Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Фрэнсис Дик. Высокие ставки -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
е чем выйти. Черный конь смотрел на меня без особого интереса. В блестящем глазу не отражалось ничего, кроме безмятежности. Я невольно улыбнулся ему, спрыгнул на землю и с помощью Берта поднял пандус. Оуэн вышел из прицепа, подбежал и помог запереть дверцу фургона. Я вскочил в фургон Пита вслед за лошадью. Берт поднял пандус и бесшумно запер за мной дверцу. Через ветровое стекло кабины мне была видна вся стоянка. Она казалась тихой и пустынной. Оуэн вернулся в свой фургон, а Берт отошел к шоссе. В эту самую секунду водитель и конюх Джоди вышли из прицепа и заторопились к своей машине. Я поспешил спрятаться, но успел услышать, как один из них сказал другому, садясь в кабину: - Бездельники, только время зря у людей отнимают! Потом загудел мотор и машина двинулась прочь. Берт любезно приостановил движение, чтобы фургон мог спокойно выехать со стоянки. Не будь я так озабочен, я бы расхохотался. Но у меня еще была куча дел. Я застегнул попону. Привязал недоуздок. Застегнул ногавки. Еще никогда в жизни мне не приходилось работать столь поспешно! Что еще? Я осмотрел моего прекрасного черного коня, соображая, что я еще забыл. Конь посмотрел на меня. Я улыбнулся ему и сказал, что он замечательный парень. Потом из вагончика вышел Пит. Я поспешно перебрался в кабину, стараясь делать вид, что все это время я сидел и скучал, а не бегал как угорелый. Пит залез в кабину и сердито сунул права и техпаспорт на полочку. - То и дело тормозят! То проверка техпаспорта! То проверка двигателя! А теперь еще эти... И каждый раз держат по полчаса. - Ужасно! - поддакнул я, стараясь говорить спокойно. К Питу вернулось его обычное добродушие. Он улыбнулся. - Хотя, с другой стороны от этих проверок польза тоже есть. Раньше некоторые грузовики были настоящими душегубками! А некоторые водители, кстати сказать, - настоящими душегубами. Он протянул руку к зажиганию. - Куда теперь? - Поехали обратно. Лошадь действительно совершенно спокойна. Не могли бы вы отвезти меня к моей машине? - Конечно, - сказал Пит. - Вы здесь хозяин. Берт заботливо вывел нас на противоположную полосу, с важным видом остановил движение. Берта все это явно забавляло. Пит довез меня до площадки, где я оставил машину, и остановился рядом с "Кортиной". - Вы, наверно, думаете, что день потрачен впустую, - сказал я. - Но, могу вас заверить, для меня он прошел не зря. - Ну, это главное! - весело ответил Пит. - Позаботьтесь об этом звере, - сказал я, оглядываясь на лошадь. - И напомните, пожалуйста, конюхам мистера Рэмзи, что я договорился насчет охраны. Охранник прибудет сегодня, чуть попозже. - Ладно, - кивнул Пит. - Ну, тогда, наверно, все. Я взял сумку и выпрыгнул из кабины. Пит помахал мне в окно и уехал на юг по шоссе А-34. Я стоял, прислонившись к "Кортине", и смотрел ему вслед. Он спустился с холма, пересек долину и вскоре скрылся за соседним холмом. Интересно, как Энерджайзу понравится на новом месте? Глава 13 Когда я вернулся к ларьку, Чарли, Элли, Берт и Оуэн сидели в вагончике, пили кофе и гоготали, как сумасшедшие. - Слушай! - сообщил мне брызжущий радостью Берт. - Представляешь, только я успел убрать все эти объявления и столбики, как мимо проехала полицейская машина! Буквально секунду спустя, блин! - Надеюсь, она не остановилась? - Да что ты! Понимаешь, я первым делом стянул с себя эту форму. Копы страсть как не любят, когда кто-то одевается в их форму, даже если твоя повязка на фуражке - всего-навсего кусок паршивой ленты, раскрашенный в клеточку. - Это была единственная полицейская машина, которую мы видели, - заметил Чарли более спокойно. - Столбики стояли на дороге всего минут десять, - сказала Элли. - Если бы за это время нас застукали, это было бы чертовски неудачно. Она сидела за одним из столов, аккуратная, но неприметная, в простенькой юбке и свитере. На столе стояла моя машинка, а рядом - куча канцелярских принадлежностей. Чарли, сидевший за другим столом, был одет в поношенный пиджак, чуть мешковатый, и при этом на размер меньше, чем надо. Он расчесал волосы на прямой пробор, смочил их водой, пригладил и каким-то чудом превратился из финансиста мирового уровня в мелкого чиновника. На его столе красовалась куча всяких бланков и брошюрок, а стены вагончика были увешаны плакатами, посвященными охране окружающей среды. - Где вы взяли всю эту фигню? - поинтересовался Берт. - Заказали, - ответил я. - Добыть бланки и плакаты совсем не трудно. Стоит только попросить. - Ну, надо же! - Нет, конечно, это вовсе не те бланки, что используются на контрольных пунктах. Это по большей части бланки прошений о выдаче водительских прав, паспортов и тому подобного. Мы с Оуэном просто составили вопросы и распечатали их для Чарли, а он делал вид, что заносит ответы в бланки. Оуэн с довольной улыбкой пил кофе. - Видел бы ты, какой спектакль устроил тут твой помощник! - хмыкнул Чарли. - Стоял передо мной, как дурак, и то не правильно отвечал на вопросы, то принимался кричать, что вообще на них отвечать не будет. Эти двое, которые ехали в фургоне, находили это весьма забавным и даже не очень сердились, что их задерживают. Вот Пита Дьювина все это явно раздражало. Но он стоял в очереди последним и не мог ничего поделать. - Четыре минуты, - сказал Оуэн. - Вы сказали, что вам надо как минимум четыре минуты. Так что мы сделали все, что в наших силах... - Вы задержали их, наверно, минут на пять, - с благодарностью сказал я. - Отсюда ничего слышно не было? Элли рассмеялась. - Слышал бы ты, какой шум тут стоял! Оуэн бухтит, я стучу на машинке, снаружи ревут машины, внутри орет радио, какая-то попса, и еще этот обогреватель... Что ты с ним сотворил? Мы все повернулись к газовому обогревателю, который отапливал вагончик. Он непрерывно дребезжал, точно треснувший вентилятор. - Привинтил вон там, наверху, полоску жести. Поднимающийся вверх горячий воздух заставляет ее колотиться об стенку обогревателя. - Выключи его! - сказал Чарли. - Он меня с ума сведет. Но я вместо этого достал отвертку и отвинтил пару шурупов. Обогреватель замолчал. Чарли сказал, что, пожалуй, от технического образования тоже есть кое-какая польза. - Кстати, Пит Дьювин был знаком с тем водителем, - заметила Элли. - Похоже, они все друг друга знают. - Каждый день на скачках видятся, блин! - подтвердил Берт. - Кстати, этот водитель поднял шум, когда я сказал, что конюх тоже должен пройти в вагончик. Им действительно не полагается оставлять лошадь без присмотра, как ты и говорил. Но я им обещал, что постерегу. Смешно, а? Главное, он сказал, что тогда ладно, потому как я полицейский. Я сказал, у меня распоряжение, чтобы проверку проходили все без исключения. - Люди сделают что угодно, если их убедить, что это официальное распоряжение, - весело кивнул Чарли. - Ну, ладно... - я поставил на стол стаканчик с кофе, в котором я так нуждался, и потянулся. - А не пора ли нам двигаться, как вы думаете? - Пора, - сказал Чарли. - Бумаги и все это хозяйство надо перетащить в фургон Оуэна. Они принялись не спеша упаковывать поддельные бланки в сумки, все еще продолжая улыбаться. Элли вышла из вагончика вместе со мной. - Мы так повеселились! - сказала она. - Ты просто себе представить не можешь. Я сказал, что теперь, когда вся суматоха позади, мне и самому, пожалуй, смешно. Я обнял и поцеловал ее и пожелал всего хорошего. "И тебе того же", - ответила она. - Я тебе позвоню вечером, - пообещал я. - Жалко, что я не могу поехать с тобой. - Нельзя же оставить это здесь на весь день, - сказал я, указывая на "Лендровер" с прицепом. Элли улыбнулась. - Да, пожалуй. Чарли говорит, что нам всем пора сматываться, пока кому-нибудь не пришло на ум спросить, что мы тут делаем. *** Я поехал на скачки в Стратфорд-на-Эйвоне. Я ехал быстро. По дороге я размышлял о восстановлении справедливости без помощи адвокатов. О том, что век спортивной лошади короток, а наше правосудие спешить не любит. О том, что конь мог бы провести свои лучшие годы в стойле, пока суды будут выяснять, кому же он все-таки принадлежит. О том, что будет делать Джоди, когда обнаружит подмену. Я надеялся, что знаю его достаточно хорошо, и угадал правильно. Я приехал на ипподром перед началом первой скачки и увидел машину Джоди в ряду других, у ворот конюшен Пандус был опущен, но, судя по всему, лошадь еще находилась внутри Я остановил машину ярдах в ста и принялся следить за фургоном в бинокль. Когда конюх догадается, что лошадь не та? И догадается ли? Вряд ли он мог ожидать, что лошадь подменят по дороге. А если у него и возникнут какие-то подозрения, он от них отмахнется Этот конюх появился у Джоди уже после того, как я с ним расстался Если Джоди не изменил своим привычкам, конюх должен быть не слишком опытным и не особенно умным Будем надеяться, что мне повезет. Пока что его, похоже, ничто не обеспокоило. Он спустился по пандусу с ведром и охапкой прочих причиндалов и направился к конюшням. На вид ему было лет двадцать. Длинные вьющиеся волосы. Хрупкого сложения. Кричаще-красные брюки. Будем надеяться, что его больше заботит свой собственный внешний вид, чем вид его лошади. Я опустил бинокль и снова принялся ждать. Мое внимание привлекла женщина в белой куртке, шагающая через автостоянку к фургонам. Прошло не меньше пяти секунд, прежде чем я вдруг осознал, что это за женщина. Фелисити Лидс! Джоди, знающий Энерджайза в "лицо", уехал в Чепстоу, но Фелисити, которая его тоже знает, была здесь. Я выскочил из машины, точно укушенный, и поспешил наперехват. Конюх вышел из конюшни, поднялся по пандусу и вскоре появился снова, ведя лошадь в поводу. Фелисити направлялась прямиком к нему. - Фелисити! - окликнул я. Она развернулась, увидела меня, заметно вздрогнула, оглянулась через плечо на выходящую из фургона лошадь и решительно направилась мне навстречу. Когда она остановилась передо мной, я заглянул ей за спину и спросил с удивлением, грозящим перерасти в подозрения: - А что это за лошадь? Фелисити снова оглянулась на черный круп, исчезающий в воротах конюшни, и взяла себя в руки - Паделлик Начинающий стиплер Ничего особенного. - Он очень похож на... - медленно начал я. - Сегодня его первая скачка, - поспешно перебила меня Фелисити. - Многого от него не ждут. - А-а, - сказал я, показывая, что не вполне убежден. - А вы сейчас идете в конюшню посмотреть на него? Я бы хотел... - Нет! - отрезала она. - Смотреть на него незачем. Он в порядке. Она резко кивнула мне и поспешно удалилась в сторону главного входа на ипподром. В ипподромовские конюшни нельзя входить без сопровождения тренера. Фелисити знала, что мне придется сдержать свое любопытство до тех пор, пока лошадь не выведут седлать перед скачкой, и была уверена, что до тех пор ей бояться нечего. А мне было надо, чтобы сама Фелисити не побывала в конюшне. Вообще-то ей было незачем туда ходить - тренеры обычно не заходят в лошадям после такого короткого путешествия от дома до ипподрома. И тем не менее я решил отнять у нее как можно больше времени. Я разыскал ее у весовой. Фелисити вся тряслась от напряжения. На ее щеках, обычно бледных, проступили яркие пятна. Глаза, смотревшие на меня со страхом и злобой, лихорадочно блестели. - Фелисити, - спросил я, - известно ли вам что-нибудь о той куче навоза, которую свалили у меня в палисаднике? - Какая еще куча навоза? - спросила она с недоумением, которое явно было не вполне искренним. Я весьма подробно и пространно описал содержимое и консистенцию препятствия, указав на его сходство с навозной кучей около их конюшни. - Ну, навозные кучи все одинаковые, - сказала Фелисити. - Определить, откуда именно взят навоз, невозможно. - Но ведь можно взять образец и сделать экспертизу... - А вы что, сохранили образец? - резко спросила она. - Нет, - честно признался я. - Ну и все! - Скорее всего, это ваших с Джоди рук дело. Фелисити взглянула на меня с неприкрытым отвращением. - Да все лошадники знают, каким дерьмом вы были по отношению к нам! И меня совсем не удивляет, что кто-то решил выразить это мнение более материальным путем. - А меня бы очень удивило, если бы кто-то, кроме вас, стал с этим возиться. - Я не собираюсь обсуждать эту тему! - отрезала Фелисити. - Зато я собираюсь! - сказал я и время от времени подходил к ней и снова заводил разговор о куче. Куча заняла большую часть дня. Оставшееся время занял Квинтус. Квинтус явился на трибуны со своими благородными сединами и пустой головой, чмокнул Фелисити в щечку и церемонно приподнял шляпу. При виде меня его несколько перекосило. Фелисити ухватилась за него, словно утопающий за спасательный круг. - Я и не знала, что вы приедете! - похоже, она была рада-радешенька, что он таки приехал. - Знаешь, дорогая, я просто решил, что мне стоит быть здесь. Она оттащила Квинтуса подальше от меня и принялась что-то ему говорить. Он кивал, улыбался, поддакивал. Она сказала что-то еще. Он еще раз благожелательно кивнул и похлопал ее по плечу. Я снова подошел к ним и принялся развивать прежнюю тему. - Ох, да прекратите же, бога ради, черт бы вас побрал! - взорвалась Фелисити. - О чем это он, собственно? - поинтересовался Квинтус. - Да о той навозной куче, которую свалили ему в палисадник. - О-о... - сказал Квинтус. - А-а... Я рассказал всю историю с самого начала. Я начинал чувствовать, что эта куча постепенно становится мне как родная. Квинтус был явно доволен. Он посмеивался себе под нос, глаза его лукаво блестели. - Поделом вам! - сказал он наконец. - Вы думаете? - Дерьму - дерьмо! - кивнул он с довольным видом. - Что-что? - Э-э.., ничего. Внезапно все встало на свои места. - Так это вы! - уверенно сказал я. - Какая чушь! Ему все еще было смешно. - Сортирный юмор - вполне в вашем духе. - Это оскорбление! - Квинтус счел нужным обидеться. - Между прочим, оставленную вами карточку я сдал в полицию, чтобы там сняли отпечатки пальцев. Квинтус разинул рот. Потом закрыл его. Он опешил. - В полицию? - Да, ребятам в синей форме, - сказал я. - Такие люди, как вы, совершенно не понимают шуток! - яростно выпалила Фелисити. - Я готов принять ваши извинения, - вкрадчиво сказал я. - В письменном виде. Они сперва принялись спорить, потом нехотя согласились, и мы отправились составлять извинительную записку. Все это заняло уйму времени. Для того чтобы доставить дерьмо по назначению, Квинтус нанял самосвал, а в кузов навоз загружал садовник. Материал для "шутки" щедро предоставили Джоди и Фелисити. А Квинтус проследил за исполнением и собственноручно написал записку. Извинение он писал тоже собственноручно, с ухарскими росчерками. Я учтиво поблагодарил его и пообещал, что вставлю извинение в рамочку и повешу на стенку. Это ему не понравилось. К тому времени пятая скачка уже закончилась, и пришла пора седлать лошадей к шестой. Фелисити, как жене тренера, полагалось присутствовать там, где седлают их лошадь. Я знал, что, если она там будет, она сразу увидит, что лошадь не та. С другой стороны, если она подойдет к лошади, ничто не помешает мне, как зрителю, тоже подойти, чтобы взглянуть на лошадь вблизи, а Фелисити не хотела так рисковать. Фелисити разрешила проблему, отправив к лошади Квинтуса. Сама она, сделав сверхчеловеческое усилие, примирительно коснулась моей руки и сказала: - Ну, ладно. Кто старое помянет, тому глаз вон. Идемте выпьем. И мы пошли в бар. Я взял ей большую порцию джина с тоником, а себе - виски с содовой, и мы стояли, болтая о пустяках, занятые собственными мыслями. Фелисити немного дрожала. Мне тоже стоило немалого труда скрывать свои мысли. И оба мы изо всех сил старались держать друг друга подальше от лошади: Фелисити потому, что думала, что это Энерджайз, а я - потому, что знал, что это не Энерджайз. Фелисити ухитрилась так растянуть свою вторую порцию, что, когда мы наконец вернулись в сердце событий, лошади уже одна задругой выходили из паддока и направлялись к старту. Квинтус великолепно исполнил свои обязанности заместителя и на прощание похлопал лошадь по крупу. Фелисити шумно выдохнула и сразу утратила всю свою показную любезность. Она удалилась, чтобы смотреть скачку вместе с Квинтусом. Я не стал ее останавливать. Конь показал себя совсем неплохо - для своего уровня. В заезде участвовали двадцать две лошади. Все они были более чем средними, и Энерджайз оставил бы их далеко позади. Его дублер скакал в соответствии со своими способностями и доблестно пришел шестым. Это было лучше, чем я ожидал. Толпа с умеренным энтузиазмом приветствовала выигравшего фаворита, и я решил, что пришло время тихо испариться. Когда я ехал в Стратфорд, я скорее надеялся, чем был уверен, что подмены не заметят до скачки. Я был готов на все - в разумных пределах, разумеется, - чтобы этого достигнуть. Я хотел, чтобы Дженсер Мэйз потерял все до последнего пенни из тех денег, которые он поставил на фальшивого Паделлика. На что я не рассчитывал - так это на то, как проигранная скачка подействует на Фелисити. Я не хотел встречаться с ней после скачки, но вышло так, что я ее увидел. Она шла, чтобы встретить возвращающуюся лошадь. Жокей - довольно известный всадник, которому, несомненно, было приказано сделать все, чтобы выиграть, - выглядел достаточно напряженным, но Фелисити была близка к обмороку. Лицо ее было до жути бледным, она тряслась всем телом и глаза у нее были совершенно пустые, точно каменные. Если я хотел мести - я отомстил на славу. Но я уехал с ипподрома тихо и незаметно. Мне было жаль ее. Глава 14 Руперт Рэмзи встретил меня с каменным лицом. Обычно преуспевающие тренеры, встречающие владельцев, которых они пригласили поужинать, выглядят совсем иначе. - Рад, что вы приехали пораньше, - тяжело уронил он. - Не будете ли вы так любезны пройти со мной в кабинет? Я прошел следом за ним через прихожую в знакомую уютную комнату, освещенную пламенем камина. Руперт не потрудился предложить мне рюмочку, и я решил избавить его от лишних затруднений и начал первым: - Вы собираетесь мне сказать, что к вам вернулась не та лошадь, которую увезли отсюда сегодня утром. Руперт вскинул брови. - Так вы не намерены отрицать этого? - Нет, конечно! - улыбнулся я. - Какой же вы были бы тренер, если бы не заметили этого? - Это заметил конюх. Донни. Он сказал главному конюху, главный конюх доложил мне, и я пошел, чтобы проверить лично. И я жду объяснений - Причем достаточно правдоподобных, - добавил я, подражая его менторскому тону. Руперт не улыбнулся. - Это не шутка! - Да, наверно. Но и никакого преступления здесь нет. Постарайтесь успокоиться, я сейчас все объясню. - Вы привезли мне подмененную лошадь! Ни один тренер в здравом уме такого не потерпит. - Подменой была та лошадь, которую вы принимали за Энерджайза, - сказал я. - И прислал его сюда не я, а Джоди. Лошадь, которую вы пытались подготовить к Скачке Чемпионов и которую увезли отсюда сегодня утром, зовут Паделл

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору