мере своих возможностей, а я, тоже по мере возможности, не позволяю ему сползать с твердой почвы фактов. - Ну, а теперь? - тихо говорю я. Сосед смотрит на меня так, словно не понимает, что я имею в виду. - Я хочу сказать: если мы поставим крест на всем этом, ты вернешься домой? Не сюда, на Н„рез„гаде, а в Софию, в ту прекрасно обставленную квартиру?.. - Да... Только бы найти способ вырваться отсюда целым и невредимым. - Потом, немного подумав, он повторяет: - Да, еще бы. Вернусь, конечно, только бы найти способ... Однако в тоне обеих деклараций чего-то явно не хватает. Прежде чем ставить крест на его преступлении, этот человек поставил крест на своей родине. - Впрочем, это дело твое, - говорю. - И я пришел сюда не для того, чтобы оформлять тебе паспорт. Адрес нашего представительства ты знаешь. Боюсь, что тебе не известно другое: что национальная принадлежность ко многому обязывает, к тому же, Тодоров, ты забыл о национальной гордости. - Но ведь я... Неужто вы думаете, что я... - Я ничего не думаю. Лучше ты подумай. И если найдешь в себе мужество раскаяться в своем предательстве... - Но я не предатель... Вы же сами видите, что никого я не предал! - Никого, если не считать своей родины. И если не говорить еще о том, что ты и меня предал. Мой приятель умолкает. - Что? Опять язык отнялся? - Они меня заставили... - бормочет Тодоров. - Как только им становилось известно, что приезжает болгарин, они тут же тащили меня на аэродром, на вокзал или на пограничный пункт. Без конца запугивали меня, и я должен был всех узнавать... И когда вы сошли с поезда... Не знаю, как это получилось, но, видимо, чем-то я себя выдал, потому что Стюарт схватил меня за руку и зарычал мне в лицо: "Ты знаешь этого человека!" И я, хотя вначале отрицал, запутался... - Да, да, - вставляю я. - Ты до такой степени запутался, что незаметно для себя рассказал, кто я такой и в каком чине. Ты из той породы людей, которые, как только запутаются, обязательно сделают подлость. Я только что услышал о последней твоей подлости. А какая была первая, помнишь? И так как Тодоров молчит, а мне время дорого, я отвечаю вместо него: - Та, с Маргаритой. - Но зачем ворошить прошлое? С Маргаритой было совсем другое... - пробует вывернуться старый знакомый. - Конечно, другое, но опять же подлость. Впрочем, оставим трогательные воспоминания и вернемся к действительности. Пока что ты выполнил лишь два пункта программы, Тодоров. И притом не блестяще. Будем надеяться, что ты возьмешь реванш, занявшись остальными. Завтра утром ты первым делом передашь фирме "Универсаль" известную тебе сумму. Понятно? - Да, да. Я готов на все. - И, кроме того, ни слова о сегодняшнем рандеву! Считаю излишним втолковывать тебе, что выполнение этих последних условий решает твою судьбу, не мою. Не выполнив третьего условия, ты окончательно испортишь наши отношения. И, как я уже сказал, тебе от нас не уйти. А невыполнение четвертого связано с серьезным риском подложить свинью не Боеву, а Тодорову. Сам должен понимать, что наша встреча, как бы ты ее ни изобразил, будет истолкована твоими нынешними хозяевами в весьма невыгодном для тебя свете. - Это точно, вы правы... - спешит согласиться Тодоров. - А теперь сосчитай до ста и уходи, а то простудишься. Я встаю и удаляюсь, до меня доносится "до свидания", сказанное с явным облегчением. Вернет ли мой старый знакомый деньги? На данный вопрос мне трудно ответить со всей определенностью. И если в свою скромную программу я включил и условие, касающееся финансовой стороны дела, то не потому, что я жалею эти триста тысяч, а потому, что если Тодоров решит вернуть деньги, то это натолкнет его на мысль о возвращении на родину. Что касается последнего пункта, то он действительно может решить мою судьбу, но тут я надеюсь на то, что здравый смысл Тодорова восторжествует. Если, конечно, эгоизм можно назвать здравым смыслом. Перед ярко освещенным фасадом кабаре "Валенсия" несколько субъектов, раздираемых противоречивыми чувствами, рассматривают рекламные снимки исполняемых в заведении дивертисментов, которые на этих снимках выглядят гораздо привлекательнее самих дивертисментов. Несколько поодаль, почти на самой кромке тротуара, стоит одинокая женщина. Стоит и ждет меня темной ночью, словно героиня старого шлягера. - Вы сегодня просто ослепительны, - галантно произношу я вместо приветствия. Но комплимент не помогает. - Вы заставили меня ждать вас целых двадцать минут, - глядя на свои часы, говорит Грейс ледяным тоном. - Меня, наверно, приняли за уличную девку. - Подходили клиенты? - Вы первый. - Искренне сожалею... Не о том, что я первый, а что заставил вас ждать... Но я заказал разговор с Болгарией, и очень долго не соединяли... - Разговор, конечно, жизненно важный, - все так же холодно замечает героиня ночного шлягера. - Не столько жизненно, сколько финансово! Вы же знаете, что в отношении богатства я не могу тягаться с вашим Сеймуром. - Тогда почему вы ведете меня в это дорогое заведение? - спрашивает Грейс, нехотя приближаясь к входу в кабаре. - Потому что разговор состоялся. И теперь все в порядке. А главное - вы и в самом деле ослепительны! В своем сером костюме из плотного шелка, нарядной кружевной блузке белого цвета, с высоко взбитыми черными волосами она действительно выглядит хорошо. Программу заведения пока что заменяет неистовый вой оркестра, из-за которого несколько дней назад бедный Хиггинс лишился последних остатков слуха. Обстановка все та же - банально-претенциозная. Разве что публики побольше по случаю воскресенья. Занимаем маленький столик и молча выпиваем по бокалу шампанского, чтобы скорее привыкнуть к розовому полумраку и к волнующему ощущению, что мы снова вместе. Женщина, вероятно, ждет, пока стихнет рев джаза, чтобы задать мне очередной каверзный вопрос, а я жду, пока у нее рассеется дурное настроение. Впрочем, разговор с Болгарией действительно состоялся - я не стал бы прибегать к уловке, которая завтра же будет раскрыта. Между двумя моими свиданиями - одно в тишине парка, другое здесь, в саксофонном верещании "Валенсии", - я сумел позвонить из отеля в Софию одному знакомому и обменяться с ним несколькими фразами, которые можно понимать по-разному. Я бы не имел ничего против, если бы Сеймур истолковал мой звонок как запрос по поводу его предложения. Это создало бы у него впечатление, что я к его словам отнесся серьезно, и если медлю с ответом, то лишь потому, что жду указаний. А для меня сейчас самое важное - выиграть время. Главная моя задача почти решена. Остается решить менее важную, скорее личного плана - вырваться из объятий Сеймура. Чтобы усмирить наконец джаз, дирижер делает взмах руками, от которого чуть не взметнулся к потолку. И тут же в мертвой до головокружения тишине я слышу шепот Грейс: - Майкл, вы меня любите? - На это я уже дал исчерпывающий ответ, - нежно говорю я. - Я имею в виду не какую-то там любовь, а скорее привязанность, дружбу... - А, это другое дело. Я люблю всех людей. Одних больше, других меньше. Вы из тех, кого я люблю больше. - А Сеймур? - Перестаньте приставать ко мне с вашим Сеймуром. Ума - палата, согласен, но что из этого? - Это опасный ум, - говорит Грейс. - Близость с таким человеком здоровья не прибавляет. - Опасный? - Его голова, как те тихие машины, что производят ультразвук. - Слышал что-то. - Машины, чьи звуковые колебания оказывают вредное действие на организм: при меньшей мощности причиняют головные боли, а при большей - убивают на расстоянии. - Человеку пора привыкать к головным болям, - замечаю я, почти с кельнерской сноровкой наполняя бокалы. - Интереснее всего то, что Сеймур питает к вам чувства, которые вы называете дружбой. Просто невероятно!.. - Если не ошибаюсь, он и к вам питает чувства, хотя несколько иного свойства. - Вы путаете времена глагола, Майкл. Он, может, и питал какие-то чувства, но это было очень давно. Отпив из бокала, она смотрит на меня своими сине-зелеными глазами, но взгляд ее настолько рассеян, что, кажется, она смотрит куда-то мимо меня. - Помните ту драку в кабаке? И то, как Уильям бросился вас выручать? Не кто-нибудь, а сам Сеймур пришел на помощь! Если бы я не видела собственными глазами, ни за что бы не поверила. - А вы ждали, что он будет спокойно смотреть, как те меня убивают? - Ну конечно, именно этого я ждала. Я нисколько не сомневалась, что он до конца останется безучастным свидетелем, и не потому, что он боится, не из-за неприязни к вам, нет, просто в силу привычки смотреть на жизнь как на процесс гниения. И чтобы не пачкать руки, не станет вмешиваться в этот процесс. - Я и в самом деле признателен ему, что он оказал мне помощь, но я и не подозревал, что это жертва с его стороны. - А другой его жест? - Какой именно? Потому что, если вы замечаете, число их стало угрожающе расти. - Да, по отношению к нам - точнее, по отношению к нашим с вами отношениям. - Но ведь вы сами говорили, что не надо путать времена глаголов? - Это не имеет значения. Если бы кто-нибудь другой позволил себе то, что вы себе позволяете, уверяю вас, Сеймур тут же сделал бы из него отбивную котлету. И вовсе не из ревности, а так, в назидание, чтобы ни один простой смертный не смел посягать на то, что принадлежит самому мистеру Сеймуру. Можно подумать, что он в вас влюблен. Я собираюсь что-то возразить, но в этот момент раздается предупредительное верещание оркестра и появляется уже знакомая парочка - госпожа с вуалью и горничная с зеркалом. - Это, я полагаю, будет для вас интересно, - говорю я, когда оркестр несколько поутих. - Вы, если не ошибаюсь, еще не замужем? Какое-то время Грейс наблюдает предбрачную церемонию. Потом, обернувшись к столу, бросает с тоскливым видом: - Как глупо... - Что? Брак? - Нет. То, что в наши дни даже самое сокровенное превращается в жалкий фарс. - Почему фарс? Красивое тело - это не фарс. - Тело можно показыва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору