Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Сандлер Шмиэл. Призраки в Тель-Авиве -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -
о всем не разберемся. - Какими фактами вы располагаете? - нетерпеливо вклинился в разговор рав Гросс. В отличие от своего сефардского коллеги он был настроен более воинственно. Уже неделю по городу носились слухи о надвигающейся каре божьей и очередной танахической катастрофе. Вопросы к нему сыпались со всех сторон, но главный раввин не мог ничего сказать своей пастве, и это ужасно тяготило его. - Весьма немногими, - печально отвечал Когаркин, - но их достаточно, чтобы поднять панику в стране и даже в мире. - Он не удержался и, несмотря на уничтожающий взгляд Гросса, сделал эффектную паузу, чтобы подготовить аудиторию к резюме, которое должно было положить конец всем недомолвкам и недоверию, возникшими между различными государственными ведомствами. - Именно этим, господа, объясняется наша излишняя, на ваш взгляд, осторожность. - Это, правда, что покойники вышли из могил? - напрямую спросил Рав Ильяу. Драматические паузы этого мелкого позера, привыкшего к поклонению публики, выводили его из себя. Комиссару полиции, наблюдающему со стороны как "любимый" шеф отчаянно отбивается от духовенства, вопрос распетушившегося раввина напомнил слова из знаменитого революционного гимна - "Вышли мы все из народа" Будучи школьником, Иуда Вольф разучивал его в далекой российской глубинке и изредка напевал в одиночестве, в своем рабочем кабинете, гордясь тем положением, которого он, жалкий эмигрант, добился в этой маленькой гордой стране. - Единственное, что я могу сказать по данному вопросу - печально отвечал министр, - это то, что за последние две недели сотрудниками тель-авивской полиции зарегистрировано два случая оставления мертвыми могил. До сих пор мы полагали, что неизвестные лица вскрывают захоронения с целью посеять панику среди гражданского населения и возложить вину за свои преступления на покойников, но с недавнего времени у нас появились серьезные основания считать замешанными в беспорядках самих покойников. - Значит, восстали таки мертвые из могил! - впал вдруг в необъяснимую экзальтацию рав Гросс и возвел скорбные очи к потолку, обращаясь к Богу. - Восстали, почтенный рав, восстали, - нехотя подтвердил Когаркин. Главный ашкеназийский раввин побледнел и еще более разволновался. - Но это может быть только в случае прихода Мессии. Неужто свершилось чудо, Господи?! - Верно уважаемый, - возвратил его на землю сефардский коллега, - но в случае прихода Мессии, мертвые, как вам известно, восстанут для наступления царствия небесного. - Эдакого коммунизма на местах, - с усмешкой сказал комиссар, и вспомнил следующую фразу из своего унылого советское прошлого - "Никто не даст нам избавления ни Бог, ни царь и ни герой". Это была строка из другого революционного гимна, особенно ценимая им в его светлом капиталистическом настоящем. - А эти мертвецы, согласно полученным нами сведениям, поедают живых людей, - подхватил министр, - и похищают несовершеннолетних детей. Слова озабоченного министра окончательно спустили раввина с небес: - Вы уверены, что именно мертвые поедают людей? - гневно спросил он собеседника. - В этом нет никакого сомнения, уважаемый рав, - сказал министр и кивнул комиссару, который, поспешно поднявшись с места, стал громко и четко докладывать уважаемому собранию: - На прошлой неделе, господа, один из так называемых мертвецов загрыз пожилую женщину, убил двух полицейских и похитил малолетних детей, о судьбе которых нам пока ничего не известно. - Я вам не верю! - запальчиво сказал Гросс, - его красивая мечта о Мессии рассыпалась у всех на глазах. Комиссар, привыкший ежедневно отдавать приказы своим бестолковым подчиненным, не любил когда гражданские рыла противоречили ему; автоматически он едва не сказал раву, нечто вроде "Сам дурак", но не каждый день ему приходилось беседовать с такими важными птицами, и он взял себя в руки: - Ваша честь, - нагло усмехнулся он, - столь звериную и бессмысленную жестокость, проявляемую мертвецами, я не припомню за всю свою долгую нелегкую службу в органах. - Это еще не доказательство того, что кто-то кого-то поедает! - взвизгнул рав Ильяу, стукнув в бешенстве кулаком по столу. - Не надо волноваться, господа, - встревожился министр, менее всего он хотел ссориться с духовенством, - вам будут представлены неопровержимые факты в самое ближайшее время... - Что вы намерены делать с мертвецами? - спросил рав Гросс поникшим голосом. - Мы будем, искать их! - с апломбом заверил его комиссар. - Ищите, - желчно проскрипел рав, - но оставьте в покое упокоенных. Не испытывайте терпение страждущих и верующих своими посягательствами на святые могилы предков. - Этого я вам обещать не могу! - решительно заявил министр, - ожившие мертвецы, похищающие детей, требуют нашего непосредственного вмешательства, Ваша честь. - Дайте, по крайней мере, нам перезахоронить их, - неохотно уступил рав Ильяу, - иначе ваши действия оскорбят религиозные чувства ортодоксов, и гнев их будет непредсказуем... - Было бы что хоронить, так дали бы - усмехнулся комиссар, - а то ведь - ищи ветра в поле. Глава 20 Как-то раз на свой страх и риск Цион попытался применить на практике нехитрую систему маэстро, и попал впросак. Это случилось после очередного посещения Тети Доры - старой холонской проститутки, которая знала о его мужских проблемах и, как могла, помогала ему альтернативными средствами, как то - точечный массаж, направленная мастурбация, а также оральный секс в его китайской трактовке. Продержавшись в постели с заслуженным ветераном продажной любви, считанные секунды, он понабрался храбрости и со словами - "Я хочу вас, мадам!" - подступил на улице к приглянувшейся ему рыжеволосой особе, но, получив оглушительную затрещину, долго объяснял потом в полиции мотивы своего "неосмотрительного" поступка. - Ученый вроде человек, - дивился пожилой следователь грузин, - а ведешь себя так нецензурно. - Это случайно вышло, - оправдывался красный от стыда Цион. - Ничего случайного в мире не бывает, кацо, - сказал философски настроенный следователь и, прочитав неудавшемуся ловеласу пространную лекцию о взаимосвязи вещей в объективной действительности, отправил его на психиатрическое обследование в холонскую клинику. Отделавшись приличным штрафом за нарушение общественного порядка, озадаченный Цион нашел, что метода излишне прыткого маэстро страдает незавершенностью в отличие от системы Станиславского, и дамы спускают ему откровенный цинизм потому лишь, что им импонирует его животная грубость, которая ассоциируется у них с силой - единственное, пожалуй, чем маркиз был наделен с избытком. Воистину, прав был Гильом де Кабесталь, сказавший - "Он домогался напрямик, как неотесанный мужик" * * * Заявив о своих ближайших намерениях по отношению к герцогине, де Блюм, Василий счел, что настало время решительного комплимента: - Мадам, сказал он, ваши бедра... - далее прозвучало нечто фривольное и непередаваемое с точки зрения изящной словесности. Пощечины, однако, не последовало. Напротив, герцогиня засияла от удовольствия, а воодушевленный маэстро продолжал развивать дерзкую атаку уже в более лирическом тоне: - Я преклоняюсь перед вами, мадам! - заливался он, - вы само обаяние! Я восхищен вами, я очарован. Позвольте поцеловать ножку Он действительно потянулся к чудной стопе сорок третьего размера, но был вовремя остановлен дамой. - Встаньте, маркиз, - смущенно молвила герцогиня, - вы доблестный воин, я восхищаюсь вашим мужеством и благородством! - Божественная, - с несвойственным ему придыханием сказал Василий, - постараюсь всячески оправдать ваше высокое доверие! Цион прекрасно знал, что тот обычно имеет в виду, делая подобные заявления, и в душе пожалел эту милую и, как оказалось, лишь на вид неприступную девицу. Маэстро жадно припал губами к нежным, тяжелым от нанизанных перстней пальцам чарующей дамы. "Дурочка, куда тебя несет?" - мысленно предостерегал Цион очередную жертву де Хаимова. Но ей, видно, надоел этот неотесанный мужлан Балкруа, возвышенная душа ее жаждала новых безумств и романтических приключений. - О, храбрый рыцарь! - возопила она, тяжело вздымая девичью грудь, - ваша мощная длань и необоримый дух... Цион глянул на часы - до старта оставалось десять минут. Если ему не удастся прервать самодовольное мурлыканье герцогини, история эта затянется на века. - Извиняюсь, герцогиня, - вмешался Цион, виновато улыбаясь, - позвольте ненадолго похитить у вас достославного маркиза. Герцогине назойливость Циона, в то время как она заливалась соловьем, пришлась не по вкусу. "Кто вообще пустил сюда этого рохлю?" Достославный маркиз тоже был раздосадован. - Чего надо, старик? - с неудовольствием сказал он. Цион знал - бесполезно обращаться к нему, но сделал, последнюю попытку. - Я понимаю, что вы Дубровский, сэр, - сказал он, - но если мы сейчас не отчалим из этой убогой гавани, то застрянем здесь надолго. - Ты предлагаешь отступить, когда крепость почти взята? - с негодованием сказал Вася. - Будь последователен, маркиз, ты обещал, что мы посмотрим на дам и вернемся. - Ты плохо обо мне думаешь, Ципа, я похож на человека, который готов довольствоваться поверхностным осмотром? - Шутки в сторону, Василий, пора домой. - Если я поеду, то непременно с ней. - Исключено, - едва не взвыл Заярконский, - вывозить аборигенов, строго воспрещается, ты что забыл?! - Герцогиня не абориген, - угрюмо сказал Василий, - каждый, кто не согласен с этим будет иметь дело со мной. - Опомнись, Вася! - Это мое окончательное решение, сэр! - холодно заключил маэстро. Почувствовав в эту минуту некоторое оживление и гул голосов за спиной, Цион обернулся. Навстречу к ним, окруженный многочисленной свитой приближенных, одетой в самые пестрые одежды, шел Его величество король Англии - блистательный Генрих четвертый. Глава 21 Лейтенант Кадишман лично осмотрел каждый уголок квартиры Шварцев, но улик, связанных с таинственным исчезновением детей не обнаружил. Ему удалось установить, что из гардероба зимней одежды супругов исчезли две вязанные детские шапки красного цвета. Это была единственная деталь, которую он мог уверенно внести в протокол. Салон был забрызган кровью зверски убитой няни. Судя по всему, борьба между жертвой и покойником началась в детской комнате, затем переместилась в гостиную, где их и застал позже муж Елизаветы Шварц. Следов борьбы, кроме опрокинутой вазы с фруктами и порванного рукава няниной кофты, вокруг не наблюдалось. По-видимому, няне, как полагал Кадишман, удалось вырваться из цепких лап мертвеца и выбежать в гостиную, где он настиг несчастную. Но почему она не кричала? Изоляция в доме Шварцев была никудышная, соседи жаловались, что на первом этаже слышно, как спускают воду в унитазе четвертого. Что произошло с детьми? Спрятаться им было негде, бежать? - слишком малы для этого и беспомощны. Мальчик, по утверждению родителей, был более шаловлив, нежели сестра и вполне мог подать голос при виде безумного убийцы, что, несомненно, было бы услышано чуткими до посторонних звуков соседями. Если детей постигла участь няни, о чем Кадишман думал с содроганием, то на месте преступления должны остаться следы, если не борьбы, (о том, что они защищались, не могло быть и речи) то, по крайней мере, кровавого пиршества, которое оставил за собой мертвец, поедая несчастную няню. Глава 22 Торжественно и грациозно Генрих четвертый вел за руку свою дородную и обвешанную драгоценностями супругу. В душе королева была ужасно разочарована турниром, но, зная с каким вниманием, король следит за ней, старалась не показывать ему свое настроение. Она шла за мужем гордо и величественно, уничтожая взглядом безвестного рыцаря, смешавшего ей всю игру. Божественной королеве было скучно в обществе недалекого нелюбимого мужа, она ненавидела его глупые шутки и ценила свою дружбу с мужественным герцогом, которого прочила в супруги своей кузине герцогине де Блюм. Господин Балкруа, на ее взгляд, был перспективный молодой человек, нуждавшийся в небольшой светской шлифовке, со стороны такого опытного наставника как она, после чего его вполне можно приобщать к тихим радостям придворной жизни и благословить на брак с этой простушкой де Блюм. Алиса девушка благодарная (герцог был одним из крупных землевладельцев Англии) и не станет чинить препятствий безобидной дружбе своей коронованной сестры и будущего мужа. Королева с пылом заметно увядающей, но еще молодящейся дамы, принялась образовывать неотесанного воина, обучая его премудростям двора и манерам великосветского вельможи. Не раз и не два она намекала мужу на то, что лучшего кандидата на пост министра финансов, чем Балкруа ему не найти, но король видел в герцоге опытного воина, сумевшего поставить на колени гордых сельджуков, и старался отдалить его от двора, под предлогом проведения военных маневров с французскими союзниками. Генриху не нравилось участие королевы в судьбе этого грубого солдафона, и он старался во всем поступать вопреки далеко идущим прожектам супруги. Подвиг маэстро, сбросившего с коня это затянутое в железо чучело, оказался весьма кстати - теперь, по крайней мере, он сможет отклонить просьбу жены, когда она в следующий раз станет хлопотать за герцога. По негласному жесткому уставу принятому при дворе считалось, что побежденный рыцарь должен, прежде всего, думать о реванше, отложив на потом все дела второстепенной важности. "Пусть отыграется сначала, мясник тулузский, а потом посмотрим, что с ним делать дальше" Направляясь к славному победителю, Генрих не мог совладать с выпирающим из него чувством юмора, и шутил теми шутками, которые давно уже вызывали у королевы оскомину. Окружающие тоже были вынуждены мириться с ними, и громогласно веселились, показывая, друг другу как пробирает их королевское остроумие. Энергично жестикулируя на ходу, Его величество выдал приближенным затасканный анекдот сам, при этом громко хохоча и прислушиваясь к рассыпчатому смеху всей королевской рати. Подойдя к герою дня, Генрих властным жестом утихомирил придворную шушеру, и как подобает первому джентльмену Европы, поздравил сначала герцогиню с удачной находкой (это была одна из его блестящих импровизаций), затем он плавно повернулся к Васе, и взгляд его заметно потеплел; он явно восхищался рыцарем, сумевшем столь лихо досадить его высокомерной супруге. Маэстро, понимая, что им любуются, картинно выпятил молодецкую грудь и смело посмотрел в глаза королю. Между ними мгновенно установилась незримая симпатия, вследствие чего Василий сделал некий козлиный прыжок, который должен был выразить его величающую преданность английской короне. Король, знавший толк в нюансах светской учтивости, по достоинству оценил грациозный жест победителя и всенародно осчастливил его покровительственной улыбкой. - Маркиз, - с чувством сказал он, - должен признаться, что нахожу вас одним из самых выдающихся воинов моего королевства. - Я счастлив, ваше величество, слышать это из уст славнейшего из рыцарей, не знающего себе равных в браном деле. Король, понимавший в браном деле не более чем в ирландской колбасе, которой скармливал своих гончих, тем не менее, расплылся в любезной улыбке: - Вы столь же искусны в беседе, храбрый юноша, как и в ратных делах, - сказал он. Утонченная похвала монарха окончательно сразила Васю, и он снова повторил свой козлиный прыжок, который на сей, раз был много выше первого и это вольное упражнение, в свою очередь, вдохновило короля на еще более изящный комплимент: - В вас счастливо сочетается чувство слова и чувство боя, - сказал он, - ваш неотразимый удар слева, я думаю, надолго отобьет у герцога охоту сражаться на турнирах, не так ли, дорогая? Приближенные разразились громким смехом, а довольный Генрих, не без злорадства окинул взором затянутую в шелка фигуру своей полнеющей супруги. Королева не слишком учтиво буркнула что-то невнятное - что следовало понимать, очевидно, как небрежное - "Поступай, как знаешь, а меня уволь!" и, принужденно улыбнувшись кузине, сквозь зубы поздравила ее: - Я рада за вас, милочка! Плохое расположение духа супруги чрезвычайно радовало короля. Генрих четвертый был счастлив - наконец то представилась возможность показать этой лицемерке, что он далеко не разделяет ее непонятных симпатии к герцогу. Он всегда был рад унизить в глазах жены ее порядком поднадоевшего всем подопечного, и теперь воспользовался случаем. - Маркиз, - елейным голосом пропел король, - я хорошо знал вашего отца, он был прекрасный воин и очень предан нашей фамилии. Столь очевидное вранье со стороны Его величества несколько озадачило Циона. Он не менее хорошо знал Васиного отца - это был скромный и ни чем не примечательный человек, который кроме футляра от очков, никогда не держал в руках что-либо похожее на оружие. Он хотел вмешаться и сказать королю, что Его величество обознался, но оруженосцы стали подозрительно поглядывать на него, и он догадался, что их тревожат его огромные ручные часы; никто из рыцарей не мог похвастать подобной игрушкой, это дурачье приняло их за мифический талисман, защищающий гостя от злых духов. Цион посмотрел на сверкающий циферблат и обомлел - до старта оставались считанные минуты. - Вася, - с отчаянием сказал он, - нельзя терять ни секунды! - Увы, мой дорогой друг, я остаюсь! - сказал Василий и галантно приложился к белоснежной ручке герцогини. Лицо его выражало приторную любезность, и Цион подумал, что с удовольствием плюнул бы в ясные глаза маэстро, столь коварно расстроившего все их совместные планы. Времени было в обрез. Проклиная друга, на которого невозможно положиться в трудную минуту, Цион во весь дух побежал к "Колеснице" и вдруг почувствовал за собой тяжелый топот железных сапог. "Слава Богу, - подумал он, - опомнился таки Василий в последнюю минуту" Заярконский влетел в машину, открыв пошире люк, чтобы друг успел вбежать за ним, но вместо Васи в кабину грузно ввалился герцог Балкруа. К такому бешеному марафону, да еще в семидесяти килограммовой амуниции он не привык; дыхание его было прерывистым, крупные капли пота обильно струились по лицу. Цион вскрикнул и преградил ему дорогу, но одним взмахом могучей руки герцог выбросил щуплого любителя поэзии из кабины. Упав на поврежденную коленную чашечку, любитель потерял сознание. Входной люк с шумом захлопнулся, колесницу отчаянно затрясло, и в следующее мгновение ошалевший после нокаута герцог благополучно растворился в Будущем. Очнувшись, Заярконский увидел над собой маленького пажа, умело натиравшего ему виски какой-то резко пахнущей жидкостью. Он сел на песок, сморщился от нестерпимой боли в коленке и, к удовольствию улыбавшегося пажа, смачно обругал своего боевого товарища. - Сэр, - сказал повеселевший паж, - а ловко это у вас получается, вы не могли бы дать мне несколько уроков на досуге? Но Циону было не до уроков. У него ужасно ныла нога, и он был уверен, что благодаря ослиному упрямству маэстро им никогда не уйти из этой проклятой ловушки. - Не боись, Маня, - успокоил его подоспевший Вася, - я Дубровский! Маркиз грациозно вел герцогиню за руку, будто прогуливаясь с ней на балу. Счастье плескалось в его бессовестных глазах. - Мы приглашены на ужин к его величеству, - невинно сказал он, любезно помогая другу подняться. Герцогиня из вежливости, также сочла нужным посочувствовать страдающему Циону: - Вы не ушиблись, Маня? - участливо поинтересовалась она, заставив Василия разразиться неприличным в светских кругах хохотом. Глава 23 Вся полиция страны была поставлена на ноги. Телефонные аппараты в приемной Когаркина накалились добела. До министра по внутренней безопасности дозванивался,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору