Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Сименон Жорж. Малампэн -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -
Жорж Сименон МАЛАМПЭН Изд. "Копирайт", 1997 г. OCR Палек, 1999 г. I Даже думая об этом совершенно хладнокровно, я убеждаюсь, что тот день прошел быстрее других и слово "головокружительно", естественно, возника- ет в моем сознании. Где-то в глубине памяти хранится другое подобное воспоминание. Я играл во дворе лицея. Нет, не во дворе, потому что речь ведь пойдет о трамвае. Но не важно! На улице. Или на площади. Скорее, на площади, потому что я помню деревья и мог бы даже уточнить, что они вы- рисовывались на фоне белой стены. Я бежал. Бежал так быстро, что дух захватывало. Почему? Забыл. Я мчался как во сне, ничего не видя, кроме земли, убегавшей у меня из-под ног как железнодорожная насыпь, когда едешь в поезде. И вдруг, несмотря на то, что скорость и так была ненор- мальная, она еще усилилась, и я внезапно резко остановился, дрожа с го- ловы до ног; в висках у меня стучало, губы были влажные, глаза выпучены - на расстоянии метра от меня появился трамвай, который тоже дрожал все- ми своими железными частями. Я не хочу ничего доказывать. Может быть, в тот день я бежал быстрее, потому что интуитивно предчувствовал катастрофу? - Дуралей! - крикнул мне водитель, побледневший так же, как и я. Мне пришлось подняться на тротуар. Потом я сел на какой-то порог. День, о котором я хочу рассказать, как будто не имеет к этому никако- го отношения. Может быть, меня и тогда охватывала какая-то радостная ле- гкость, какую испытываешь в чудесные июньские дни? Я встал в шесть ча- сов, раньше, чем появилась наша работница. Когда я брился в ванной, же- на, еще лежавшая в постели, окликнула меня: - Не забудь о страховке... Улица Бон была пуста. Я взял такси на набережной Орсэ и поехал на во- кзал Сен-Лазар, по Парижу, золотистому, как персик. Там я не делал ниче- го особенного: выпил чашку кофе с молоком и съел два рогалика в буфете на вокзале; в купе читал газеты, время от времени прерывая чтение, чтобы посмотреть в окно. В Эвре на вокзале меня ждал Фашо со своей маленькой машиной. На этого человека приятно смотреть. Наверное, святые в жизни похожи на него: они тоже страстно хотят доставить вам какую-нибудь радость, избавить вас от малейших неприятностей, от малейшего разочарования. - Жена приготовила вам легкую закуску. Все это не так уж важно, но дни, проведенные с Фашо, всегда отличают- ся от других. В своей семье, на том языке, который мы называем "язык Ма- лампэн", мы говорим: "Поедем к сестрицам". Фашо-врач дома отдыха, точнее, больницы под названием "Сестрицы бед- няков". Многие из них страдают туберкулезом легких. Фашо, который лишь немного моложе меня, не доверяет себе, и время от времени, раз в месяц или в два месяца, вызывает меня, чтобы сделать торакопластику или рас- сечь спайки. Почему эти дни всегда бывают веселыми, солнечными, почему о них всег- да приятно вспомнить? Во-первых, конечно, благодаря Фашо, его жене и прелестному дому, в котором они живут на лоне природы, в двух шагах от монастыря. Потом из-за сестриц, - для них это праздник, и они приготов- ляют мне трогательные сюрпризы. На этот раз с девяти часов до полудня я у трех больных, из которых одна, - я ее лечу уже несколько лет, - всегда спрашивает о моих детях, как если бы она их знала. Так что в конце кон- цов Жан и Било стали для нее будто членами семьи; она даже каждый раз сует мне в карман плитку шоколада! За завтраком я объявил супругам Фашо: - Завтра утром мы уезжаем на юг... Такая поездка у нас впервые. Обычно мы проводим отпуск около Конкар- но, в Безек-Конк, где у нас маленькая вилла. Но сейчас каникулы еще не наступили. Эта поездка вызвана целым рядом случайностей. Во-первых, Било заболел корью. Он выздоровел только два дня тому на- зад и пока еще довольно вялый. Его брат, чтобы не занести заразы, после- дние недели не ходил в школу. Ну а раз так, неделей больше, неделей меньше... Наконец, я купил новую машину. Сейчас я за ней поеду. Я объяс- няю своим хозяевам: - Мы поедем как придется, без заранее составленного плана. Оранж, Авиньон, Арль, Ним... Моя жена и дети никогда не были на юге... И де- ти... Фашо тоже никогда там не был. У него, бедняги, два пневмоторакса, и ему как раз полезно было бы пожить в горах. Я почти стыжусь своей радос- ти. Поезд... Беру такси, чтобы доехать до набережной Жавель... Два часа десять минут... Целый час хлопочу в зале, где покупателей ждут десятки новых машин, и перехожу от одного стола к другому, чтобы подписать бума- ги... Наконец, получаю машину, которая похожа на рыночную игрушку, так она блестит. О чем мне напоминала жена? Страховка... Но сначала я хочу ку- пить сетку для багажа, такую, какую видел у врача-практика. Все оставши- еся минуты наперечет. Выезжаю на проспект Гранд Арме. Я не привык к сво- ей новой машине, поцарапал крыло. Ну да не важно! Я уже не школьник накануне каникул и все-таки ощущаю, как кровь течет быстрее в артериях. Щеки у меня покраснели, со мной это бывает. Я не за- был о страховке. Прежде всего надо заехать к матери. Поворачиваю на улицу Шампионне. По обыкновению, поднимаю голову и бросаю взгляд на окна четвертого эта- жа. Окна заперты, но мать меня видела. Всегда, когда я поднимаюсь на че- твертый этаж, - лифта нет, - мать уже открывает дверь. - Цвет не подходит для машины врача, - ворчит она, закрывая за мной дверь. Только через минуту я понял, что она говорит о зеленом цвете ма- шины. Раньше у меня бывали черные автомобили. Но мне всегда хотелось зе- леную машину. - Ты продал старую? - Они у меня ее забрали. - За сколько? Гильом заплатил бы тебе ту же цену в рассрочку, помеся- чно. Буфет стоит там, в полумраке, на нем фаянсовый сервиз. Это единствен- ная красивая вещь в доме, только этот буфет я и хотел бы получить в нас- ледство. Но я прекрасно знаю, что он достанется Тильому, тот возьмет его хотя бы для того, чтобы насолить мне. - Он сегодня приходил? - Он со мной завтракал. Гильом все время торчит у матери, он вытянул из нее все накопленные ею деньги. И когда она, в свою очередь, выклянчивает немного у меня, то это тоже для него. Чем в последнее время занимается мой брат? Кажется, работает контролером в маленьком театре, не очень-то приличном... - Так это решено? Вы едете на юг? - Завтра... - Я знаю людей, которым это было бы нужнее, чем вам... Мой брат Гильом, черт побери! Его жена, - она всегда болеет, и сын, который родился неполноценным! Они живут на окраине, где-то в Курбевуа, якобы из-за свежего воздуха. - Ты торопишься? - Да, мне нужно еще заняться страховкой и зайти в больницу... - Смотри не опаздывай из-за меня! Теперь я не знаю, как попрощаться! Брожу по квартире, где по запаху можно угадать, что здесь живет одинокая старая женщина. - Я поняла, что ты торопишься? - Ну, тогда до свидания, мама... Увидимся через две недели... Даже лестница этого дома словно как-то унижает меня. Я ничего не забыл? Ах да, больная девочка с одиннадцатой кровати. Я обещал ей куклу. Это до- вольно сложное дело из-за одностороннего движения. Как мне остановиться против ларька с игрушками, у меня ведь нет времени бегать по большим ма- газинам! Выбираю куклу в голубом платье. Пересекаю Сену. Нужно спросить у механика, нормально ли то, что я чувствую какую-то вибрацию под капо- том. Я въезжаю во двор больницы и знаю, что швейцар выйдет поглазеть на машину. - Ну, как дела, мадмуазель Берта? - Я хотела бы, чтобы вы посмотрели седьмую, доктор. - Халат мне, быстрее! Я жму руку младшего врача; он мне бросает: - Так, значит, завтра? Я говорил с ним об отъезде, может быть, слишком много говорил. Что я еще забыл? Но сейчас некогда об этом думать. Мадмуазель Берта водит меня по палатам, от кровати к кровати. - Вы не сходите за куклой, она в машине? Я вспомнил, ведь Берта не знает, что у меня новая машина. Останавливаю ее: - В зеленой! И сажусь на кровать девочки номер одиннадцать. Увижу ли я ее здесь через две недели? Она как будто читает мои мысли. - Вас долго не будет, доктор? - Неделю или две... И вот она уже совсем грустная. Я знаю почему и не смею об этом гово- рить. Ей тринадцать лет, и она все понимает. - Я бы так хотела, чтобы вы были здесь, когда... Она едва смотрит на куклу, ровно столько, чтобы я поверил, что она довольна. Впрочем, она и в самом деле довольна. Сестра ждет, ей неловко. У меня здесь еще бесплатная консультация. Младший врач уже начал при- ем. Там довольно суматошно: люди, если их не остановить, могут говорить о своих болезнях часами, бросая на вас недовольные взгляды. Страховка! Я чуть не забыл страховку, а старый полис истек уже на прошлой неделе. В котором часу закрываются конторы на улице Пелетье? - До свидания, доктор! Счастливого отдыха... Почему с самого утра я беспрестанно тороплюсь и при этом не выигрываю ни секунды? Чего я боюсь? Иногда у меня такое впечатление, что я хочу избежать чего-то, перехит- рить судьбу. Термосы! Я ведь обещал Жанне купить два термоса, чтобы в полдень не ходить в ресторан, а завтракать на воздухе, у дороги. Есть магазин нап- ротив вокзала Монпарнас. Это самый близкий. Полицейский заставляет меня убрать машину с того места, где она стоит, потому что я поставил ее неп- равильно. Сто двадцать франков штука, но зато эти термосы оклеены настоящей ко- жей. Как сказал продавец, это на всю жизнь. Слишком поздно ехать на ули- цу Пелетье. Конторы закрыты. Сегодня вечером пошлю чек и все необходимые сведения. Поставить машину в гараж? Лучше оставлю ее на нашей улице. Жан захо- чет полюбоваться ею. Даю три коротких гудка, как давал со старой машины, но они не узнают этих новых гудков. Лифт. Моя рука ищет в кармане ключ. Я хмурюсь, видя открытую дверь, как у моей матери; этого здесь никогда не бывает. У двери не работница. Моя жена. Она не нервничает, потому что это женщина, которая не позволя- ет себе нервничать, но черты ее заострились, глаза провалились. - Било... - шепчет она и берет мою шляпу и чемоданчик с инструмента- ми. Почему я сразу понял? Я иду прямо в комнату Било, где он не должен быть в это время. В квартире сумрачно, потому что еще не совеем стемнело и освещена только детская. Било лежит на кровати, очень бледный и, отк- рыв рот, тяжело дышит. Тут ноги мои задрожали, как тогда, когда на меня чуть не наехал трам- вай. Я смотрю прямо перед собой и не могу прийти в себя. - В четыре часа у него было тридцать девять и пять, - шепчет жена, которая бесшумно вошла вслед за мной. - Я отослала Жана к Кондеркам. Она думает обо всем. Она как всегда спокойна, осторожна, и, кажется, хочет украдкой обойти катастрофу. - Позвони Морену, - произнес я. - Пусть приезжает сейчас же. Если его нет дома, нужно позвонить в клинику... Ни слова о болезни, но я знаю, что моя жена и я думаем об одном и том же. Жан, мой старший сын, рос легко, без всяких болезней, без несчастных случаев. Просто возмутительно смотреть на них: коренастый, полнокровный, сочный Жан, а рядом бледный и нежный Било, восемь лет которого были ом- рачены всеми возможными болезнями и самыми глупыми врачами. До того, что я даже несколько дней тому назад был удивлен, видя, что его корь прошла без осложнений. Удивлен и, признаюсь, встревожен. Эта тревога не была причиной моей спешки в течение всего сегодняшнего дня, но я убежден, что она тоже сыграла свою роль. Почему еще раньше, чем наклониться к нему, я подумал о крупе? Крупа мы всегда боялись, и я, и Жанна. Потому ли, что каждый год Било болел ангиной? На прошлой неделе у меня был случай крупа, как раз в кроватке, сосед- ней с одиннадцатой, теперь я велел ее убрать. Мальчуган четырех лет, он умер во время дежурства Беро. - Морен сейчас приедет, - объявила жена. Я говорю шепотом: - Пусть Жан не приходит обедать. Он не может заночевать у Кондерков? - Мне неудобно просить их. А если я отвезу его пока к твоей матери? В квартире уже стало как-то душно, и кажется, что свет потускнел. - Нужно заказать сыворотку... - Тридцать кубиков? - спрашивает Жанна. Я понял, увидев на детском письменном столе медицинский справочник, открытый на странице дифтерита. Она прочла. И все-таки остается спокой- ной. - Звонок... Это, должно быть. Морен... - Тебе лучше оставить нас... Займись пока Жаном... Возьми машину и отвези его к моей матери... Морен холодный, скрупулезный. Его серебристые волосы придают ему строгий вид, но дети его не боятся. Я объясняю, как будто я просто ка- кой-то родственник больного: - Меня с утра не было дома... Когда я вернулся... - Открой рот, малыш... Не бойся... Подай мне инструмент, Малампэн, посмотреть горло. Било послушный, он безропотно переносит болезни. Почему я взглянул на страницу медицинского справочника? Я ведь знаю, что там написано. Если я и не специалист по детским болезням, как Морен, то я... Ну так вот! Я только что ошибся. Я резко остановился, у меня пот на верхней губе, шум в голове, внезапная слабость в ногах, я остановился, как тогда перед трамваем - сейчас я все это ощущаю. Я прочел: злокачест- венный дифтерит... И дальше слово "Марфан". "Дифтерит Марфана". Когда я удивился, что малыш умер в больнице, несмотря на усиленное лечение при- вивками, Беро рассказал мне о дифтерите Марфана, который бывает редко. А теперь я не решаюсь повернуться к кровати, к Морену. Я уверен, что это именно дифтерит Марфана! Я убежден, что Било и здесь не повезло; он даже заболел необычным крупом. Ведь он всегда коллекционировал исключи- тельные болезни. "Недостаточности надпочечников сопутствует слабость, низкое давление; но серьезные симптомы проявляются обычно на десятый день, и внезапно на- ступает смерть, причем больной очень сильно бледнеет... " Морен занимается своим ремеслом добросовестно, так же как я только что занимался своим, в больнице. Он достал немного беловатой слизи из горла больного. - Нужно сделать сыворотку, - говорит он, затыкая ватой стеклянную пробирку. - Ты этим займешься? - Лучше бы... - Хорошо... Ты оставляешь его здесь? Я опускаю глаза. Он понимает. Я объясняю: - Мы отправили старшего к моей матери... Редко бывало, чтобы я так явственно слышал шум Парижа; до полуночи я подскакивал каждые три минуты, когда автобус останавливался за несколько шагов от нашей двери. - Что он говорит? - спросил я у жены, когда она вернулась. - Он не любит ночевать у твоей матери, говорит, что там дурно пах- нет... Ели ли мы что-нибудь? Я знаю, что ходил на кухню. Посмотрел на работ- ницу, которой нет и двадцати лет, и подумал, не следовало ли из осторож- ности... Но нет! Есть же все-таки пределы невезенья. Морен вернулся. В первый раз сорок кубических сантиметров; потом, че- рез час, еще. - Я подумал, что следовало бы сделать его брату уколы анатоксина. Где он сейчас? - Моя жена тебя отвезет. Это на другом конце Парижа. И, обра- щаясь к Жанне: - Ты не поставила машину в гараж? Существуют такие слова, которые возвращают вас в реальный мир. Все остальное в тумане. Когда я остался один с Било... - Можно мне пойти наверх, лечь спать, мсье? - это говорит работница. - Ну конечно! Конечно! Тогда вокруг нас двоих возникла пустота. Может быть, у меня тоже был жар? Разве у меня не было, как у Било, влажного компресса вокруг шеи, который создавал впечатление, что шея распухла? Я слышал его тяжелое ды- хание; я подстерегал неудавшиеся вздохи. И в воздухе был пар, потому что на электрической плитке кипятилась вода, чтобы поддержать влажность. Зе- ркало над камином запотело, как в ванной, когда течет горячая вода. Сте- ны отступали, теряли свою плотность, становились такими же мягкими, как матрацы, и фантастические рисунки выступали из обоев и материала штор. Кажется, я не садился. Я положил часы на ночной столик. Через час на- до третий раз вспрыснуть сыворотку, внутривенно. И если горло распухнет еще больше, позвонить Морену, чтобы он срочно приехал вставлять трубку. Инструменты уже приготовлены, они разложены на салфетке. Все это я знал. Это существовало, было очевидно. Но туманно, как в бреду. Я стоял в ногах кровати и ясно видел раскрытые глаза Било. Его зовут не Било. Это не имя. Однако же мы почти не помним, что его имя Же- ром, как у его прадедушки, - бабушка хотела, чтобы ему дали такое имя. Но его брат, когда был маленьким, прозвал его так. Било, мы не знаем по- чему, просто ему нравилось произносить эти два слога. Било смотрит на меня. Конечно, он обычно и не был румяным, но мы ни- когда не видели его таким бледным, как сейчас, а температура еще подчер- кивает эту пугающую нас бледность. Его светлые волосы, такие светлые, что они кажутся редкими, приклеились потом к его выпуклому лбу. Влажный компресс приподнимает ему подбородок. Он открывает свой маленький рот, словно рыба. И при этом он спокоен. Не боится. Смотрит на меня. Как только я пошевельнусь, он следит за мной глазами. Только что, не знаю почему, я отвернулся. Это смешно. Я ведь вправе смотреть на него. Пыта- юсь ему улыбнуться, подбодрить его. Стены отступили еще, потеряли свою реальность, так же как и все остальное: мебель, разные предметы, даже свет, который не исходит ниоткуда. Я слышу его дыхание, неизбежно задер- живающееся в горле, хрип, но это не хрип, он мешает и мне дышать свобод- но. Жанна наверняка уже приехала к моей матери, и та очень довольна. Ес- ли бы жена позволила, она положила бы Жана в свою постель. Но жена не позволит. Било смотрит на меня... Сколько времени он уже смотрит на меня так серьезно?.. Я пишу "серьезно", потому что не нахожу другого слова. С лю- бопытством тоже не подходит... Он смотрит на меня безмятежно, как будто действительно видит меня таким, какой я есть. Я знаю что говорю. Я уже много раз менялся с виду. Я буду меняться еще. Но сейчас Било видит меня окончательно. Не важно, каким я был вчера, каким буду завтра. Он всегда будет ви- деть меня таким, каким я в этот момент кажусь ему, и потом, когда я уже умру, я буду существовать для него все таким же. Вот что я только что понял, и у меня есть этому доказательство. Мой отец, умерший двадцать пять лет назад, не был всегда одним и тем же че- ловеком. И все-таки однажды, - мне было шесть или семь лет (Било сейчас восемь), - я проснулся ночью, когда вдруг зажегся свет. Это был свет ке- росиновой лампы. Над моей кроватью проходили потолочные балки, а стены были выбелены известкой. Мы жили на ферме. Мой отец стоял, накинув на плечи прорезиненный плащ, по которому еще стекал дождь. Он был очень высокий, огромный, я никогда не видел такого могучего человека, каким он был тогда. Щеки полные и загорелые, немного выпуклые голубые глаза. Он смотрел на меня. Был я тогда болен? Была ли у меня температура? Не помню, видел ли я тогда в комнате свою мать? Но я помню отца. Вижу его. Чувствую. Он живет. Он здесь такой, каким был, каким был всегда, такой, каким будет всегда... А я... Я неловко отворачиваюсь, с такими предосторожностями, как будто боюсь спугнуть привидение. Я знаю, что взгляд Било все еще следит за мной. Чтобы он потерял меня из виду, я должен был бы уйти в глубину комнаты, но в середине над камином висит зеркало. Из-за того, что оно запотело, я сначала различаю только неясные контуры, и мне нужно сделать усилие над собой, над какой-то робостью, чтобы вытащигь из кармана носовой платок и протереть зеркало. Ну вот! Это я! Доказательство, что есть что-то определенное в моем изображении, это то, что оно меня удивляет. Что, разве я ожидал увидеть ребенка или подросла?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору